Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE LMS-808 Bedienungsanleitung Seite 5

Mikrofon-line-mischer/ line-splitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LMS-808:

Werbung

3 Einsatzmöglichkeiten
Der Mikrofon-Line-Mischer/Line-Splitter ist auf-
grund seines Konzepts für vielfältige Audio-Anwen-
dungen einsetzbar. Im Splitter-Betrieb lässt sich ein
Stereo-Eingangssignal auf je sechs Mono-Aus-
gänge verteilen, wobei über Pan-Regler der Sig-
nalanteil des Stereo-Signals für jeden Kanal indivi-
duell einstellbar ist. Im Mixer-Betrieb können ein
Stereo-Signal und maximal sechs Mono-Signale mit
Mikrofon- oder Line-Pegel auf einen Stereo-Aus-
gang gemischt werden. Die sechs Mono-Kanäle
sowie der Stereo-Kanal können auch als separate
Verstärker zur Pegel- oder Impedanzanpassung
genutzt werden.
4 Aufstellmöglichkeiten
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als frei-
stehendes Tischgerät verwendet werden. Für den
Einbau in ein Rack wird 1 HE (Höheneinheit) =
44,45 mm benötigt.
5 Geräte anschließen
Vor dem Neuanschluss oder dem Verändern
bestehender
Anschlüsse
den
Mischer/Line-Splitter und die anzuschließenden
Geräte ausschalten.
1) Stereo-Gerät mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler,
Mischpult usw.) an die XLR-Buchsen STEREO
IN (15) anschließen.
2) An die Eingänge der Mono-Kanäle CH1 bis CH6
(14) können sowohl Mikrofone als auch Mono-
Geräte mit Line-Pegel angeschlossen werden.
3) Die Endverstärker für die Lautsprecher oder
nachfolgende Geräte mit Line-Pegel können je
nach
Konfiguration
an
die
CH1–CH6 OUT (13) und STEREO OUT (12)
angeschlossen werden.
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Applications
Due to its concept, the microphone line mixer/line
splitter can be used for versatile audio applications.
In the splitter mode it is possible to distribute a stereo
input signal to six mono outputs each, in which case
the signal part of the stereo signal can be adjusted
individually for each channel via pan controls. In the
mixer mode a stereo signal and a maximum of six
mono signals with microphone or line level can be
mixed to a stereo output. The six mono channels as
well as the stereo channel can also be used as sepa-
rate amplifiers for level or impedance matching.
4 Setting Up
The unit is provided for mounting into a rack
(482 mm/19") but it can also be used as a table top
unit. For the installation into a rack one rack space
(height unit) = 44.45 mm is required.
5 Connecting the Units
Prior to the new connection or change of existing
connections switch off the microphone line mixer/
line splitter and the units to be connected.
1) Connect a stereo unit with line level (e. g. CD play-
er, mixer, etc.) to the XLR jacks STEREO IN (15).
2) It is possible to connect both microphones and
mono units with line level to the inputs of the
mono channels CH 1 to CH 6 (14).
Vorsicht! Ist die Phantomspeisung dazugeschal-
tet, dürfen keine asymmetrisch beschalteten
Mikrofone oder Geräte mit Linepegel an den ent-
sprechenden Eingang angeschlossen werden.
Andernfalls können diese Mikrofone und Geräte
beschädigt werden.
5.1 Mikrofon-Phantomspeisung dazuschalten
Um auch phantomgespeiste Mikrofone betreiben zu
können, lässt sich für jeden der sechs Mono-Kanäle
getrennt eine 12-V-Phantomspeisung dazuschalten.
Achtung! Zum Zuschalten der Phantomspeisung
muss das Gerät geöffnet werden. Darum darf dies
nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen.
1) Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2) Den Gehäusedeckel abschrauben.
3) Für die gewünschten Kanäle die entsprechenden
Steckbrücken JP 101 (für Kanal CH 1) bis JP 601
(für Kanal CH 6) von „OFF" nach „ON" um-
stecken.
4) Den Gehäusedeckel wieder festschrauben.
5) Es wird empfohlen, die Eingangsbuchsen der
mit Phantomspeisung beschalteten Kanäle ent-
sprechenden zu kennzeichnen!
Mikrofon-Line-
6 Bedienung
1) Vor dem Einschalten sollten alle Ausgangsregler
(5 und 9) auf Minimum gestellt werden, um Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden.
2) Das Gerät mit dem Schalter POWER (10) ein-
schalten. Zur Anzeige der Betriebsbereitschaft
leuchtet die rote LED (2) über dem Schalter. An-
schließend die angeschlossenen Geräte ein-
schalten.
XLR-Buchsen
3) The power amplifiers for the speakers or subse-
quent units with line level can be connected to
the XLR jacks CH 1 to CH 6 OUT (13) and STER-
EO OUT (12) depending on their configuration.
Caution! If the phantom power is switched on, no
unbalanced microphones or units with line level
must be connected to the corresponding input.
Otherwise, these microphones and units may be
damaged.
5.1 Switching on the microphone phantom
power
To be able to operate also phantom-powered micro-
phones, it is possible to switch on a 12 V phantom
power separately for each of the six mono channels.
Attention! To switch on the phantom power, the
unit must be opened. Therefore, this must only be
made by qualified expert personnel.
1) Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2) Unscrew the housing cover.
3) For the desired channels, rearrange the corre-
sponding jumpers JP 101 (for channel CH 1) to
JP 601 (for channel CH 6) from "OFF" to "ON".
4) Tightly screw the housing cover again.
5) It is recommended to mark the input jacks of the
channels provided with phantom power accord-
ingly!
6 Operation
1) Prior to switching on, all output controls (5 and 9)
should be set to minimum to prevent switching
noise.
2) Switch on the unit with the POWER switch (10).
To indicate that the unit is ready for operation, the
red LED (2) above the switch lights up. Then
switch on the connected units.
D
A
CH
GB
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

20.2160