Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VU-METER
VU-METRE
VU-METRO
ADJUST
VU-80
LED VU METER
ADJUST
VU-80
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING
HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
DISPLAY
–45dB
–42dB
–39dB
–36dB
–33dB
–30dB
MODE
DOT
BAR
–45dB
–42dB
–39dB
–36dB
–33dB
–30dB
Best.-Nr. 20.1100
–27dB
–24dB
–21dB
–18dB
–15dB
–12dB
–9dB
–27dB
–24dB
–21dB
–18dB
–15dB
–12dB
–9dB
–6dB
–3dB
0dB
+3dB
+6dB
+9dB
+12dB
–6dB
–3dB
0dB
+3dB
+6dB
+9dB
+12dB
POWER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE VU-80

  • Seite 1 –42dB –39dB –36dB –33dB –30dB –27dB –24dB –21dB –18dB –15dB –12dB –9dB –6dB –3dB +3dB +6dB +9dB +12dB MODE VU-80 LED VU METER ADJUST –45dB –42dB –39dB –36dB –33dB –30dB –27dB –24dB –21dB –18dB –15dB –12dB –9dB –6dB –3dB +3dB...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” „img Stage Line“. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese unit.
  • Seite 3 –42dB –39dB –36dB –33dB –30dB –27dB –24dB –21dB –18dB –15dB –12dB –9dB –6dB –3dB +3dB +6dB +9dB +12dB MODE VU-80 LED VU METER POWER ADJUST –45dB –42dB –39dB –36dB –33dB –30dB –27dB –24dB –21dB –18dB –15dB –12dB –9dB –6dB –3dB...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer 7 Stereo-Durchschleifausgang AUDIO OUT zum Anschluß die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. an den Eingang eines nachfolgenden Gerätes (z. B Ver- stärker, zweites Mischpult, Bandmaschine) 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 1 Trimmregler zum Regulieren der Empfindlichkeit für den Das VU-Meter und der Steckertrafo entsprechen der Richtlinie...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    1. sichtbare Schäden am VU-Meter oder am Steckertrafo aufgestellt werden. Für den Rackeinbau wird eine Höhe von vorhanden sind, 1 HE (Höheneinheit) = 44,45 mm benötigt. 2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, 4 Grundeinstellung des VU-Meters 3.
  • Seite 6: Technische Daten

    5 Inbetriebnahme 6) Die Audiosignale auf das VU-Meter geben, und die Signal- pegel auf der LED-Anzeige ablesen. Die Signalquelle ist op- Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem Ändern be- timal ausgesteuert, wenn bei den lautesten Passagen die stehender Anschlüsse das VU-Meter ausschalten. „0-dB“-LEDs aufleuchten.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Thus you will always be able to see 7 Stereo feed-through output AUDIO OUT for connecting the the operating elements and connections described. input of a subsequent unit (e. g. amplifier, second mixer, tape unit) 1 Operating Elements and Connections 2 Safety Notes 1 Trimming controls for sensitivity adjustment of the left and The VU meter and the plug-in transformer correspond to the...
  • Seite 8: Setting Into Operation

    2. if a defect might have occurred after a unit was dropped 4 Basic adjustment of the VU-Meter or suffered a similar accident. Prior to level measurement of a music system, the VU meter must be adjusted via a test signal in such a way that the LEDs 3.
  • Seite 9: Specifications

    1) Connect the stereo input AUDIO IN (6) to a line level output music peaks. In case of overload (ranges exceeding “0 dB” of the unit of which the level is to be indicated, e. g. effect light up), reduce the level of the signal source. unit, mixer.
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les 2 Conseils d’utilisation éléments et branchements. Le VU-mètre et le bloc secteur répondent à la norme 89/336/ CEE relative à la compatibilité électromagnétique. Le bloc 1 Eléments et branchements secteur répond supplémentairement à...
  • Seite 11: Possibilités D'utilisation

    un technicien spécialisé. LEDs “0 dB” brillent lorsque le niveau de l’installation est optimal. Pour des appareils audio professionnels, le niveau de tension, Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si pour un réglage optimal (plage 0 dB) est de 0,775 V ou 1 V. le VU-mètre ou le bloc secteur est utilisé...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    2) Il est possible de brancher un autre appareil (p. ex. amplifi- 7) Pour déconnecter l’appareil, enfoncez l’interrupteur POWER. cateur, seconde table de mixage) à la sortie stéréo AUDIO Si le VU-mètre ne doit pas être utilisé pendant un certain OUT (7).
  • Seite 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così 7 Uscita passante stereo AUDIO OUT per il collegamento vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti con l’ingresso di uno strumento a valle (p. es. secondo descritti. amplificatore, secondo mixer, registratore) 1 Elementi di comando e collegamenti 2 Avvertenze di sicurezza 1 Potenziometri per regolare la sensibilità...
  • Seite 14: Possibilità D'impiego

    3. l’apparecchio non funziona correttamente. 4 Impostazione base del VU-metro Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina compe- Prima della misura del livello di un impianto musicale, il VU- tente. metro dev’essere impostato in modo tale che con il raggiungi- mento del fondo scala nell’impianto si accendono i led “0 dB”.
  • Seite 15: Messa In Funzione

    5 Messa in funzione 6) Applicare i segnali audio sul VU-metro e leggere il livello. Il pilotaggio è ottimale se con i brani a volume più alto si Spegnere il VU-metro prima di collegare gli apparecchi o accendono i led “0 dB”. Nel caso di sovrapilotaggio (si prima di modificare i collegamenti esistenti.
  • Seite 16: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- 2 Veiligheidsvoorschriften zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. De VU-meter en de stekkertransformator zijn in overeenstem- ming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagneti- sche compatibiliteit. De stekkertransformator is bovendien in 1 Bedieningselementen en aansluitingen overeenstemming met de EU-Richtlijn 73/23/EEG voor toe- 1 Trimregelaars om de gevoeligheid voor het linker en het...
  • Seite 17 3. het toestel slecht functioneert. Bij professionele audioapparatuur ligt het spanningsniveau voor de volledige uitsturing (0-dB-bereik) rond 0,775 V of 1 V. De VU-meter resp. de stekkertransformator mag uitsluitend door een gekwalificeerd vakman hersteld worden. 1) Stuur een 1 kHz-sinussignaal van 0,775 V of 1 V naar de In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde ingangsjacks AUDIO IN (6).
  • Seite 18: Technische Gegevens

    2) Op de stereodoorvoeruitgang AUDIO OUT (7) kan een na- 7) Druk op de POWER-schakelaar om de meter uit te scha- geschakeld toestel (bv. versterker, tweede mengpaneel) kelen. Indien de VU-meter langere tijd niet gebruikt wordt, trek dan de stekkertransformator uit het stopcontact, omdat aangesloten worden.
  • Seite 19: Elementos Y Conexiones

    Abrir el manual página 3 para visualizar los elementos y conectar la entrada de otro aparato (por ejemplo, amplifi- las conexiones. cador, segunda mesa de mezcla, grabador) 1 Elementos y conexiones 2 Consejos de utilización 1 Ajustes de la sensibilidad del canal derecho y del canal El VU-metro y el alimentador cumplen la norma 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electromágnetica.
  • Seite 20: Posibilidades De Utilización

    En todo los casos, los daños tienen que estar reparados por que los LEDs “0 dB” se encienden cuando el nivel de la cadena un técnico especializado. está óptimo. Para aparatos audio profesionales, el nivel de ten- sión, para un ajuste óptimo (rango 0 dB), es de 0,775 V o 1 V. Declinamos toda responsabilidad en caso de daños si el VU- metro o el alimentador está...
  • Seite 21: Características Técnicas

    2) Es posible conectar otro aparato (p. ej. amplificador, se- mismo si el VU-metro está apagado, el alimenador tiene un gunda mesa de mezcla) a la salida estéreo insert AUDIO consumo de corriente débil. OUT (7). Conectar la salida AUDIO OUT a una entrada nivel línea del aparato.
  • Seite 22: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne betje- gangssignalet; tilsluttes indgangen på en efterfølgende ningselementer og tilslutninger. enhed (f. eks. en forstærker, en mixer eller en optageenhed) 1 Betjeningselementer og tilslutninger 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger VU-meteret og plug-in transformatoren overholder EU-direkti- 1 Kontroller for finjustering af følsomheden for venstre og vet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF.
  • Seite 23 VU-meteret og plug-in transformatoren skal altid repareres niveau. Spændingsniveauet for optimal styring (området 0 dB) er for professionelle lydenheder 0,775 V eller 1 V. af autoriseret personel. Hvis enhederne benyttes til andre formål, end de oprindeligt 1) Send en 1 kHz sinustone på 0,775 V eller 1 V til indgangs- er beregnet til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de betje- bøsningerne AUDIO IN (6).
  • Seite 24: Tekniske Specifikationer

    2) Det er muligt at tilslutte en efterfølgende enhed (f. eks. en 7) Tryk på hovedafbryderen POWER for at slukke for enhe- forstærker eller en mixer) til stereoudgangen AUDIO OUT den. Hvis VU-meteret ikke skal benyttes over en længere (7) for videresendelse af udgangssignalet. Tilslut udgangen periode, skal plug-in transformatoren tages ud af stikkon- AUDIO OUT til en indgang med linieniveau på...
  • Seite 25: Funktioner Och Anslutningar

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningarna ingång till efterföljande enhet (t. ex. förstärkare, en andra i texten. mixer eller bandspelare) 1 Funktioner och anslutningar 2 Säkerhetsföreskrifter VU-metern och transformatorn uppfyller EG direktiv 89/336/ 1 Trimmkontroller för känsligheten på vänster kanal och EWG avseende elektromagnetiska störfält.
  • Seite 26 Enheterna skall alltid repareras på auktoriserad verkstad. 1) Led en 1 kHz sinussignal på 0,775 V eller 1 V till ingången AUDIO IN (6). Använd härför en tongenerator eller en test Om enheterna används på annat sätt än som föreskrivs CD med en 0 dB signal.
  • Seite 27 4) Innan VU-metern tas i bruk måste den justeras. Se kapitel 4. 6 Specifikationer 5) Slå på VU-metern med strömbrytaren POWER (4). Välj vis- Version: ... . . 3-färgad lysdioddisplay ningsfunktion på...
  • Seite 28 Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toiminnat ja 2 Turvallisuudesta huomioitavaa liitännät. VU mittari ja kytkettävä muuntaja vastaavat direktiiviä 89/336/ EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta. Muuntaja vastaa lisäksi matalajännitedirektiiviä 73/23/EEC. 1 Toiminnat ja liitännät Liitettävä muuntaja toimii hengenvaarallisella verkkovirralla 1 Herkkyyden säätökytkimet vasemmalle ja oikealle kana- (230 V~).
  • Seite 29: Toimintaan Asettaminen

    alun perin on suunniteltu, niitä on käytetty väärin tai huolla- nageneraattoria (oskillaattoria) tai testi CD:tä vastaavalla tettu valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä. 0 dB:n testisignaalilla. Voit käyttää myös audiolaitteen 0 dB:iin säädettyä ulostulosignaalia. Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kangas- ta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. 2) Kytke VU mittari virtalähteeseen, kytke se päälle ja valitse haluttu näytön toimintatila [katso luku 5 “Toimintaan asetta- Jos VU mittari tai muuntaja poistetaan käytöstä...
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    3) Kytke mukana toimitettu muuntaja POWER SUPPLY rasiasta, sillä muuntaja kuluttaa hieman virtaa vaikka VU INPUT (5) liittimeen ja sitten pistorasiaan (230 V~/50 Hz). mittari on kytketty pois päältä. 4) Ennen käyttöönottoa tulee suorittaa VU mittarin perus- säätö. Lue tätä varten luku 4. 6 Tekniset tiedot 5) Kytke VU mittari päälle POWER virtakytkimellä...

Inhaltsverzeichnis