Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BARRA DE COCCIÓN «SOUS VIDE» SSVS 1000 B2
BARRA DE COCCIÓN «SOUS VIDE»
Instrucciones de uso
IAN 336963_2001
SOUS VIDE STICK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSVS 1000 B2

  • Seite 1 BARRA DE COCCIÓN «SOUS VIDE» SSVS 1000 B2 BARRA DE COCCIÓN «SOUS VIDE» SOUS VIDE STICK Instrucciones de uso Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 336963_2001...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 21 ■ 18  │   SSVS 1000 B2...
  • Seite 22 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SSVS 1000 B2 DE │...
  • Seite 23: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 24: Was Bedeutet Sous-Vide

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Um den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, ► immer am Stecker, nie am Kabel ziehen . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor ► Sie das Gerät aus dem Wasser nehmen . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 26: Warnung - Verletzungsgefahr

    Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen . Die Reinigung und ► die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27 Öffnen Sie niemals das Gehäuse . In diesem Fall ist die ► Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es ► reinigen und verstauen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 28: Bedienelemente

    Gerät wie im Kapitel Gerät vorbereiten beschrieben . Die Fehlercode-Anzeige erlischt dann . Bedienelemente Abbildung A: Netzkabel Topfklemme Heizelement Display Abbildung B: Temperaturanzeige Zeitanzeige Schaltfläche Ein- / Ausschalten Schaltfläche „+“ Schaltfläche „–“ Schaltfläche Temperatur- / Zeiteingabe umschalten SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    Das Wasser sollte aber nicht heißer als die benötigte Temperatur sein . ► Die benötigte Temperatur finden Sie z . B . in der Garzeitentabelle (siehe Kapitel Garzeitentabelle) . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 30: Bedienung Und Betrieb

    ► Die Vakuumbeutel sollten immer mit Wasser bedeckt sein . Falls die Vakuumbeutel an der Wasseroberfläche schwimmen, legen Sie ein geeig- netes Gewicht (z . B . Teller) auf . SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31: Gerät Programmieren

    (z . B . Küchen- oder Grillzange) aus dem Topf . ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Topf . Öffnen Sie dazu die Topfklemme ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 32: Lebensmittel Auf Kerntemperatur Garen

    À point – fest Gemüse 83 °C – 87 °C gegart HINWEIS ► Beachten Sie, dass Geflügel nur komplett durchgegart gegessen werden darf, um die Gefahr einer Salmonelleninfektion zu vermeiden . SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Garzeitentabelle

    Garzeiten und Temperaturen aus, bis Sie das gewünschte Ergebnis erhalten . Die angegebene Dicke bezieht sich auf vakuumierte Lebensmittel . Dünnere Lebensmittel brauchen in der Regel eine kürzere Garzeit . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Starten Sie den Betriebsvorgang . Nach dessen Ende ziehen Sie den Netz- stecker und lassen das Gerät abkühlen . Anschließend spülen Sie das Gerät unter kaltem fließendem Wasser ab . Vor der Lagerung trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab . SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 35: Entkalken

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 36: Verpackung Entsorgen

    220 – 240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse IPX7 (Schutz gegen zeitweises Eintauchen Schutzart in Wasser) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSVS 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SSVS 1000 B2...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SSVS1000B2-042020-2 IAN 336963_2001...

Diese Anleitung auch für:

Sous vide

Inhaltsverzeichnis