Herunterladen Diese Seite drucken

OERTLI LINH 10TE Gebrauchsanweisung

Luft/wasserwärmepumpe für innenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OERTLI LINH 10TE
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / N. d'ordinazione / N
Pompa di calore
aria/acqua per
installazione interna
o
de commande : 452165.66.02
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Istruzioni d'uso
e montaggio
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
FD 9205

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI LINH 10TE

  • Seite 1 OERTLI LINH 10TE Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni d‘uso e montaggio Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe für aria/acqua per air-eau pour Innenaufstellung installazione interna installation intérieure Bestell-Nr. / N. d'ordinazione / N de commande : 452165.66.02...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    OERTLI LINH 10TE Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    OERTLI LINH 10TE Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen...
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    OERTLI LINH 10TE Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält die unten aufgeführte Bauteile. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom mung von Heizungswasser vorgesehen. Sie kann in vorhande- Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R417A mit einem...
  • Seite 6: Schaltkasten

    OERTLI LINH 10TE 3.2 Schaltkasten ACHTUNG! Bei einer externen Ansteuerung der Wärmepumpe bzw. der Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- Umwälzpumpen ist ein zusätzlicher Durchflussschalter vorzusehen, der nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich das Einschalten des Verdichters bei fehlendem Volumenstrom rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der verhindert.
  • Seite 7: Transport

    OERTLI LINH 10TE Transport ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° Aufstellung (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit Holz- 6.1 Allgemein...
  • Seite 8: Schall

    OERTLI LINH 10TE 6.3 Schall  Um Körperschallübertragungen ins Heizsystem zu vermei- den, empfiehlt es sich, die Wärmepumpe mit einem flexiblen Schlauch an das Heizsystem anzubinden.  Verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wär- mepumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf die Kanäle zu vermeiden.
  • Seite 9: Mindestheizwasserdurchsatz

    OERTLI LINH 10TE 7.4 Temperaturfühler Daher sollten für das Füll- und Ergänzungswasser nach VDI 2035 Blatt 1 folgende Richtwerte eingehalten werden: Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen Summe Erdalkalien zusätzlich montiert werden: Gesamtheiz- Gesamt- in mol/m³ bzw. leistung in [kW] härte in °dH...
  • Seite 10: Montage Der Anlegefühler

    OERTLI LINH 10TE 7.5 Elektrischer Anschluss 7.4.2 Montage des Außentemperaturfühlers 7.5.1 Allgemein Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie die verfälscht wird. einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen, insbesondere ...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    OERTLI LINH 10TE 8.2 Vorbereitung Das EVU-Sperrschütz (K22) mit 3 Hauptkontakten (1/3/5 // 2/4/6) und einem Hilfskontakt (Schließer 13/14) ist Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- entsprechend der Wärmepumpenleistung auszulegen und den: bauseits beizustellen. Der Schließer-Kontakt des EVU-Sperrschütz (13/14) wird ...
  • Seite 12: Reinigung / Pflege

    OERTLI LINH 10TE Reinigung / Pflege 9.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 9.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- ACHTUNG! gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile der Wärmepumpe können mit einem feuchten Tuch und mit han-...
  • Seite 13: Geräteinformation

    OERTLI LINH 10TE 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung OERTLI LINH 10TE Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Universal Regler WPM 2007 integriert Wärmemengenzählung optional (als Zubehör) Aufstellungsort Innen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C bis 65 ± 2K / ab 20 Luft °C...
  • Seite 14 OERTLI LINH 10TE Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl EN 14511 Wärmeleistung / Leistungszahl bei A-7 / W35 kW / --- 6,6 / 2,8 bei A2 / W35...
  • Seite 15: Garantie

    Die Anwendung der Garantie unterliegt den allgemeinen Ver- Kundendienstadresse: kaufs- Liefer- und Gewährleistungsbedingungen der Walter Meier (Klima Schweiz) AG, sowie den Garantiebestimmungen des Unternehmens, das die OERTLI-Produkte vertreibt. Ihr Gerät besitzt eine vertragliche Garantie gegen Fertigungsfehler ab dem auf der Rechnung des Installateurs angegebenen Kauf- datum.
  • Seite 16 OERTLI LINH 10TE DE-14 452165.66.02 · FD 9205 www.waltermeier.com...
  • Seite 17 OERTLI LINH 10TE Sommario Leggere attentamente prima dell'uso..................IT-2 1.1 Note importanti ............................IT-2 1.2 Uso conforme ............................IT-2 1.3 Norme e disposizioni di legge........................ IT-2 1.4 Risparmio energetico nell'utilizzo della pompa di calore ............... IT-2 Uso previsto della pompa di calore....................IT-3 2.1 Campo di applicazione ..........................
  • Seite 18: Leggere Attentamente Prima Dell'uso

    OERTLI LINH 10TE Leggere attentamente 1.3 Norme e disposizioni di legge prima dell'uso Questa pompa di calore è destinata, secondo l'articolo 1, capi- tolo 2 k) della Direttiva CE 2006/42/CE (Direttiva Macchine), all'uso in ambito domestico ed è pertanto soggetta ai requisiti 1.1 Note importanti...
  • Seite 19: Uso Previsto Della Pompa Di Calore

    OERTLI LINH 10TE Uso previsto della Dotazione di fornitura pompa di calore 3.1 Unità principale 2.1 Campo di applicazione La pompa di calore viene fornita in forma compatta e consta dei componenti indicati di seguito. La pompa di calore aria/acqua è progettata esclusivamente per il Il circuito frigorifero è...
  • Seite 20: Corredo

    OERTLI LINH 10TE 3.3 Corredo 4.3 Contatore della quantità di energia WMZ Contenuto: 1x set per montaggio a parete per elemento di comando (sup- 4.3.1 Descrizione generale porto da parete incl. materiale di fissaggio e cavo di collegamento da 6 m) Il contatore della quantità...
  • Seite 21: Trasporto

    OERTLI LINH 10TE Trasporto ATTENZIONE! La sicura per il trasporto deve essere rimossa prima dell'avviamento. ATTENZIONE! Durante il trasporto è possibile inclinare la pompa di calore non oltre i 45° Installazione (in ogni direzione). Il trasporto sul luogo finale di installazione dovrebbe essere effet- 6.1 Informazioni generali...
  • Seite 22: Suono

    OERTLI LINH 10TE 6.3 Suono  Per evitare la trasmissione di vibrazioni meccaniche al si- stema di riscaldamento si consiglia di collegare quest'ultimo alla pompa di calore con un tubo flessibile.  I canali dell'aria utilizzati devono essere disaccoppiati dalla...
  • Seite 23: Sensore Di Temperatura

    OERTLI LINH 10TE 7.4 Sensore di temperatura Pertanto l'acqua utilizzata per il riempimento e il rabbocco deve rispettare i seguenti valori indicativi ai sensi della norma VDI I seguenti sensori di temperatura sono già installati o devono 2035 foglio 1:...
  • Seite 24: Allacciamento Elettrico

    OERTLI LINH 10TE 7.4.2 Montaggio del sensore temperatura in modo da essere attraversato dal flusso generato dalle pompe dei circuiti di riscaldamento sia di generazione che di utenza. esterna 7.5 Allacciamento elettrico Il sensore di temperatura deve essere posizionato in maniera tale da rilevare tutti i fenomeni atmosferici e da non falsare il va- lore misurato.
  • Seite 25: Avviamento

    OERTLI LINH 10TE 8.2 Preparazione Il cavo di alimentazione a 3 poli per il programmatore della pompa di calore (regolazione N1) viene portato alla pompa Controllare i seguenti punti prima dell'avviamento: di calore. La tensione di comando deve essere protetta conforme- ...
  • Seite 26: Pulizia/Manutenzione

    OERTLI LINH 10TE Pulizia/Manutenzione 9.3 Pulizia lato aria Canali dell'aria, evaporatore, ventilatore e scarico della con- 9.1 Manutenzione densa devono essere ripuliti dallo sporco (foglie, rami ecc.) all'inizio del periodo di riscaldamento. Al fine di proteggere la verniciatura evitare di appoggiare e depo- ATTENZIONE! sitare oggetti sull'apparecchio.
  • Seite 27: Informazioni Sull'apparecchio

    OERTLI LINH 10TE 12 Informazioni sull'apparecchio Modello e denominazione commerciale OERTLI LINH 10TE Tipo di costruzione Fonte di calore Aria Modello Universale Regolatore WPM 2007 integrato Contatore della quantità di energia opzionale (come accessorio) Luogo di installazione Interno Livelli di potenza...
  • Seite 28 OERTLI LINH 10TE Altre caratteristiche della versione Tipo di sbrinamento Inversione ciclo Protezione antigelo (fonte di calore) della bacinella della condensa/ sì dell'acqua nell'apparecchio contro il congelamento Sovrapressione d'esercizio max. (dissipatore di calore) Potenza termica/coefficiente di prestazione EN 14511 Resa termica/coefficiente di prestazione...
  • Seite 29: Garanzia

    Questi dati si trovano sulla targhetta dell'apparecchio. Svizzera) SA, oltre che alle disposizioni inerenti la garanzia dell'impresa che distribuisce i prodotti OERTLI. Il vostro apparec- chio è in possesso di una garanzia contro gli errori di produzione Indirizzi del servizio clienti: valida a partire dalla data di vendita indicata sulla fattura dal vos- tro installatore.
  • Seite 30 OERTLI SINK 7TE - OERTLI SINK 9TE IT-14 452165.66.02 · FD 9205 www.waltermeier.com...
  • Seite 31 OERTLI LINH 10TE Table des matières A lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Importantes informations ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
  • Seite 32: Importantes Informations

    OERTLI LINH 10TE A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et...
  • Seite 33: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    OERTLI LINH 10TE Fournitures Pendant le fonctionnement, veiller à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans l’échangeur thermique car ceci élèverait l'écart de température, faisant ainsi diminuer le coefficient de performance. 3.1 Appareil de base Le régulateur de la pompe à chaleur apporte également une con- tribution considérable à...
  • Seite 34: Boîtier Électrique

    OERTLI LINH 10TE Boîtier électrique Les liaisons réseau suivantes sont possibles pour le gestionnaire de pompes à chaleur : Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî-  Modbus tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- ...
  • Seite 35: Emplacement De Montage

    OERTLI LINH 10TE Transport ATTENTION ! Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas Emplacement de dépasser 45° (quel que soit le sens).
  • Seite 36: Ecoulement Des Condensats

    OERTLI LINH 10TE 6.2 Ecoulement des condensats 7.2 Prise d’air Eau de condensation se formant en cours de fonctionnement ATTENTION ! doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écou- Les canaux d’aspiration et d’évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, lement irréprochable, la pompe à...
  • Seite 37: Raccordement Côté Chauffage

    OERTLI LINH 10TE 7.3 Raccordement côté chauffage Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction pourvus de filetages extérieurs R 1".
  • Seite 38: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    OERTLI LINH 10TE 7.4.1 Courbes caractéristiques de la 7.4.2 Montage de la sonde de température sonde extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle Température en °C puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans normalisée NTC-2 en...
  • Seite 39: Branchements Électriques

    OERTLI LINH 10TE 7.4.4 Système de distribution hydraulique 7.5.2 Branchements électriques La ligne d’alimentation à 5 fils de la partie puissance de la Le distributeur compact et le distributeur double sans pression pompe à chaleur est amenée du compteur de courant de la différentielle servent d'interface entre la pompe à...
  • Seite 40: Mise En Service

    OERTLI LINH 10TE 8.3 Procédure à suivre Tous les câbles installés nécessitent un câblage permanent et fixe. La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le ges- Le circulateur du circuit de chauffage (M13) est branché aux tionnaire de pompe à...
  • Seite 41: Nettoyage & Entretien

    OERTLI LINH 10TE Nettoyage / entretien 9.3 Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des 9.1 Entretien condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil ATTENTION ! afin de protéger la laque.
  • Seite 42 OERTLI LINH 10TE 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande OERTLI LINH 10TE Design Source de chaleur Version universelle Régulateur WPM 2007 intégré Calorimètre en option (accessoire) Lieu d’emplacement à l'intérieur Niveaux de puissance Plages d'utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage...
  • Seite 43 OERTLI LINH 10TE Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / l'eau dans l'appareil est protégée contre le gel Surpression de service max. (dissipation thermique) bars Puissance calorifique / COP EN 14511 Capacité thermique / coefficient de performance...
  • Seite 44: Indications Générales

    Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique de l'appa- Suisse) SA, ainsi qu'aux conditions de garantie du distributeur reil. des produits OERTLI. Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle pour les défauts de fabrication depuis la date d'achat indiquée sur la facture de l'installateur.
  • Seite 45: Anhang / Appendice / Annexes

    OERTLI LINH 10TE Anhang / Appendice / Annexes Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés ................A-II 1.1 Maßbild / Disegni quotati / Schéma coté ....................A-II 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage................ A-III Diagramme / Diagrammi / Diagrammes..................A-IV 2.1 Kennlinien / Linee caratteristiche / Courbes caractéristiques ..............A-IV...
  • Seite 46: Maßbilder / Disegni Quotati / Schémas Cotés

    OERTLI LINH 10TE 1 Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Disegni quotati / Schéma coté A-II 452165.66.02 · FD 9205...
  • Seite 47 OERTLI LINH 10TE 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9205 A-III...
  • Seite 48: Diagramme / Diagrammi / Diagrammes

    OERTLI LINH 10TE 2 Diagramme / Diagrammi / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Linee caratteristiche / Courbes caractéristiques Heizleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur [°C] / Heizwasservolumenstrom [m³/h] Potenza termica in [kW] Temperatura erogazione acqua calda sanitaria in [°C]/Portata volumetrica acqua di riscaldamento [m³/h] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l’eau [°C] / flux volumique d’eau de chauffage [m³/h]...
  • Seite 49 OERTLI LINH 10TE 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Diagramma limiti operativi / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (+/- 2 K) Uscita dell'acqua (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Ingresso dell'acqua *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Temperatura di ingresso della fonte di calore [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
  • Seite 50: Stromlaufpläne / Schemi Elettrici / Schémas Électriques

    OERTLI LINH 10TE 3 Stromlaufpläne / Schemi elettrici / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Comando / Commande A-VI 452165.66.02 · FD 9205...
  • Seite 51 OERTLI LINH 10TE 3.2 Last / Carico / Charge www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9205 A-VII...
  • Seite 52 OERTLI LINH 10TE 3.3 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma électrique A-VIII 452165.66.02 · FD 9205...
  • Seite 53 OERTLI LINH 10TE 3.4 Legende / Legenda / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica: Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen da inserire in mancanza di un contattore di blocco rer si aucun contacteur de blocage de la société...
  • Seite 54 OERTLI LINH 10TE Klemmenleiste: Einspeisung Morsetto: alimentazione Bornier distributeur : Alimentation Klemmenleiste: Spannung = 230VAC Morsetto: tensione = 230 VAC Bornier distributeur : Tension = 230 VAC Klemmenleiste: Kleinspannung < 25VAC Morsetto: bassa tensione < 25 VAC Bornier distributeur : Faible tension < 25 VAC...
  • Seite 55: Hydraulische Prinzipschemen / Schema Di Allacciamento Idraulico / Schémas Hydrauliques

    OERTLI LINH 10TE 4 Hydraulische Prinzipschemen / Schema di allacciamento idraulico / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Impianto monoenergetico con doppio distributore senza pressione differenziale / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle www.waltermeier.com 452165.66.02 ·...
  • Seite 56 OERTLI LINH 10TE 4.2 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Impianto monoenergetico con un circuito di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XII 452165.66.02 · FD 9205...
  • Seite 57 OERTLI LINH 10TE 4.3 Legende / Legenda / Légende Absperrventil Valvola di intercettazione Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Combinazione valvola di sicurezza Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Pompa di circolazione Circulateur Ausdehnungsgefäß Vaso d'espansione Vase d’expansion Valvola con comando a temperatura am- Vanne commandée par...
  • Seite 58: Konformitätserklärung / Dichiarazione Di Conformità / Déclaration De Conformité

    OERTLI LINH 10TE 5 Konformitätserklärung / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità CE Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Walter Meier (Klima Schweiz) AG La sottoscritta Bahnstraße 24 L’entreprise soussignée, 8603 Schwerzenbach Schweiz bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 59 OERTLI LINH 10TE www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9205 A-XV...
  • Seite 60 Walter Meier (Klima Schweiz) AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.waltermeier.com...