Seite 6
El SMARTMIG 162, 3P, 182 y el 183 pueden ser equipados para soldar con hilo de aluminio de Ø 0,8 o 1,0 (fig II-B). El SMARTMIG 142 puede ser utilizado para soldar el Aluminio de Ø 0,8 de manera ocasional y no intensiva. En este caso, el hilo utilizado debe ser duro para facilitar el arrastre del hilo (tipo AlMg5).
Seite 7
V-D) adecuado al hilo utilizado, finalmente la boquilla (fig V-E). Los equipos SMARTMIG 142, 162, 3P pueden equiparse con rollos de diámetro 100 o 200mm. Los equipos SMARTMIG 182 y 183 pueden equiparse con rollos de diámetro 200 o 300mm. Para colocar un rollo de 200mm, es necesario instalar un adaptador en el soporte.
Seite 8
Luego, según las recomendaciones, simplemente elegir: • Su tensión (botones A/ B y min./máx. para el SMARTMIG 142 y 162 ; botón A/B para el SMARTMIG 3P) • Su velocidad de hilo, arreglando el potenciómetro (3) en la zona de color indicada y ajustar si es necesario.
SMARTMIG SEGURIDAD La soldadura MIG/MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y así mismo mortales. Protegerse y proteger a los demás. Respetar las instrucciones siguientes de seguridad: Radiaciones del arco: Protegerse con una mascara con filtros conformes EN 169 o EN 379. Lluvia, vapor de agua, Humedad: Utilizar su aparato en una atmosfera limpia (grado de polución inferior a 3), de plano y situado más de 1 metro de la pieza a soldar.
Seite 10
SMARTMIG SINTOMAS, CAUSAS POSIBLES, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y colo- car producto anti-adherencia. Residuos obstruyen el orificio. Ref. : 041806 - Comprobar la presión de los rodillos o substi- La salida del hilo de soldadura no es constante. tuirlos.
Seite 11
SMARTMIG PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ sMartMig 142 / 162 N° Désignation Support bobine_ Reel stand_ Rollenhalter_ Soporte de bobina_ Подставка для катушки 71601 Electrovanne_ Solenoid valve_ Elektroventil_ Electro-válvula_ Электроклапан C51461 71540 Roue arrière_ Wheels_ Durchmesser Rad_ Rueda_ колесо...
Seite 12
SMARTMIG sMartMig 3P N° Désignation Support bobine _ Reel stand _ Rollenhalter_ Soporte de bobina_ Подставка для катушки 71601 Electrovanne_ Solenoid valve_ Elektroventil_ Electro-válvula_ Электроклапан 71540 Roue arrière _ Rear wheel _ Durchmesser Rad _ Rueda _ колесо 71370 Moto-dévidoir _ Wire feeder _ Drahtvorschub _ Devanadera _ Подающее устройство 51041 Sélecteur mode _ Mode switch _ Modus Schalter _ Botón de modo _ Выбор...
Seite 13
SMARTMIG sMartMig 182 / 183 16 15 N° Désignation Support bobine_ Reel stand_ Rollenhalter_ Soporte de bobina_ Подставка 71603 для катушки Electrovanne_ Solenoid valve_ Elektroventil_ Electro-válvula_ 71540 Электроклапан Roue arrière_ Wheels_ Durchmesser Rad_ Rueda_ колесо 71370 Moto-dévidoir _ Wire feeder _ Drahtvorschub _ Devanadera _ Подающее 51108 устройство...
CE Kennzeichnung: 2011 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que los aparatos de soldadura SMARTMIG 142, 162 , 3P, 182 y 183 son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appa- reil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : Le présent certificat de garantie validé par le vendeur Une note explicative de la panne.
Seite 18
SMARTMIG ICONES/SYMBOLS/ZEICHNENERLÄRUNG/SIMBOLOS GRAFICOS/CИMBOЛЬL Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц IP21 Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau - Protected against rain and against fingers access to dangerous parts - Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall - protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de...
Seite 19
SMARTMIG Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. - Adapted for welding in environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.