Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMW 750 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMW 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANDWICHMAKER SSMW 750 B2
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
TOSTIERA
Istruzioni per l'uso
IAN 283004
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMW 750 B2

  • Seite 1 SANDWICHMAKER SSMW 750 B2 SANDWICHMAKER APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Bedienungsanleitung Mode d’emploi TOSTIERA Istruzioni per l‘uso IAN 283004...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............. . 18 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 5: Einführung

    Sandwiches, das Backen von Waffeln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 6: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte „Power“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 750 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► DE │ AT │ CH   │  5 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 9 Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten ► und ebenen Stellfläche. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 10: Achtung - Brandgefahr

    Einsetzen der Wechselplatten 1) Öffnen Sie den Sandwichmaker, indem Sie die Deckelverriegelung lösen und den Deckel aufklappen. 2) Obere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die unteren Rastnasen in die unteren Halterungen DE │ AT │ CH   │  7 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 11: Herausnehmen Der Wechselplatten

    Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 12: Bedienen

    Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig. 2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 13: Grillen

    8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter. 9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 14: Reinigen

    Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchenpapier ab. – Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder kleinem Holzspieß. ■ Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 15: Aufbewahren

    Wasser und lassen Sie sie abtropfen. 2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 16: Italienischer Toast

    Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeffer bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. DE │ AT │ CH   │  13 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 17: Toast Hawaii

    5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 18: Apfelwaffeln

    6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 19: Garnelenspieß

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Seite 22 Importateur ............36 FR │ CH   │  19 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 23: Introduction

    Cet appareil est exclusivement destiné à griller des sandwichs, à confectionner des gaufres et faire rôtir des aliments. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 20  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 24: Accessoires Fournis

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR │ CH   │  21 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 25: Présentation De L'appareil

    220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée 750 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approu- vés pour le contact alimentaire. ■ 22  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la ► prise secteur, pour éteindre l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. ► FR │ CH   │  23 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 27 Opérez l’appareil uniquement sur une surface de dépôt ► stable, antidérapante et plane. Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de com- ► mande à distance pour faire fonctionner l’appareil. Attention ! Surface brûlante ! ■ 24  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 28: Echanger Les Plaques Interchangeables

    1) Ouvrez le sandwichmaker, en desserrant le verrouillage du couvercle en ouvrant le couvercle. 2) Plaque interchangeable supérieure : faites d’abord glisser les ergots infé- rieurs dans les fixations inférieures FR │ CH   │  25 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 29: Retrait Des Plaques Interchangeables

    à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. ■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil. ■ Nettoyez les plaques interchangeables et l’appareil, comme indiqué au chapitre «Nettoyage». L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. ■ 26  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 30: Opération

    5) Ouvrez le couvercle et mettez environ 2 à 3 cuillères à soupe de pâte à gaufre dans chacune des deux surfaces de cuisson de gaufre de la plaque interchangeable inférieure. FR │ CH   │  27 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 31: Griller

    8) Lorsque les aliments sont bien cuits, veuillez les retirer de la plaque interchan- geable. 9) Si vous n’avez plus besoin de l’appareil, retirez la fiche secteur de la prise secteur. ■ 28  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 32: Nettoyage

    ■ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau. Rangement ■ Rangez le sandwichmaker dans un endroit sec. ■ Nettoyez l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». FR │ CH   │  29 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 33: Dépannage

    4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast. 5) Recouvrir une autre tranche de toast avec un peu de beurre aux herbes puis fermez le sandwich avec la tranche précédemment préparée. ■ 30  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 34: Toast Italien

    4) La tranche de toast déjà tartinée est maintenant garnie de tranches de tomates et de mozzarella et assaisonnée avec du poivre. 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. FR │ CH   │  31 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 35: Toast Hawaii

    4) Incorporez la levure chimique. 5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance. 6) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu’à obtenir une pâte lisse. ■ 32  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 36: Gaufres Aux Pommes

    6) En dernier lieu, incorporez les amandes ou les noix et les dés de pommes. 7) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu’à obtenir une pâte lisse. FR │ CH   │  33 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 37: Brochette De Crevettes

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 34  │   FR │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH   │  35 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ CH SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Seite 40 Importatore ............54 IT │ CH   │  37 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 41: Introduzione

    Questo apparecchio è esclusivamente previsto per la tostatura di sandwich ripieni, cottura di waffel e grigliatura di alimenti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali! ■ 38  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 42: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ CH   │  39 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Dati tecnici Tensione 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza 750 W Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. ■ 40  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso estrarre la spina di rete dalla presa per spegnere ► l'apparecchio. Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. ► IT │ CH   │  41 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 45 L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle immediate ► vicinanze di materiali infiammabili. Non coprire l'apparecchio mentre è in funzione. ► Azionare l'apparecchio solo su un supporto resistente al ► calore. Non azionare mai l'apparecchio incustodito. ► ■ 42  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 46: Attenzione - Danni Materiali

    6) Premere una volta saldamente al centro della piastra inferiore per assicurarsi che sia inserita stabilmente. IT │ CH   │  43 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 47: Estrazione Delle Piastre

    Provvedere a una sufficiente aerazione. Aprire ad esempio una finestra. ■ Staccare la spina di rete e fare raffreddare l’apparecchio. ■ Pulire le piastre e l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. L’apparecchio è pronto per l’uso. ■ 44  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 48: Uso

    4) Non appena l’apparecchio si riscalda, la spia di controllo verde “Pronto per l’uso” si accende. 5) Aprire il coperchio e versare circa 2 - 3 cucchiai di impasto per waffel in ognuna delle due superfici per waffel della piastra inferiore. IT │ CH   │  45 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 49: Grigliatura

    8) Se le vivande sono cotte rimuoverle dalla piastra. 9) Estrarre sempre la spina dalla presa se non si utilizza l’apparecchio. ■ 46  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 50: Pulizia

    ■ Fare asciugare bene tutte le parti dell’apparecchio prima di riutilizzarlo. Conservazione ■ Conservare il Sandwichmaker in un luogo asciutto. ■ Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. IT │ CH   │  47 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 51: Guasti E Possibili Rimedi

    4) Collocare le fette di formaggio sulla fetta di toast. 5) Imburrare un’altra fetta di pane con un po’ di burro alle erbe e coprire il sandwich con la parte imburrata rivolta verso il basso. ■ 48  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 52: Toast Italiano

    4) La fetta di pane per toast già spalmata viene quindi ricoperta con fette di pomodoro e mozzarella e cosparsa di pepe. 5) Coprire il sandwich con l’altra fetta di pane. IT │ CH   │  49 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 53: Toast Hawaii

    4) Aggiungere la polvere lievitante. 5) Versare poco alla volta il latte alternato alla farina mescolando continuamente. 6) Mescolare tutto alla velocità massima con il mixer a mano fino a ottenere un impasto liscio. ■ 50  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 54: Waffel Alla Mela

    5) Versare poco alla volta il latte alternato alla farina mescolando continuamente. 6) Aggiungere per ultimo le mandorle/noci e le mele a dadini. 7) Mescolare tutto alla velocità massima con il mixer a mano fino a ottenere un impasto liscio. IT │ CH   │  51 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 55: Spiedino Di Gamberi

    Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraver- so l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigo- re. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. ■ 52  │   IT │ CH SSMW 750 B2...
  • Seite 56: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH   │  53 ■ SSMW 750 B2...
  • Seite 57: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 54  │   IT │ CH SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2017 · Ident.-No.: SSMW750B2-022017-1 IAN 283004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 283004

Inhaltsverzeichnis