Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 300324 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 300324 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-lichtband mit bewegungssensor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-LICHTBAND MIT BEWEGUNGSSENSOR / LED LIGHT
STRIP WITH MOTION SENSOR / RUBAN LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
LED-LICHTBAND MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR
DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVĚTELNÝ PÁS S
POHYBOVÝM SENZOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TIRA LUMINOSA LED COM
SENSOR DE MOVIMENTOS
Instruções de utilização e de segurança
IAN 300324
LED LIGHT STRIP WITH
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
LED-LICHTBAND MET
BEWEGINGSSENSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CINTA LUMINOSA LED CON
SENSOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 300324

  • Seite 1 LED SVĚTELNÝ PÁS S CINTA LUMINOSA LED CON POHYBOVÝM SENZOREM SENSOR DE MOVIMIENTO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad TIRA LUMINOSA LED COM SENSOR DE MOVIMENTOS Instruções de utilização e de segurança IAN 300324...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 14121506L...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Batterien einlegen / wechseln ......................Seite LED-Band kürzen ..........................Seite LED-Band montieren .......................Seite LED-Band ein- / ausschalten ........................Seite 10 Bewegungssensor ..........................Seite 10...
  • Seite 6 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Erfassungswinkel Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, Warn- und Sicherheitshinweise in trockenen und geschlossenen beachten! Räumen geeignet. Volt (Nennspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) Nicht dimmbar. Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Gleichstrom Explosionsgefahr! Schutzklasse III...
  • Seite 7 Einleitung / Sicherheit Lieferumfang Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser 1 LED-Band Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 1 Klebestreifen Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 4 Batterien 1,5 V AAA Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 8 Sicherheit Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der So verhalten Sie sich richtig spannungsführenden Leitungen und Kontakte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs- Lassen Sie das LED-Band oder Verpackungsma- mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände terial nicht achtlos liegen. Es besteht Erstickungs- in dieselben.
  • Seite 9 Sicherheit / Inbetriebnahme / LED-Band montieren Batterien einlegen / wechseln Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken Schieben Sie die Batteriefachabdeckung können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnenein- Pfeilrichtung und nehmen Sie diese ab. strahlung.
  • Seite 10 LED-Band montieren / Wartung und Reinigung / Entsorgung Entsorgung Kleben Sie das LED-Band mit dem Klebe- band auf die Montagefläche und drücken Sie es fest an. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Klebestreifen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- auf der Rückseite des Batteriefachs stellen entsorgen können.
  • Seite 11 02961 / 97 12–800 Fax: 02961 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300324 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- weis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Parts Description ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Initial use ............................Page 17 Inserting / replacing batteries ......................Page 17...
  • Seite 14 Introduction List of pictograms used Read the instructions! Detection angle This light is only suitable for indoor Observe the warnings and safety use in dry and enclosed spaces. notices! Volt (Nominal voltage) Warning! Danger of electric shock! Hertz (frequency) Not dimmable. Watt (effective power) For your safety Direct current...
  • Seite 15 Introduction / Safety 1 LED rope light to improper handling or failure to comply with the 1 adhesive strip safety instructions! 4 batteries 1.5 V AAA DANGER TO LIFE AND ACCI- 1 set of instructions for use DENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Parts Description Never leave children unsupervised with the...
  • Seite 16 Safety Protect the product from sharp edges, mechani- In order to disconnect the LED strip completely cal loads and hot surfaces. from the power supply, the batteries must be Do not secure with sharp staples or nails. removed from it. Remove the batteries from the battery compart- Do not use this light as a night light.
  • Seite 17 Safety / Initial use / Installing the LED strip Only use the same type of batteries / recharge- between the plus and minus pole and is marked able batteries. Do not mix used and new with a black line. batteries / rechargeable batteries. Shorten the LED strip using a pair of scissors.
  • Seite 18 +49 (0) 2961 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com Per Directive 2006 / 66 / EC and its amendments, www.briloner.com defective or used batteries must be recycled. Return IAN 300324 the batteries and / or the product to a collection site. 18 GB/IE...
  • Seite 19 Warranty and Service Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of Conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated.
  • Seite 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Indications de sécurité ........................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Insérer / remplacer les piles ........................Page 25...
  • Seite 22 Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Angle de détection Cette lampe est exclusivement conçue Respecter les avertissements et pour un usage intérieur, dans des consignes de sécurité ! locaux secs et fermés. Avertissement ! Risque de choc Volt (tension nominale) électrique ! Hertz (fréquence) Intensité...
  • Seite 23 Introduction / Sécurité 1 Ruban à LED responsabilité pour les dommages consécutifs ! 1 Bande adhésive Toute responsabilité est déclinée pour les dommages 4 Piles 1,5 V AAA matériels ou corporels causés par une manipulation 1 Mode d'emploi incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité ! Descriptif des pièces DANGER DE MORT ET D’ACCI-...
  • Seite 24 Sécurité ceux-ci. De telles interventions impliquent un Conduite à tenir danger de mort par électrocution. Ne montez pas la lampe sur des surfaces sup- port humides ou conductrices. Ne laissez pas la bande à LED ou le matériel N'installez pas le ruban à LED dans un environ- d'emballage traîner sans surveillance.
  • Seite 25 Sécurité / Mise en service / Montage de la bande à LED Insérer / remplacer les piles Risque de fuite des piles Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes Faites glisser le couvercle du compartiment à susceptibles de les endommager, par ex.
  • Seite 26 Montage de la bande à LED / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Mise au rebut Collez la bande à LED avec du ruban ad- hésif sur la surface de montage et appuyez fort pour fixer. L’emballage se compose de matières recyclables Retirez le film de protection sur la bande adhé- pouvant être mises au rebut dans les déchetteries sive...
  • Seite 27 +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax : +49 (0) 2961 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300324 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. FR/BE...
  • Seite 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Seite 30 Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Registratiehoek Deze lamp is uitsluitend bedoeld Waarschuwingen en voor gebruik binnenshuis, in droge en veiligheidsinstructies in acht nemen! afgesloten ruimtes. Waarschuwing! Kans op een Volt (nominale spanning) elektrische schok! Hertz (frequentie) Niet dimbaar. Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct Gelijkstroom...
  • Seite 31 Inleiding / Veiligheid 1 LED-band gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk 1 kleefband letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of 4 batterijen 1,5 V AAA het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies 1 gebruiksaanwijzing zijn wij niet aansprakelijk! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR Beschrijving van de VOOR ONGEVALLEN VOOR...
  • Seite 32 Veiligheid Monteer de lamp niet op een vochtige of verstikking door verpakkingsmateriaal en levens- geleidende ondergrond. gevaar door wurging. Monteer de LED-band niet in een ontvlambare, Monteer de LED-band zo, dat hij tegen veront- explosieve of bijtende omgeving. reiniging en oververhitting beschermd is. Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en worden met een andere LED-band.
  • Seite 33 Veiligheid / Ingebruikname / LED-band monteren LED-Band inkorten DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! U hebt de mogelijkheid, de LED-band in te korten. LEVENSGEVAAR Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in Verwijder voor werkzaamheden aan de LED-band dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
  • Seite 34 LED-band monteren / Onderhoud en reiniging / Afvoeren / Garantie en service LED-band aan- / uitschakelen Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- Als de schuifregelaar op 'M' staat, kunt u de derlijk voor een betere afvalbehandeling. LED-band handmatig in- en uitschakelen.
  • Seite 35 +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300324 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 37 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Bezpečnostní...
  • Seite 38 Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Úhel dosahu Toto svítidlo je určené výhradně pro Dbejte na výstrahy a řiďte se provoz v interiérech, v suchých a bezpečnostními pokyny! uzavřených místnostech. Výstraha! Nebezpečí zásahu Volt (síťové napětí) elektrickým proudem! Hertz (kmitočet) Netlumitelné. Watt (činný...
  • Seite 39 Úvod / Bezpečnost NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA 1 LED pásek A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A 1 lepící pásek DĚTI! 4 baterie 1,5 V AAA 1 návod k obsluze Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti nebezpečí často podceňují. Popis dílů...
  • Seite 40 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny pro Před montáží, demontáží nebo čištěním vyjměte baterie a akumulátory baterie ze schránky na baterie. Nikdy se nedotýkejte přihrádky na baterie NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! nebo LED pásku mokrýma rukama. Používejte výhradně dodané součástky, jinak Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah zanikají...
  • Seite 41 Bezpečnost / Uvedení do provozu / Montáž LED pásku Montáž LED pásku Jestliže je to zapotřebí očistěte před vložením baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte byla čistá, bez mastnoty a suchá.
  • Seite 42 E-Mail: kundenservice@briloner.com Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice www.briloner.com 2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat. IAN 300324 Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím sběrnám zpět. Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
  • Seite 43 Záruka a servis Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce.
  • Seite 45 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 46 Contenido ............................Página 46 Descripción de las piezas ......................Página 47 Características técnicas ........................Página 47 Seguridad ........................... Página 47 Indicaciones de seguridad ......................Página 47 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Seite 46 Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! Ángulo de cobertura Esta lámpara solo es apta para el ¡Tenga en cuenta las advertencias e uso en interiores, en espacios secos y indicaciones de seguridad! cerrados. ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga Voltio (tensión nominal) eléctrica! Hercio (frecuencia) No regulable.
  • Seite 47 Introducción / Seguridad 1 cinta con ledes instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabili- 1 cintas adhesivas dad alguna por daños indirectos! En caso de que 4 pilas, 1,5 V, AAA el manejo inadecuado del producto o el incumpli- 1 manual de instrucciones miento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá...
  • Seite 48 Seguridad No instale la lámpara en superficies húmedas asfixiarse accidentalmente con el material de o conductoras de la electricidad. embalaje. No monte la cinta LED en entornos inflamables, Monte la cinta de luz LED de modo que esté explosivos o corrosivos. protegida de la humedad, la suciedad y de No está...
  • Seite 49 Seguridad / Puesta en funcionamiento / Montar la cinta de luz LED Acortar la cinta de luz LED ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Tiene la posibilidad de acortar la cinta de luz LED Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pue- por separado.
  • Seite 50 Montar la cinta de luz LED / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto Encender / apagar la Tenga en cuenta el distintivo del embalaje cinta de luz LED para la separación de residuos. Está com- puesto por abreviaturas (a) y números (b) Si el regulador deslizante se encuentra en la que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / posición "M", podrá...
  • Seite 51 +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300324 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra.
  • Seite 53 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização adequada ........................Página 54 Material fornecido .......................... Página 54 Descrição das peças ........................Página 55 Dados técnicos ..........................Página 55 Segurança ........................... Página 55 Indicações de segurança ....................... Página 55 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............
  • Seite 54 Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Ângulo de detecção Este candeeiro destina-se Considerar as indicações de aviso exclusivamente à utilização no interior e de segurança! e em espaços secos e fechados. Volt (Tensão nominal) Aviso! Perigo de choque elétrico! Hertz (frequência) Sem regulação da luminosidade.
  • Seite 55 Introdução / Segurança 1 Fita de luz LED danos subsequentes! Não nos responsabilizamos 1 Fitas adesivas por danos materiais e pessoais, causados por um 4 Pilhas 1,5 V AAA manuseamento incorreto ou pela inobservância 1 Manual de instruções das indicações de segurança! PERIGO DE MORTE E DE Descrição das peças ACIDENTES PARA BEBÉS E...
  • Seite 56 Segurança Não monte a fita LED em ambientes inflamáveis, Monte a fita LED de forma a que este fique explosivos ou ácidos. protegido da humidade, da sujidade e de for- Esta fita LED não pode ser conectada electrica- tes aquecimentos. mente com outras fitas LED.
  • Seite 57 Segurança / Colocação em funcionamento / Montar a fita LED Encurtar a fita LED UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! Tem a possibilidade de encurtar individualmente a As pilhas ou baterias gastas ou danificadas fita LED. PERIGO DE MORTE POR CHO- podem provocar queimaduras ao entrarem em QUE ELÉCTRICO! contacto com a pele.
  • Seite 58 Montar a fita LED / Manutenção e limpeza / Eliminação / Garantia e assistência Ligar / Desligar a fita LED O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente Quando o regulador deslizante estiver em para uma melhor reciclagem. O logotipo „M“...
  • Seite 59 +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199 e-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300324 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional.
  • Seite 60 Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: 14121506L012018-8 IAN 300324...