Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Elite ORP Tester Operating Instructions
68X001318 Rev 0
June, 2017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Fisher Scientific Elite ORP

  • Seite 1 Elite ORP Tester Operating Instructions 68X001318 Rev 0 June, 2017...
  • Seite 2 Push away this tap. The Elite ORP tester has been factory calibrated and usually works well out of the box. However, after extended housing periods of non-use, it is best to remove the sensor cap and soak the sensor in warm tap water or ORP buffer for 10 minutes or so.
  • Seite 3 3. Note the ORP value or press to freeze the reading. To release the reading, press again. 4. Press to turn off tester. If the key is not pressed for 8.5 minutes, the tester will automatically shut off to conserve batteries. Elite ORP Tester Operating Instructions...
  • Seite 4 Note: To exit without confirming the calibration, press Key Info Temp Set Scroll Set °C/°F Temp Cal 23.4°C 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Elite ORP Tester Operating Instructions...
  • Seite 5 Push the other O-ring over the module and thread it into place by firmly twisting counter clockwise. Note: It is necessary that recalibrate the tester prior to measurement after a sensor replacement. Insert Sensor Module Oring ID22XCS3 Ring Oring ID21XCS2 Sensor Small Tab Turn anti-clockwise to release Elite ORP Tester Operating Instructions...
  • Seite 6 Applications The Elite ORP tester can be used for the following: • Aquaculture • Food sectors and more • Steam generators • Aquariums Studies • Hydroponics • Studies • Boilers • Labs • Water and wastewater treatment • Car washes •...
  • Seite 7 Storage Humidity 5% to 85%, Non-Condensing Accessories Ordering Code Product Description ORP Tester ELITEORP Elite ORP tester with batteries Storage and Cleaning Solutions ECRE005 Storage solution for ORP sensor, 480 mL ECDPCBT Protein remover solution, 480 mL Other Accessories ELITECAP...
  • Seite 8 Laschen Erste Schritte To Insert battery plate, Der Elite ORP-Tester ist werkseitig kalibriert und in der Regel direkt gebrauchsfähig. Nach längerem Nichtgebrauch align the small taps into To lock the battery plat empfiehlt es sich jedoch, die Sensorkappe abzunehmen und den Sensor ungefähr 10 Minuten lang in warmem...
  • Seite 9 , um die Messwertanzeige einzufrieren. Um das Einfrieren aufzuheben, drücken Sie noch einmal auf 4. Drücken Sie , um den Tester auszuschalten. Wenn Sie 8,5 Minuten lang keine Taste drücken, schaltet sich der Tester automatisch aus, um die Batterien zu schonen. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
  • Seite 10 3. Die untere Anzeige zeigt den aktuellen Temperaturmesswert ausgehend vom zuletzt eingestellten Offset und die obere Anzeige zeigt den aktuellen Temperaturmesswert ausgehend von der werkseitigen Standardkalibrierung. 4. Tauchen Sie den Tester in eine Lösung mit bekannter Temperatur und lassen Sie den eingebauten Temperatursensor sich stabilisieren. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
  • Seite 11 4. Schieben Sie das Modul behutsam in die Vertiefungen, bis es einrastet. Drücken Sie den kleineren O-Ring ganz auf das neue Sensormodul. Schieben Sie den anderen O-Ring auf das Modul und schrauben Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Nach einem Sensorwechsel müssen Sie Ihren Tester kalibrieren, bevor Sie Messungen durchführen können. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
  • Seite 12 Geben Sie dabei an, aus welchem Grund Sie das Produkt/die Produkte einsenden möchten. Wir behalten uns das Recht vor, Verbesserungen in Design, Bau und Aussehen von Produkten ohne Ankündigung vorzunehmen. Preise können ohne Ankündigung geändert werden. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
  • Seite 13 8,5 Minuten (ab dem letzten Drücken einer Taste) Reset Auf die Standardeinstellungen des Benutzers/Auf Werkseinstellungen Hold-Funktion Anforderung an die Stromver- Vier AAA 1,5 V Batterien sorgung Lebensdauer der Batterien > 250 Stunden Wasserdichtheit IP67 Behördliche Zertifizierungen CE, FCC Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
  • Seite 14 To lock the battery plate, To Release the battery p L’analyseur Elite ORP a été étalonné en usine et est en général immédiatement opérationnel. Cependant, après des the guide ribs on the press down and slide in Push away this tap.
  • Seite 15 figer le relevé. Pour débloquer le relevé, appuyez à nouveau sur 4. Appuyez sur pour éteindre l’analyseur. Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant 8,5 minutes, l’analyseur s’éteint automatiquement afin d’économiser les piles. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
  • Seite 16 (Étalonnage de la température). 3. Le bloc d’affichage inférieur indique la température actuelle en fonction du dernier écart prédéfini et le bloc d’affichage supérieur indique la température actuelle en fonction de l’étalonnage d’usine par défaut. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
  • Seite 17 Poussez l’autre joint torique sur le module et mettez-le en place en le tournant fermement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : après avoir remplacé un capteur, vous devez étalonner à nouveau l’analyseur avant de prendre des mesures. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
  • Seite 18 Lorsque vous demandez une autorisation, veuillez fournir des informations concernant le motif de retour de l’article ou des articles. Nous nous réservons le droit d’améliorer la conception, la construction et l’apparence des produits sans préavis. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
  • Seite 19 Après 8,5 minutes (à compter de la dernière pression sur un bouton) Réinitialisation Par l’utilisateur / aux paramètres d’usine Fonction d’exécution en continu Alimentation Quatre piles AAA de 1,5 V Autonomie des piles > 250 heures Étanchéité IP67 Homologations CE, FCC Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
  • Seite 20 Push away this tap. El analizador Elite ORP se ha calibrado en fábrica y habitualmente funciona bien desde el primer momento. Sin housing embargo, después de periodos prolongados de no usarlo, es mejor retirar la tapa del sensor y remojar el sensor en agua del grifo caliente o un tampón de ORP durante 10 minutos aproximadamente.
  • Seite 21 Selección de ajustes de retroiluminación de ORP 1. Pulse para acceder a la ventana de configuración. Desplácese hacia abajo pulsando para seleccionar Settings (Ajustes). Pulse para seleccionar Settings (Ajustes). La pantalla muestra Backlight (Retroiluminación). 2. Pulse para seleccionar Backlight (Retroiluminación). La pantalla muestra ON (Encender) y OFF (Apagar). 3.
  • Seite 22 Restablecimiento de valores de usuario Puede reiniciar la calibración de ORP a los ajustes predeterminados del usuario empleando la función de restablecimiento de valores de usuario. 1. Pulse para acceder a la ventana de configuración. Desplácese hacia abajo pulsando para seleccionar Reset (Restablecer).
  • Seite 23 5. Pulse para ajustar el valor de la temperatura o pulse para confirmar el valor calibrado como el nuevo valor de temperatura de la solución. Nota: Para salir de este programa sin confirmar la calibración, pulse antes de que se produzca la confirmación automática.
  • Seite 24 Inserte el módulo del sensor Insert Sensor Module Junta tórica ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Anillo Ring Junta tórica ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Pestaña pequeña Small Tab Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar Turn anti-clockwise to release Garantía Este instrumento se suministra con una garantía contra defectos de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
  • Seite 25 Especi cación Elite ORP ORP/RMV Intervalo ORP De -1000 a 1000 mV Resolución +/- 1 mV Exactitud relativa +/-2 mV +/-1 LSB Puntos de calibración Ventana de calibración +/- 200 mV Tipo de calibración Compensación Temperatura Intervalo de temperatura De 0 °C a 60 °C De 32,0 °F a 140,0 °F...
  • Seite 26 To Release the batt the guide ribs on the press down and slide in De Elite ORP-tester is in de fabriek gekalibreerd en werkt buiten de behuizing doorgaans goed. Als de tester echter Push away this tap. housing gedurende een lange periode niet is gebruikt, is het beter om de sensordop te verwijderen en de sensor ongeveer 10 minuten in warm leidingwater of ORP-buffer onder te dompelen.
  • Seite 27 Om de waarde vrij te geven drukt u weer op 4. Druk op om de tester uit te zetten. Als u 8,5 minuten lang geen toets indrukt, zal de tester automatisch worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen. Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
  • Seite 28 Let op: Om dit programma te verlaten zonder bevestiging van de kalibratie drukt u op voordat de automatische bevestiging plaatsvindt. Key Info Scroll Temp Set Temp Cal 23.4°C Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
  • Seite 29 Let op: Het is noodzakelijk dat u uw tester opnieuw kalibreert voordat u gaat meten na een sensorvervanging. Breng de sensormodule in Insert Sensor Module O-ring ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Ring Ring O-ring ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Lipje Small Tab Draai linksom om los te maken Turn anti-clockwise to release Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
  • Seite 30 Ja, kiesbaar (30 sec vanaf de laatste toetsaanslag) Automatisch uit 8,5 minuten (vanaf de laatste toetsaanslag) Resetten Gebruiker / Fabriek Hold (vasthoud)-functie Stroomvereiste Vier AAA-batterijen van 1,5 V Levensduur van de batterijen >250 uur Waterdichtmaking IP67 Wettelijke certificeringen CE, FCC Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
  • Seite 31 Push away this tap. housing O Elite ORP Tester foi calibrado de fábrica e geralmente está pronto para utilização. Porém, após longos períodos sem utilização, é recomendável remover a tampa do sensor e mergulhá-lo em água quente corrente ou em um tampão de ORP por cerca de 10 minutos.
  • Seite 32 Para liberar a leitura, pressione novamente. 4. Pressione para desligar o medidor. Caso não pressione nenhum botão durante 8,5 minutos, o medidor se desligará automaticamente para poupar as pilhas. Instruções de operação do Elite ORP Tester...
  • Seite 33 Nota: Para sair deste programa sem confirmar a calibração, pressione antes que a confirmação automática ocorra. Key Info Temp Set Scroll Temp Cal 23.4°C Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Instruções de operação do Elite ORP Tester...
  • Seite 34 Nota: É necessário recalibrar o medidor antes de uma medição, após uma substituição do sensor. Inserir módulo sensor Insert Sensor Module Anel-O ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Anel Ring Anel-O ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Aba pequena Small Tab Girar para a esquerda para liberar Turn anti-clockwise to release Instruções de operação do Elite ORP Tester...
  • Seite 35 Desligamento automático 8,5 minutos (após pressionar a última tecla) Redefinição Usuário/Fábrica Função Hold (Reter) Alimentação Quatro pilhas AAA de 1,5 V Vida útil das pilhas >250 horas Impermeabilização IP67 Certificações reguladoras CE, FCC Instruções de operação do Elite ORP Tester...
  • Seite 36 JAPANESE 本説明書は、Elite ORP テスターに適用されます。 バッテリーの取り付けおよび取り外し Elite ORP テスターは、AAA (単 4 形) 1.5 V バッテリーを四本使用します。 1. 一方の手でテスターを掴み、親指を滑らせて前部の留め金を外します。 2. テスターを掴んだまま、もう一方の親指で後部の留め金を外します。 図 1:バッテリー カバーの 3. 両方の留め金が外れたら、バッテリーカバーを垂直方向へ滑らせて、 取り外し テスターから外します。これによりバッテリー カバーが外れます。 4. バッテリー プレートを差し込むには、ハウジングのガイド リブに小さいタップを合わせます。図 2 を参照してください。 Battery Plate Unlock position Battery Plate locking position 5.
  • Seite 37 25.0°C start or press to escape. ORP 測定 1. テスターのスイッチがオフの場合は、 を押してオンにします。 2. 電極を試験溶液に約 2 cm~3 cm 浸します。かき混ぜて、測定値を安定させます。この間、タイマー アイコ ンが点滅します。測定値が安定すると、タイマーの点滅は停止し、 マークが表示され、測定値が安定化し たことを示します。 注意: 乾燥した試料の測定は正確に行われず、センサーの損傷または破損につながる可能性があります。土壌 は湿っていて、ガラス製センサーを傷つけるおそれのある微粒子が含まれていない必要があります。乾 燥した試料に無理な力を加えるとガラスの破損の原因となる可能性があります。 3. ORP 値を書き留めるか、 を押して測定値を静止させます。測定値を解除するには、 を再び押します。 を押して、テスターの電源を切ります。バッテリー節約のため、ボタンを 8.5 25.0°C 分間押さない状態が続くとテスターの電源が自動的に切れます。 Elite ORP テスター操作説明書...
  • Seite 38 を押して下にスクロールし、[Set °C/°F (°C/°F を設定)] と [Temp Cal (温度校正)] 間を切り替え ます。 を押して、 [Temp Cal (温度校正)] を選択します。 3. 下段の表示には、前回設定したオフセット値を基に測定された現在の温度値が表示されます。上段の表示に は、工場出荷時のデフォルトの校正値を基に測定された現在の温度値が表示されます。 4. テスターを既知の温度の溶液に浸し、内蔵型温度センサーが安定するまで待ちます。 を押して温度値を調整するか、 を押して、溶液の新しい温度値として校正値を確認します。 注記: 校正を確認せずにこのプログラムを終了するには、自動確認が実行される前に を押します。 Key Info Scroll Temp Cal 23.4°C Temp Set Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Elite ORP テスター操作説明書...
  • Seite 39 サーモジュールに完全に押し込みます。もう一方の O リングをモジュールの上に押し込み、反時計回りに固 く回してねじ込みます。 注記: センサーの交換後は、測定を行う前に、テスターの再校正を行う 必要があります。 センサー モジュールを挿入 Insert Sensor Module O リング ID22 X CS3 Oring ID22XCS3 リング Ring O リング ID22 X CS2 Oring ID21XCS2 センサー Sensor Small Tab 小さいタブ 反時計回りに回して取り外す Turn anti-clockwise to release Elite ORP テスター操作説明書...
  • Seite 40 グラフィック表示、ドットマトリックス、80 X 100 ピクセル バックライト あり、選択可能 (最後のキー押しから 30 秒) 自動オフ機能 最後のキー押しから 8.5 分後 リセット ユーザー / 工場 HOLD (保持) 機能 あり 電源要件 AAA (単 4 形) 1.5 V バッテリー四本 バッテリー寿命 > 250 時間 防水 IP67 規制認証 CE、FCC Elite ORP テスター操作説明書...
  • Seite 41 Push away this tap. housing Elite ORP 테스터는 공장에서 제조 시 교정되었으며 일반적으로 문제없이 즉시 작동됩니다. 그러나 사용하지 않 은 기간이 오래 경과된 이후에는 센서 캡을 제거하고 센서를 미지근한 수돗물 또는 ORP 완충용액에 10분 정도 담가두는 것이 좋습니다. 초순수(DI)에 잠깐 씻는 것은 괜찮으나 초순수에 담그거나 보관하지는 마십시오. 이렇...
  • Seite 42 건조 샘플에 과한 힘을 가하면 유리가 깨질 수 있습니다. 25.0°C 3. ORP 값을 참조하거나 를 눌러 판독값을 동결시킵니다. 판독값을 해제하려면 를 다시 누릅니다. 를 눌러 테스터를 끕니다. 버튼을 8.5분 정도 누르지 않고 있으면 배터리를 보존하기 위해 테스터가 자동 으로 꺼집니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
  • Seite 43 3. 아래쪽 디스플레이에는 마지막으로 설정된 오프셋을 기준으로 현재 측정된 온도 판독값이 표시되며, 위쪽 디 스플레이에는 공장 기본값 교정을 기준으로 현재 측정된 온도 판독값이 표시됩니다. 4. 테스터를 알려진 온도의 용액에 담그고 내장된 온도 센서가 안정화될 때까지 기다립니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
  • Seite 44 4. 모듈을 슬롯 안에 부드럽게 밀어넣어 제자리에 끼웁니다. 작은 O링을 새 센서 모듈에 밀어넣습니다. 다른 O 링을 모듈 위에 밀어넣고 시계 반대 방향으로 세게 돌려 제자리에 끼웁니다. 참고: 센서 교체 후에는 측정 전에 테스터를 다시 교정해야 합니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
  • Seite 45 어떠한 이유로든 물품을 반환하기 전에 유통업체의 승인을 받아야 합니다. 승인을 요청할 경우 물품을 반환하는 이유에 대한 정보를 포함해 주십시오. 당사는 고지 없이 제품의 설계, 구조 및 모양을 개선할 권한이 있습니다. 가격은 고지 없이 변경될 수 있습니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
  • Seite 46 지원됨, 선택 가능(마지막 키를 누른 후 30초 동안) 자동 끄기 8.5분(마지막 키를 누른 시점 기준) 재설정 사용자/공장값 보류 기능 예 전력 요구 사항 AAA 1.5V 배터리 4개 배터리 수명 >250시간 방수 IP67 규제 사양 CE, FCC Elite ORP 테스터 작동 지침...
  • Seite 47 CHINESE 本说明书适用于 Elite ORP 测试仪。 电池的安装和拆卸 Elite ORP 测试仪使用四节 AAA 1.5 V 电池。 1. 一手固定测试仪,滑动拇指拨开前钩。 2. 仍然保持测试仪固定,滑动另一拇指拨开后钩。 3. 打开两个钩后,垂直将电池盖从测试仪上滑开。这样即可拆除电池盖。 图 1:拆除电池盖 4. 插入电池板时,将小片对准外壳上的导肋。参见图 2。 Battery Plate Unlock position Battery Plate locking position 5. 要锁定电池板,如图 3 所示向下按并滑动。 Battery Plate Unlock position...
  • Seite 48 3. 记录 ORP 值或按 冻结读数。若要释放读数,再按一次 。 25.0°C 4. 按 关闭测试仪。如果您在 8.5 分钟内未按任何按钮,测试仪会自动关闭以节省电量。 用户重置 您可使用用户重置功能将 ORP 校准重置为用户的默认设置。 1. 按 进入设置窗口。按 向下滚动选择 Reset(重置)。按 选择 Reset(重置)。 显示屏上显示 User Reset(用户重置)和 Fact Reset(出厂重置)。 2. 按 选择 User Reset(用户重置)。显示屏自动显示 No(否)和 Yes(是)。 3. 按 切换 No(否)和 Yes(是)。 Elite ORP 测试仪操作说明...
  • Seite 49 注: 要退出此程序但不确认校准,请在自动确认生效前按 。 Key Info Temp Set Temp Cal 23.4°C Scroll Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT 保持功能 该功能可以冻结显示屏以长时间观看。 1. 按 按钮冻结测量。 2. 再按一次 释放测量。 25.0°C 25.0°C 25.0°C 25.0°C Press Press release release Elite ORP 测试仪操作说明...
  • Seite 50 4. 轻轻将模块按到插槽上并按到位。将较小的 O 形环完全按到传感器模块上。将其他 O 形环按到模块上并通过 顺时针旋转将其牢固地拧到位。 注: 更换传感器后,在测量前一定要重新校准测试仪。 插入传感器模块 Insert Sensor Module O 形环 ID22XCS3 Oring ID22XCS3 环 Ring O 形环 ID21XCS2 Oring ID21XCS2 传感器 Sensor Small Tab 小翼片 逆时针旋转释放 Turn anti-clockwise to release 保修 本仪器自购买之日起,制造缺陷方面的保修期为一年。 退货 无论出于任何原因,退货前必须获得经销商的授权。申请授权时,请提供退货原因。 我们保留对产品设计、构造和外观进行改善的权限,恕不另行通知。价格可能发生更改, 恕不另行通知。 Elite ORP 测试仪操作说明...
  • Seite 51 手动 温度校准范围 “0°C 至 60.0°C 32.0ºF 至 140.0ºF” 一般规格 显示屏 图形,点阵 80X100 像素 背光 是,可选择(最后一次按键后 30 秒) 自动关闭 8.5 分钟(最后一次按键后) 重置 用户/出厂 保持功能 是 电源要求 四节 AAA 1.5 V 电池 电池寿命 >250 小时 防水 IP67 监管认证 CE,FCC Elite ORP 测试仪操作说明...
  • Seite 52 North America: 1-978-232-6000 Toll Free: 1-800-225-1480 Singapore: (65) 6778-6876 68X001318 Rev 0 Find out more at thermofisher.com/eliteorp © 2017 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified...