Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PS 30
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59687740 (08/19)
4
5
7
9
11
13
15
17
19
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
41
43
45
47
49
51
53
55
56
59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PS 30

  • Seite 1 PS 30 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59687740 (08/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 4 Sie danach. Bewahren Bestimmungsgemäße Verwendung Sie die Originalbetriebsanlei- Der PS 30 Powerschrubber kann mit allen Kärcher Ho- tung für den späteren Gebrauch me & Garden Hochdruckreinigern ab dem Baujahr 1992, bis zu einem Druck von 18MPa (180 bar / oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 5 Montage Verlängerungsrohr Pflege und Wartung Hinweis Düsen ein- / ausbauen Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan- der Geräteteile. denen Düsen am Gerät. Abbildung B Abbildung F 1. Bajonett in die Aufnahme stecken. 1.
  • Seite 6 Intended use 3. Tighten the union nut. Repeat the procedure for all further extension tubes if The PS 30 Power Scrubber can be used with all necessary. KÄRCHER Home & Garden high-pressure cleaners manufactured in 1992 or later, up to a pressure of 18 Mpa (180 bar / 2600 psi).
  • Seite 7 Operation Replacing the squeegee blade A damaged or worn squeegee blade can be replaced Note without the use of tools The extension tubes can be used with all Kärcher ac- 1. Lift the squeegee blade. cessories. 2. Pull the squeegee blade and out of the power scrub- Initial startup ber.
  • Seite 8 Sous réserve de modifications techniques. Buse haute pression Utilisation conforme Montage du tube de rallonge Le Power Scrubber PS 30 peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden fa- Remarque briqués à partir de 1992, jusqu'à une pression de Veillez à...
  • Seite 9 Utilisation 3. Insérer la nouvelle lèvre démontable dans la rainure et appuyer fermement. Nettoyer la surface de sol Illustration G Avant l'utilisation, enlever les saletés grossières sur la Dépannage en cas de défaut surface de nettoyage (par exemple avec un balai) pour éviter tout endommagement.
  • Seite 10 Impiego conforme alla destinazione 3. Stringere il dado a risvolto. Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di Il power scrubber PS 30 può essere utilizzato con tutte prolunga. le idropulitrici Kärcher Home & Garden a partire dall’an- no di produzione 1992, fino a una pressione di 18MPa Esercizio (180 bar / 2600 psi).
  • Seite 11 Garanzia Le superfici lisce e bagnate possono essere asciu- gate con il labbro di rifinitura. Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Figura D pubblicazione da parte della nostra società di vendita Pulire angoli e spigoli competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Per pulire comodamente angoli e spigoli, è...
  • Seite 12 Reglementair gebruik Afbeelding B 1. Bajonet in de opname steken. De PS 30 powerschrobber kan met alle Kärcher Home 2. Verlenging draaien totdat ze vastklikt. & Garden-hogedrukreinigers vanaf bouwjaar 1992 en 3. Wartelmoer vastdraaien. tot een druk van 18MPa (180 bar / 2600 psi) worden ge- Procedure eventueel herhalen voor andere verlengbui- bruikt.
  • Seite 13 Randen en hoeken reinigen maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge- Voor het makkelijk reinigen van randen en hoeken kan autoriseerde klantenservice. de reinigingskop worden gedraaid. (adres zie achterzijde) 1.
  • Seite 14 Uso previsto Nota Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los ac- El cepillo eléctrico PS 30 se puede utilizar con todas las cesorios Kärcher. limpiadoras de alta presión Kärcher Home & Garden a partir del año de construcción 1992, hasta una presión Puesta en funcionamiento de 18 MPa (180 bar/2600 psi).
  • Seite 15 Avisos de segurança Cuidado y mantenimiento CUIDADO Montaje/desmontaje de las boquillas Los procedimientos que se describen a continuación se ● Não utilize o aparelho se se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo. Figura F encontrarem pessoas nas pro- 1.
  • Seite 16 Utilização prevista 1. Encaixar a baioneta no encaixe. 2. Rodar a extensão até encaixar. O varredor-escovador PS 30 Power Scrubber pode ser 3. Apertar bem a porca de capa. utilizado com todas as lavadoras de alta pressão Kär- Repetir o processo para outros tubos de extensão, se cher Home &...
  • Seite 17 Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs denne originale Bestemmelsesmæssig anvendelse driftsvejledning inden PS 30 powerskrubber kan anvendes med alle Kärcher Home & Garden højtryksrensere fra byggeår 1992 og du benytter apparatet første frem, op til et tryk på 18 MPa (180 bar/2600 psi).
  • Seite 18 Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på Figur D væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde- Rengøring af kanter og hjørneområder vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand- Rengøringshovedet kan drejes for at lette rengøringen løb eller trænge ned i jorden. af kanter og hjørner.
  • Seite 19 Generelle merknader Forskriftsmessig bruk PS 30 Power Scrubber kan brukes med alle høytrykk- Før du tar i bruk appa- spylere fra Kärcher Home & Garden fra årsmodell 1992 ratet første gang, må med et trykk på opp til 18 Mpa (180 bar / 2600 psi).
  • Seite 20 Bruk Skifte ut gummileppe En skadd eller nedslitt gummileppe kan skiftes ut uten Merknad bruk av verktøy. Forlengelsesrør kan benyttes sammen med alt tilbehør 1. Løft opp gummileppen. fra Kärcher. 2. Trekk ut gummileppen oppover og ut av Power Igangsetting Scrubberen.
  • Seite 21 Ytor inomhus, som tvättstugor eller garage, kan rengö- Rengöring av golvytor ras i den mån det finns ett avlopp. PS 30 är endast till för att användas i privathushåll. Torka före användning av rengöringsytor som är väldigt nedsmutsade (till exempel med mopp), för att undvika Miljöskydd...
  • Seite 22 Yleisiä ohjeita 3. Dra i avtryckarhandtaget. Maskinen slås på. Lue ennen laitteen en- 4. Rengöring av kanter eller hörn. simmäistä käyttöä tä- Efter användning Spola efter användning maskinen med en mjuk vat- mä käyttöohje ja toimi sen tenstråle. mukaan. Säilytä käyttöohje ...
  • Seite 23 Sisätiloissa, kuten pyykkituvissa tai autotalleissa, voi- Ennen käyttöä karkea lika on poistettava puhdistettaval- daan tehdä puhdistustöitä, mikäli niissä on viemäröinti. ta pinnalta (esim. lakaisemalla), jotta vältytään vaurioil- Käytä PS 30 -laitetta vain yksityisissä kotitalouksissa. Huomautus Ympäristönsuojelu  Kokeile laitetta huomaamattomaan kohtaan, ennen Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.
  • Seite 24 επόμενο ιδιοκτήτη. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Προβλεπόμενη χρήση Υποδείξεις ασφαλείας Η βούρτσα Powerschrubber PS 30 μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται με πίεση έως 18 Μpa (180 bar / 2600 psi), με όλες τις συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ● Μην χρησιμοποιείτε τη...
  • Seite 25 Προστασία του περιβάλλοντος Λειτουργία Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Καθαρισμός δαπέδου Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με Πριν από τη χρήση καθαρίστε την επιθυμητή επιφάνεια περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. από τους μεγάλους ρύπους (για παράδειγμα με Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές σκούπισμα), ώστε να αποφευχθούν τυχόν ζημιές. περιέχουν...
  • Seite 26 Teknik değişiklik hakkı saklıdır. ya da cihazın sonraki kullanıcıla- Amaca uygun kullanım Sert fırça PS 30, 18MPa (180 bar / 2600 psi) basınca rına iletmek üzere saklayın. kadar, üretim yılı 1992 ve üzeri tüm Kärcher Home & Garden yüksek basınç temizleyicileri ile birlikte kullanı- Güvenlik bilgileri...
  • Seite 27 insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil ede- Cihaz açılır. bilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ciha- 4. Zemin yüzeyini temizleyin. zın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parçalar Islak, düz yüzeyler çekpas ağzıyla kurulanabilir. gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp ile Şekil D birlikte imha edilmemelidir.
  • Seite 28 Сохраняется право на внесение технических изменений. аппарат высокого давления Использование по назначению и отсоединять швабру от Швабра PS 30 может использоваться со всеми высоконапорного моющими аппаратами высокого давления компании Kärcher Home & Garden, произведенными начиная с пистолета. 1992 года, рабочее давление которых составляет до...
  • Seite 29 Эксплуатация Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, Очистка полов пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, Перед началом работы удалить с очищаемой поверхности крупные элементы загрязнения (напр., аккумуляторы или масло, которые при путем подметания) во избежание повреждения неправильном...
  • Seite 30 és felszereltségétől. Megjegyzés el. Őrizze meg az eredeti keze- A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. lési útmutatót későbbi haszná- Rendeltetésszerű alkalmazás latra vagy a következő A PS 30 mosókészülék az 1992-től kezdődően gyártott valamennyi Kärcher Home & Garden magasnyomású tulajdonos számára. Magyar...
  • Seite 31 1. Csatlakoztassa a készüléket a magasnyomású Belső terek, például mosókonyhák vagy garázsok akkor pisztolyhoz. tisztíthatók, ha biztosított a víz lefolyása. Üzemeltetés A PS 30-at kizárólag magánháztartásban használja. Környezetvédelem Padlófelületek tisztítása A károsodások elkerülése érdekében használat előtt tá- A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, volítsa el a tisztítandó...
  • Seite 32 Použití v souladu s určením tento originální návod k použití a Kartáč PS 30 Powerschrubber lze používat se všemi postupujte podle něj. vysokotlakými čističi Kärcher Home & Garden od roku výroby 1992, až do tlaku 18 MPa (180 barů / 2 600 psi).
  • Seite 33 Elektrické a elektronické přístroje obsahují  Nesetrvávejte na jednom místě, přístroj musí být hodnotné recyklovatelné materiály a často stále v pohybu. součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, 1. Kartáč Powerschrubber postavte na čištěnou které mohou při chybném zacházení nebo plochu. likvidaci představovat potenciální...
  • Seite 34 števajte ta originalna navodila Namenska uporaba za uporabo. Originalna navodila Krtačo velike moči PS 30 lahko uporabljate z vsemi vi- sokotlačnimi čistilniki Kärcher Home & Garden, izdela- za uporabo shranite za kasnejšo nimi od leta 1992, s tlakom do 18MPa (180 barov / uporabo ali za naslednjega upo- 2600 psi).
  • Seite 35 Opis naprave Po uporabi Slike si oglejte na strani s slikami Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom. Slika A  Z visokotlačne pištole snemite krtačo velike moči in po potrebi cevne podaljške. Bajonetni priključek  Krtačo velike moči sperite z visokotlačno pištolo (brez dodatnega pribora) ali ga zbrišite z vlažno kr- Prekrivna matica Vrtljiv zglob...
  • Seite 36 Zastosowanie zgodne z w pobliżu głowicy czyszczącej przeznaczeniem znajdują się inne osoby. Szczotkę Power PS 30 można stosować ze wszystkimi ● Po zakończeniu czyszczenia i myjkami wysokociśnieniowymi Kärcher Home & Gar- den począwszy od roku produkcji 1992, z ciśnieniem ro- przed przystąpieniem do prac boczym o wartości do 18 MPa (180 ba /2600 psi).
  • Seite 37 Akcesoria i części zamienne Czyszczenie krawędzi i obszarów w narożnikach Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Do wygodnego czyszczenia krawędzi i narożników mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- można obrócić głowicę czyszczącą. waryjną pracę urządzenia. 1. Obrócić głowicę czyszczącą w pożądanym kierun- Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć...
  • Seite 38 Utilizare conform destinaţiei rele utilizări sau pentru viitorul Scruberul de putere PS 30 poate fi utilizat cu toate dis- posesor. pozitivele de curăţare de înaltă presiune Kärcher Home & Garden începând cu anul de fabricaţie 1992 până la Indicaţii privind siguranţa...
  • Seite 39 Descrierea aparatului După utilizare Pentru imagini, consultați pagina de grafice După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor. Figura A  Scoateţi scruberul de putere şi, după caz, ţevile de prelungire de la pistolul de înaltă presiune. Racord cu baionetă ...
  • Seite 40 Origi- Používanie v súlade s účelom nálny návod na obsluhu si PS 30 Power Scrubber možno používať sú všetkými uschovajte pre neskoršie použi- bežnými vysokotlakovými čističmi Kärcher Home & Garden od roku výroby 1992 s tlakom do 18 MPa (180 tie alebo pre nasledujúceho ma-...
  • Seite 41 Montáž predlžovacej trubice Ošetrovanie a údržba Upozornenie Montáž/demontáž hubíc Pri montáži dbajte na pevné spojenie častí zariadenia. Uvedený postup platí pre všetky hubice prítomné na za- Obrázok B riadení. 1. Bajonet zasuňte do upevnenia. Obrázok F 2. Predĺženie otočte tak, aby došlo k jeho zaisteniu. 1.
  • Seite 42 Postupak eventualno ponovite za druge produžne cije- Pridržavamo pravo na tehničke izmjene. Namjenska uporaba Uređaj PS 30 električna četka može se upotrebljavati sa Napomena svim Kärcher Home & Garden visokotlačnim čistačima Produžne cijevi se mogu koristiti sa svom Kärcher do- od godine proizvodnje 1992., s tlakom do 18MPa (180...
  • Seite 43 Pomoć u slučaju smetnji Visokotlačni čistač ne stvara tlak ili pulsira Čišćenje površine poda Visokotlačne sapnice su začepljene ili oštećene Prije uporabe uklonite velika zaprljanja na površini koju 1. Demontirajte visokotlačne sapnice. je potrebno očistiti (npr. pometite) kako bi se izbjegla 2.
  • Seite 44 čvrst spoj. Namenska upotreba Slika B PS 30 „power“ grebač može da se koristi sa svim 1. Gurnite bajonet u prihvatni deo. Kärcher Home & Garden uređajima za čišćenje pod 2. Okrećite produžetak, sve dok se ne uklopi.
  • Seite 45 Общи указания Čišćenje ivica i ugaonih područja Radi komotnijeg čišćenja ivica i uglova, glava za Преди първото čišćenje može da se okreće. 1. Glavu za čišćenje okrenite u željenom smeru. използване на уреда Slika E прочетете това оригинално 2. Deblokirajte polugu ručne prskalice. 3.
  • Seite 46 Дюза за високо налягане Запазваме си правото на технически промени. Употреба по предназначение Монтаж на удължаващата тръба Твърдата четка Power PS 30 може да се използва с Указание всички уреди за почистване под високо налягане При монтажа следете за здраво свързване на...
  • Seite 47  Преди употреба върху чувствителни 3. Поставете нова изсмукваща дюза в жлеба и повърхности, напр. дърво, тествайте уреда притиснете здраво. върху незабележимо място. Фигура G  Не стойте на едно място, а се движете. Помощ при повреди 1. Поставете твърдата четка Power върху повърхността, която...
  • Seite 48 Märkus rudega. Õigus tehnilisteks muudatusteks. Käitamine Nõuetekohane kasutamine Märkus PS 30 Powerschrubber'it saab kasutada kõigi Kärcher Pikendustorusid saab kasutada kõigi Kärcheri lisasead- Home & Garden kõrgsurvepesuritega alates valmista- metega. misaastast 1992, kuni rõhuni 18 Mpa (180 bar / 2600 psi).
  • Seite 49 šanas instrukciju oriģinālvalodā Pärast kasutamist Pärast kasutamist loputage seadet pehme veejoaga. vēlākai izmantošanai vai nodo-  Võtke Powershrubber ja vajadusel pikendustorud šanai nākamajam īpašniekam. kõrgsurvepüstoli küljest lahti.  Loputage võimsuspuhasti kõrgsurvepüstoliga (ilma täiendavate lisatarvikuteta) või pühkige seda niiske Drošības norādes lapiga.
  • Seite 50 Noteikumiem atbilstoša lietošana 1. Ievietojiet bajonetes spraudni ietverē. 2. Pagrieziet pagarinājumu, līdz tas nofiksējas. PS 30 Powerschrubber mazgāšanas birsti var izmantot 3. Pievelciet uzmavuzgriezni. ar visām Kärcher Home & Garden augstspiediena tīrī- Nepieciešamības gadījumā atkārtojiet procedūru, lai šanas ierīcēm, kas izgatavotas, sākot no 1992.gada, un pievienotu papildu pagarinājuma caurules.
  • Seite 51 šią originalią naudojimo Naudojimas laikantis nurodymų instrukciją ir elkitės, kaip joje nu- „PS 30 Powerschrubber“ galima naudoti su visais „Kär- cher Home & Garden“ aukšto slėgio valymo įrenginiais, rodyta. Išsaugokite originalią gaminamais nuo 1992 metų, kurių slėgis yra iki 18 MPa (180 bar / 2600 psi).
  • Seite 52 šalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. 1. Antgalį „Powerschrubber“ pridėkite prie valomo pa- Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios sudeda- viršiaus. mosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrengi- Paveikslas C nius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. 2. Atblokuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį. Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant 3.
  • Seite 53 Зберігається право на внесення технічних змін. знаходяться інші особи. Використання за призначенням ● Після закінчення режиму Швабра PS 30 може використовуватися разом з усіма миючими пристроями високого тиску компанії очищення та перед Kärcher Home & Garden, виробленими починаючи з 1992 року, робочий тиск яких становить до 18 МПа...
  • Seite 54 Охорона довкілля Експлуатація Пакувальні матеріали придатні до вторинної Очищення поверхні підлоги переробки. Упаковку необхідно утилізувати Перед початком роботи видалити з поверхні, що без шкоди для довкілля. буде очищуватися, великі елементи забруднення Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали, які придатні до (напр., шляхом...
  • Seite 55 1. Зняти сопла високого тиску. 2. Перевірити сопла високого тиску на наявність 按规定使用 засмічень, у разі потреби очистити. PS 30 动力洗涤器可以与自 1992 年起制造的任何 3. Перевірити сопла високого тиску на наявність Kärcher Home & Garden 高压清洗机(压力不超过 пошкоджень, у разі потреби замінити.
  • Seite 56 安装加长管 更换刮板 无需工具即可更换损坏或磨损的刮板 提示 1. 提起刮板。 安装时注意设备部件的连接是否牢固。 2. 将刮板从动力洗涤器上向上拉出。 图 B 3. 将新刮板装入槽内并且压紧固定。 1. 将卡口插到槽中。 图 G 2. 旋转加长件,直到它卡进去。 3. 拧紧锁紧螺母。 故障排除 必要时,在其他加长管上重复此步骤。 高压清洗机为无压力结构或不产生脉冲压力 运行 高压喷嘴堵塞或损坏 1. 拆卸高压喷嘴。 提示 2. 检查高压喷嘴是否堵塞,必要时清洁。 加长管可和每个 Kärcher 配件一起使用。 3. 检查高压喷嘴是否损坏,必要时更换。 调试 4. 用清水冲净无喷嘴的动力洗涤器。 使用前,必须安装加长管。 5.
  • Seite 57 2. ロックするまで延長管を回します。 この取扱説明書内の図および説明 3. ユニオンナットを絞めます。 プロセスを、必要に応じて他の延長管でも繰り返しま この取扱説明書内の図および説明は、機器の納品範囲 す。 と仕様から相違することがあります。 注意事項 運転 技術的な変更が行われることがあります。 注意事項 規定に沿った使用 延長管はKärcherの各付属品と使用できます。 PS 30 パワーブラシは、1992年製造以降のすべての セットアップ Kärcher Home & Garden 高圧洗浄機で、18MPa 使用前に、延長管を取付けること。 (180 bar / 2600 psi) までの圧で使用することができ 1. 機器を高圧ピストルに接続します。 ます。 1991年製造以前の機器には、追加でアダプタが必要で 運転 す (「付属品と交換部品」を参照)。 床面の洗浄 当パワーブラシは、特になめらかな床面ならびに例え ばタイル、石板、コンクリートおよび合成樹脂と木材...
  • Seite 58 手入れとメンテナンス ノズルの取付け / 取外し 記載の手順は、機器にあるすべてのノズルに有効で す。 イラスト F 1. クランプを除去します。 2. 高圧ノズルを引き抜きます。 3. 高圧ノズルを挿入します。 4. クランプを取付けます。 高圧ノズルの洗浄 1. 高圧ノズルを取外します。 2. 高圧ノズルを汚れのない水で両方向に濯ぎます。 場合に応じて、損傷している高圧ノズルを交換し ます。 3. 高圧ノズルを取付けます。 スクレーパの交換 損傷したあるいは摩耗したスクレーパはツールなしで 交換可能 1. スクレーパを持ち上げます。 2. スクレーパを上方へ、パワーブラシから引き抜き ます。 3. 新しいスクレーパを溝に挿入して、しっかり押し 込みます。 イラスト G 障害発生時のサポート 圧力洗浄機の圧力が上昇しない、または圧力が発生し ない場合...
  • Seite 59 ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﺼﻘﻴﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ Kärcher ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ / ﻓﻚ اﻟﻔﻮﻫﺎت‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻨﻄﺒﻖ اﻹﺟﺮاء اﻟﻤﺸﺮوح ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﻮﻫﺎت‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة...
  • Seite 60 ‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ دوار‬ ‫إﻃﺎر اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺸﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺷﻔﺔ اﻟﺴﺤﺐ‬ ‫ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﻨﻈﻔﺎت‬ PS 30 ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﻘﻮﻳﺔ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪ ء ًا‬ Kärcher Home & Garden ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬...
  • Seite 64 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.