Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Air Blower AB 20 Ec
Original Instructions
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
101
Lietuviškai
105
Українська
109
59685390 (08/18)
2
6
10
14
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
61
65
69
73
77
81
85
89
93
97

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher Air Blower AB 20 Ec

  • Seite 1 Air Blower AB 20 Ec Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Original Instructions Register 59685390 (08/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 2 Inhalt Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind Allgemeine Hinweise ... . . recyclebar. Bitte Verpackungen um- Bestimmungsgemäße Verwendung . . weltgerecht entsorgen. Umweltschutz....Elektrische und elektronische Geräte Zubehör und Ersatzteile.
  • Seite 3 Gerätebeschreibung ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu Sachschäden führen kann. Sicherheitshinweise GEFAHR Fassen Sie den Netzste- cker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an. Untersuchen Sie das Netz- kabel regelmäßig auf Beschädigung, z. B. auf Rissbildung oder Alterung. Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzkabel vor dem weiteren Gebrauch.
  • Seite 4 Transport WARNUNG Verletzungen durch starke Saugwirkung VORSICHT Das Gerät erzeugt am Lufteintritt eine star- Nichtbeachtung des Gewichts ke Saugwirkung, wodurch Gegenstände, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Kleidungsstücke oder Haare angesaugt Beachten Sie beim Transport das Gewicht werden können. des Geräts. Halten Sie Abstand zum Lufteintritt. 1.
  • Seite 5 EU-Konformitätserklärung Gebläse läuft nicht 1. Steckdose und Sicherung der Stromver- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend sorgung prüfen. bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- 2. Netzkabel und Netzstecker des Geräts zipierung und Bauart sowie in der von uns prüfen. in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- 3.
  • Seite 6 Contents Environmental protection The packing materials can be recy- General notes ....cled. Please dispose of packaging in Intended use ....accordance with the environmental regula- Environmental protection .
  • Seite 7 Safety instructions Description of the unit DANGER Never touch the mains plug or the device with wet hands. Check the mains cable regularly for damage such as for cracks forming or signs of ageing. Replace the mains cable if it is damaged before continued use.
  • Seite 8 Storage WARNING Injuries due to strong air streaming CAUTION The device creates strong air streaming at Failure to observe the weight the air exit, meaning that sucked-in objects Risk of injury and damage could be ejected at high speed. Be aware of the weight of the device during Keep a safe distance from the air exit.
  • Seite 9 Warranty EU Declaration of Conformity The warranty conditions issued by our rele- We hereby declare that the machine de- vant sales company apply in all countries. scribed below complies with the relevant We shall remedy possible malfunctions on basic safety and health requirements in the your appliance within the warranty period EU Directives, both in its basic design and free of cost, provided that a material or...
  • Seite 10 Contenu Protection de l'environnement Remarques générales ... . Les matériaux d'emballage sont recy- Utilisation conforme ....clables. Veuillez éliminer les embal- Protection de l'environnement .
  • Seite 11 PRÉCAUTION ATTENTION L'appareil ne peut pas être Indique une situation potentiellement dan- exploité ni déposé à l’extérieur. gereuse qui peut entraîner des blessures Description de l'appareil légères. ATTENTION Indique une situation potentiellement dan- gereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité...
  • Seite 12 Transport AVERTISSEMENT Blessures dues à une forte puissance PRÉCAUTION d’aspiration Non-observation du poids L’appareil génère un effet d’aspiration puis- Risque de blessure et d'endommagement sant au niveau de l’entrée d’air pouvant as- Observer le poids de l’appareil pour le pirer des objets, des vêtements ou les transport.
  • Seite 13 Dépannage en cas de défaut Caractéristiques techniques DANGER Raccordement électrique Risque d'électrocution Tension 220- Blessures dues au contact avec des pièces sous tension Fréquence Mettre l’appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur. Phase PRÉCAUTION Dimensions et poids L'appareil ne fonctionne pas Poids opérationnel typique kg Blessures dues à...
  • Seite 14 Déclaration de conformité UE Indice Nous déclarons par la présente que la ma- Avvertenze generali ....chine désignée ci-après ainsi que la ver- Impiego conforme alle disposizioni . . . sion que nous avons mise en circulation, Tutela dell’ambiente .
  • Seite 15 Tutela dell’ambiente ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa I materiali d'imballaggio sono riciclabi- che potrebbe determinare danni alle cose. li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto Avvertenze di sicurezza dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici PERICOLO Mai toccare e afferrare la contengono materiali riciclabili prezio- spina o l’apparecchio con mani umide.
  • Seite 16 Descrizione dell’apparecchio AVVERTIMENTO Lesioni da forte flusso d’aria. L’apparecchio genera un forte flusso d’aria sull’uscita d’aria, con cui possono essere proiettati oggetti aspirati, per effetto della forza centrifuga, ad alta velocità. Tenere la distanza dall’uscita d’aria. Nota Adottare misure idonee per evitare sposta- menti dell’apparecchio su pavimenti lisci.
  • Seite 17 Trasporto Guida alla risoluzione dei guasti PRUDENZA Mancata osservanza del peso PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento Pericolo di scossa elettrica Nel trasporto osservare il peso dell'appa- Pericolo di lesioni in caso di contatto con recchio. parti sotto tensione 1.
  • Seite 18 Dati tecnici Dichiarazione di conformità Collegamento elettrico Con la presente dichiariamo che la macchi- Tensione 220- na di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché Frequenza nello stato in cui è stata immessa sul mer- Fase cato, è conforme ai requisiti essenziali di si- Dimensioni e pesi curezza e salute pertinenti delle direttive Tipico peso d’esercizio...
  • Seite 19 Inhoud Milieubescherming Het verpakkingsmateriaal is recycle- Algemene aanwijzingen ... baar. Gooi verpakkingen met het ge- Reglementair gebruik... . . scheiden afval weg. Milieubescherming .
  • Seite 20 Veiligheidsinstructies Beschrijving apparaat GEVAAR Raak stekkers of het appa- raat nooit met vochtige handen aan. On- derzoek de netsnoer regelmatig op beschadiging, bijv. op scheurvorming of veroudering. Vervang een beschadigde netsnoer voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. U mag aan het apparaat geen wijzigingen uitvoeren.
  • Seite 21 WAARSCHUWING 3. Apparaat bij het transport in voertuigen Letsel door sterke luchtstroming conform de richtlijnen tegen wegglijden Het apparaat produceert aan de luchtuitlaat en omvallen beveiligen. een sterke luchtstroming waardoor opge- Opslag zogen voorwerpen met hoge snelheid eruit VOORZICHTIG kunnen slingeren. Niet in acht nemen van het gewicht Blijf uit de buurt van de luchtuitlaat.
  • Seite 22 EU-conformiteitsverklaring Klantenservice Als de storing niet kan worden verholpen, Hiermee verklaren wij dat de hierna vermel- moet het apparaat door de klantenservice de machine op basis door het ontwerp en worden gecontroleerd. de constructie en door de door ons op de Garantie markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante veiligheids- en gezondheidsver-...
  • Seite 23 Índice de contenidos Protección del medioambiente Avisos generales ....Los materiales del embalaje son reci- Uso previsto ....clables.
  • Seite 24 Instrucciones de seguridad Descripción del equipo PELIGRO Nunca toque los conecto- res de red o el equipo con las manos húme- das. Inspeccione el cable de red para ver si presenta daños, p. ej. grietas o desgaste. Sustituya el cable de red dañado antes de futuros usos.
  • Seite 25 ADVERTENCIA 3. Al transportar el equipo en vehículos, Lesiones por caudales de aire fuertes asegúrelo para evitar que resbale y El equipo genera en la salida de aire un vuelque conforme a las directrices vi- caudal fuerte de aire en el que pueden salir gentes.
  • Seite 26 Declaración de conformidad 2. Comprobar el cable de red y el conector de red del equipo. 3. Conectar el equipo. Por la presente declaramos que la máqui- Servicio de postventa na designada a continuación cumple, en lo Si no se puede solventar el fallo, el Servicio que respecta a su diseño y tipo constructi- de postventa debe comprobar el equipo.
  • Seite 27 Índice Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são Avisos gerais ....recicláveis. Elimine as embalagens de Utilização adequada ... . . acordo com os regulamentos ambien- Protecção do meio ambiente .
  • Seite 28 Descrição do aparelho ADVERTÊNCIA Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Avisos de segurança PERIGO Nunca manuseie fichas de rede ou o aparelho com as mãos húmidas. Inspeccione regularmente o cabo de rede quanto a danos, como, por exemplo, formação de fissuras ou desgaste.
  • Seite 29 ATENÇÃO 2. Segurar o aparelho pela pega de trans- porte. Ferimentos causados por corrente de ar 3. Ao transportar o aparelho em veículos, forte protegê-lo contra deslizamento e tombo, O aparelho gera uma forte corrente de ar de acordo com as directivas em vigor. na saída de ar, o que poderá...
  • Seite 30 Declaração de conformidade A ventoinha não funciona 1. Verificar a tomada e o fusível da alimen- tação eléctrica. Declaramos pelo presente que as referidas 2. Verificar o cabo de rede e a ficha de máquinas, em virtude da sua concepção e rede do aparelho.
  • Seite 31 Indhold Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for Generelle henvisninger ... at bortskaffe emballagen miljømæs- Bestemmelsesmæssig anvendelse . . sigt korrekt. Miljøbeskyttelse ....Elektriske og elektroniske maskiner in- Tilbehør og reservedele .
  • Seite 32 Sikkerhedsforskrifter Beskrivelse af apparatet FARE Rør aldrig ved netstik eller ap- paratet med våde hænder. Undersøg netkablet regelmæssigt for beskadigelse, som f.eks. revnedannelse eller ældning. Udskift et beskadiget netkabel inden videre anvendelse. Du må ikke foretage nogen ændringer på apparatet. ADVARSEL Anvend kun apparatet bestemmelsesmæssigt.
  • Seite 33 ADVARSEL 3. Ved transport i køretøjer sikres appara- Kvæstelser forårsaget af kraftig suge- tet mod at glide eller vælte iht. til de gæl- virkning dende retningslinjer. Apparatet danner en kraftig luftstrøm ved Opbevaring luftudgangen, hvorved genstande kan blive FORSIGTIG slynget ud med høj hastighed. Manglende overholdelse af vægten Hold afstand til luftudgangen.
  • Seite 34 EU-overensstemmelses- Kundeservice erklæring Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, skal maski- nen kontrolleres af kundeservice. Hermed erklærer vi at nedenstående appa- Garanti rat på grund af sinudformning og konstruk- tion i den udførelse, i hvilken den sælges I de enkelte lande gælder de af vore for- afos, overholder EU-direktivernes relevan- handlere fastlagte garantibetingelser.
  • Seite 35 Indhold Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkule- Generelle merknader ... . . res. Kvitt deg med emballasjen på mil- Forskriftsmessig bruk... . . jøvennlig måte.
  • Seite 36 Sikkerhetshenvisninger Beskrivelse av apparatet FARE Ta aldri i støpselet eller appa- ratet med våte hender. Kontroller strøm- ledningen regelmessig for skader som f. eks. sprekker eller slitasje på grunn av lang brukstid. Dersom strømledningen er ska- det, må den skiftes ut før videre bruk. Du må...
  • Seite 37 Lagring ADVARSEL Skader forårsaket av sterk luftstrømning FORSIKTIG Apparatet produserer en sterk luftstrøm- Ved ignorering av vekten ning ved luftutgangen. Gjenstander som Fare for personskader og materielle skader suges inn kan slynges ut i høy hastighet. Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring. Hold avstand til luftutgangen.
  • Seite 38 Garanti EU-samsvarserklæring Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Vi erklærer herved at maskinen beskrevet enkelte land har utgitt garantibetingelsene nedenfor på grunn av design og konstruk- som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle sjon, samt i versjonen som vi har markeds- feil på...
  • Seite 39 Innehåll Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvin- Allmän information ....nas. Avfallshantera förpackningar på Ändamålsenlig användning ..ett miljövänligt sätt. Miljöskydd ..... Elektriska och elektroniska maskiner Tillbehör och reservdelar .
  • Seite 40 Säkerhetsinformation Maskinbeskrivning FARA Ta aldrig i nätkontakten eller maskinen med våta händer. Kontrollera nätkabeln regelbundet avseende skador, t.ex. sprickbildning eller åldersskador. Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut före fortsatt användning. Det är inte tillå- tet att göra några ändringar på maskinen. VARNING Använd endast maskinen enligt bestämmelserna.
  • Seite 41 Förvaring VARNING Skador på grund av kraftig luftström- FÖRSIKTIGHET ning Bristande hänsyn till vikt Maskinen genererar en kraftig sugeffekt på Risk för personskador och materialskador luftströmningen, vilket kan leda till att före- Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring. mål som sugs in med hög hastighet slung- Maskinen får endast lagras inomhus.
  • Seite 42 Garanti EU-försäkran om överensstämmelse I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- Härmed förklarar vi att nedan angiven ma- ributörer. Eventuella fel på maskinen repa- skin genom sin utformning och konstruk- reras utan kostnad inom garantifristen, un- tionstyp samt i det utförande som mark- der förutsättning att det orsakats av ett ma- nadsförs av oss uppfyller gällande grund-...
  • Seite 43 Sisältö Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Yleisiä ohjeita....Hävitä pakkaukset ympäristöystävälli- Määräystenmukainen käyttö ..sesti. Ympäristönsuojelu ....Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältä- Lisävarusteet ja varaosat .
  • Seite 44 Turvaohjeet Laitekuvaus VAARA Älä koskaan tartu märin kä- sin verkkopistokkeeseen tai laitteeseen.  Tarkasta verkkojohto säännöllisesti vaurioi- den kuten repeämien muodostumisen tai vanhenemisen varalta. Vaihda vaurioitunut verkkojohto ennen käytön jatkamista.  Laitteeseen ei saa tehdä mitään muutok- sia. VAROITUS Käytä laitetta vain mää- räysten mukaisesti.
  • Seite 45 VAROITUS 3. Ajoneuvossa kuljetettaessa estä laitteen Voimakkaan ilmavirtauksen aiheuttamia liukuminen ja kaatuminen kiinnittämällä vammoja laite voimassa olevien määräysten mu- Laite muodostaa ilmanulostuloon voimak- kaisesti. kaan ilmavirtauksen, joka saattaa singota Varastointi laitteeseen imetyt esineet ulos suurella no- VARO peudella. Jos painoa ei oteta huomioon Pidä...
  • Seite 46 Takuu EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutus Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaa- van myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvat- Korjaamme laitteessa mahdollisesti ilme- tu kone vastaa suunnittelultaan ja raken- nevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, teeltaan sekä meidän markkinoille tuoma- jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- namme mallina EU-direktiivien olennaisia tai valmistusvirheet.
  • Seite 47 Περιεχόμενα Προστασία του περιβάλλοντος Γενικές υποδείξεις ....Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώ- Προβλεπόμενη χρήση ... . σιμα.
  • Seite 48 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Το μηχάνημα δεν πρέπει να Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστα- χρησιμοποιείται ούτε να φυλάσσεται στο σης, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελα- ύπαιθρο. φρείς τραυματισμούς. Περιγραφή συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστα- σης, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
  • Seite 49 Μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμοί από ισχυρή αναρρόφηση ΠΡΟΣΟΧΗ Στην είσοδο αέρα η αναρροφητική ισχύς της Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το συσκευής είναι πολύ ισχυρή και μπορούν βάρος να αναρροφηθούν αντικείμενα, κομμάτια Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζη- ρούχων και μαλλιά. μιών...
  • Seite 50 Αντιμετώπιση βλαβών Τεχνικά στοιχεία ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτρική σύνδεση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Τάση 220- Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήμα- τα που διαρρέονται από ρεύμα Συχνότητα Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Φάση ΠΡΟΣΟΧΗ Διαστάσεις και βάρη Η συσκευή δεν σταματά ακαριαία Τυπικό...
  • Seite 51 Δήλωση συμμόρφωσης EΕ İçindekiler Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω Genel uyarılar ....μηχανή λόγω του σχεδιασμού και του τύ- Amaca uygun kullanım ... . που...
  • Seite 52 Çevre koruma Güvenlik uyarıları Ambalaj malzemeleri geri dönüştürü- TEHLIKE Elleriniz ıslakken fişe veya lebilir. Lütfen ambalajları çevreye za- cihaza kesinlikle dokunmayın. Şebeke rar vermeden tasfiye edin. kablosunda, örneğin çatlak veya eskime Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli nedeniyle hasar olup olmadığını düzenli ve geri dönüştürülebilir malzemelerin olarak kontrol edin.
  • Seite 53 Cihaz açıklaması UYARI Güçlü hava akımı nedeniyle yaralanmalar Cihazın hava çıkışında güçlü bir hava akı- mı oluşmaktadır. Emilen cisimler bu güçlü hava akımıyla yüksek bir hızda fırlatılabilir. Hava çıkışına belli bir mesafede durun. Düz zeminlerde cihazın yer değiştirmesini önlemek için uygun önlemler alın. Cihazın kurulumu sırasında fan ızgaraları- nın önünün boş...
  • Seite 54 Depolama Garanti TEDBIR Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- Ağırlığın dikkate alınmaması dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mev- ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- cuttur temel hasarları, arızanın kaynağı üretim Depolama sırasında cihazın ağırlığına dik- veya malzeme hatası...
  • Seite 55 AB Uygunluk Beyanı Содержание İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makine- Общие указания ....nin mevcut tasarımı yapı tarzı ve tarafımız- Использование по назначению ..dan piyasaya sürülen modeliyle AB direkti- Защита...
  • Seite 56 Использование по Символы на устройстве назначению Опасность травмирования!  Данная воздуходувка предназначена Предупреждение об опасности для просушивания полов, стен и по- поражения электрическим то- толков, а также ковров/напольных по- ком. крытий, прошедших влажную уборку. Степень опасности  Данный прибор предназначен исклю- чительно...
  • Seite 57 Описание устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использо- вать устройство только по назначе- нию. Учитывать местные особенности и при работе с устрой- ством следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми. Устройством разрешено пользоваться только лицам, которые прошли инструктаж по обращению с ним, подтвердили свои способности по управлению...
  • Seite 58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Включение устройства Травмирование вследствие высокой 1. Вставить штепсельную вилку в розетку. мощности всасывания 2. Включить устройство. Устройство создает высокую мощ- Сушка ность всасывания на входе воздуха, 1. Выполнить сушку. вследствие чего в устройство могут Выключение устройства быть затянуты предметы, одежда или 1.
  • Seite 59 Гарантия ОСТОРОЖНО Устройство работает по инерции В каждой стране действуют соответству- Опасность травмирования воздуходув- ющие гарантийные условия, установ- кой, работающей по инерции ленные уполномоченной организацией Перед проведением работ по техниче- по сбыту нашей продукции. Возможные скому обслуживанию или ремонту до- неисправности...
  • Seite 60 Технические Примененные гармонизированные характеристики стандарты EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Электрическое подключение EN 55014-2: 2015 Напряжение 220- EN 60335–1 EN 60335-2-80 EN 61000–3–2: 2014 Частота EN 61000-3-3: 2013 Фаза EN 62233: 2008 Размеры и вес EN ISO 12100: 2010 Типичный рабочий вес Примененные...
  • Seite 61 Általános utasítások Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH) Készüléke első használata Az összetevőkre vonatkozó aktuális infor- előtt olvassa el ezt az eredeti mációkat itt találja: www.kaercher.com/ kezelési útmutatót és ezeknek megfelelően REACH járjon el. Őrizze meg az eredeti kezelési út- Tartozékok és pótalkatrészek mutatót későbbi használatra vagy a követ- kező...
  • Seite 62 FIGYELMEZTETÉS Csak rendelte- Fogó tésszerűen használja a készüléket. Vegye Készülékkapcsoló figyelembe a helyi adottságokat, és a ké- Készülékház szülékkel való munkavégzés során ügyel- Kábeltartó jen a harmadik személyek, különösen a Levegőkivezető nyíláson levő rács gyerekek biztonságára. A készüléket Levegőkivezető nyílás csak olyan személyek használhatják, akik- Csapóláb kel ismertették annak kezelését, vagy iga-...
  • Seite 63 A készülék felállítása és beállítása VIGYÁZAT A készülék működése kikapcsolás után késleltetve áll le Sérülések a késleltetve leálló befúvó miatt A karbantartási és javítási munkálatok előtt 1. A készüléket egyenes alapzaton stabil várja meg, hogy a befúvó teljesen leálljon. helyzetben állítsa fel és igazítsa be. 1.
  • Seite 64 Műszaki adatok EN 60335–1 EN 60335-2-80 Elektromos csatlakozás EN 61000–3–2: 2014 Feszültség 220- EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010 Frekvencia Alkalmazott nemzeti szabványok Fázis Méretek és súlyok Az aláírók a cégvezetőség megbízásából Jellemző üzemi súly és teljes körű meghatalmazásával járnak Hosszúság Szélesség Magasság...
  • Seite 65 Obecné pokyny Příslušenství a náhradní díly Před prvním použitím přístroje Používejte pouze originální příslušenství a si přečtěte originální provozní náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný návod a postupujte podle něj. Uschovejte a bezporuchový provoz přístroje. originální provozní návod pro pozdější pou- Informace o příslušenství...
  • Seite 66 VAROVÁNÍ Přístroj skladujte výhrad- Výstup vzduchu ně v souladu s určením. Berte v úvahu Sklopná noha místní okolnosti a při práci s přístrojem Gumová noha dbejte na třetí osoby, zejména děti. Pří- Vstup vzduchu stroj smí používat pouze osoby, které jsou Typový...
  • Seite 67 Umístění a vyrovnání přístroje UPOZORNĚNÍ Přístroj dobíhá Zranění v důsledku dobíhajícího dmycha- Před prováděním údržby a opravářských 1. Přístroj umístěte na rovný podklad a vy- prací počkejte do úplného zastavení dmy- rovnejte. chadla. 2. V případě potřeby vyklopte sklopnou nohu. 1.
  • Seite 68 Technické údaje EN 60335–1 EN 60335-2-80 Elektrické připojení EN 61000–3–2: 2014 Napětí 220- EN 61000–3-3: 2013 EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010 Kmitočet Aplikované národní normy Fáze Rozměry a hmotnosti Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- Typická provozní hmot- nomocněním představenstva.
  • Seite 69 Splošni napotki Pribor in nadomestni deli Pred prvo uporabo naprave Uporabljajte samo originalni pribor in origi- preberite ta originalna navodila nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- za uporabo in jih upoštevajte. Originalna no in nemoteno delovanje naprave. navodila za uporabo shranite za kasnejšo Informacije o priboru in nadomestnih delih uporabo ali za naslednjega uporabnika.
  • Seite 70  Otrokom preprečite igro z napravo. Ot- NEVARNOST roci ne smejo uporabljati naprave. Zastrupitev z dimnim plinom PREVIDNOST Naprave ne pustite Posesani dimni plin onesnažuje okolje. brez nadzora, dokler je ne izklopite in izvle- Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega čete omrežnega kabla.
  • Seite 71 Pomoč pri motnjah Sušenje 1. Izvedite sušenje. NEVARNOST Izklop naprave Nevarnost udara elektrike Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod 1. Izklopite napravo. napetostjo 2. Izvlecite omrežni vtič. Izklopite napravo. Transport Izvlecite električni vtič. PREVIDNOST PREVIDNOST Neupoštevanje teže Naknadno delovanje naprave Nevarnost telesnih poškodb in materialne Poškodbe zaradi naknadnega delovanja škode...
  • Seite 72 Tehnični podatki EN 60335-2-80 EN 61000–3–2: 2014 Električni priključek EN 61000-3-3: 2013 Napetost 220- EN 62233: 2008 EN ISO 12100: 2010 Frekvenca Uporabljeni nacionalni standardi Število faz Podpisniki ravnajo po navodilih in s poob- Mere in mase lastilom uprave. Tipična delovna masa Dolžina Širina Višina...
  • Seite 73 Ogólne wskazówki Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Przed pierwszym uruchomie- Aktualne informacje dotyczące składników niem urządzenia należy prze- można znaleźć na stronie: www.kaer- czytać oryginalną instrukcję obsługi i postę- cher.com/REACH pować zgodnie z jej zaleceniami. Oryginal- Akcesoria i części zamienne ną...
  • Seite 74 OSTRZEŻENIE Urządzenie należy Uchwyt do noszenia użytkować wyłącznie zgodnie z przezna- Wyłącznik urządzenia czeniem. Podczas eksploatacji urządzenia Obudowa urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić Uchwyt kabla uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.  Kratka dmuchawy na wylocie powietrza Urządzenie może być obsługiwane tylko Wylot powietrza przez osoby, które zostały przeszkolone w Składana noga...
  • Seite 75 Składowanie Wskazówka Podczas ustawiania urządzenia pamiętać o OSTROŻNIE tym, aby nie zasłaniać kratek dmuchawy. Nieuwzględnianie masy urządzenia 1. Możliwie maksymalnie otworzyć drzwi i Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i okna, aby poprawić wentylację. uszkodzenia Ustawianie i regulacja urządzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
  • Seite 76 Deklaracja zgodności UE Serwis Jeśli usterka nie może zostać usunięta, Niniejszym oświadczamy, że określone po- urządzenie musi zostać skontrolowane w niżej urządzenie odpowiada pod względem serwisie. koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Gwarancja przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE doty- W każdym kraju obowiązują...
  • Seite 77 Cuprins Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt recicla- Indicaţii generale ....bile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele Utilizarea conform destinaţiei..în mod ecologic.
  • Seite 78 Descrierea dispozitivului ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Indicaţii privind siguranţa PERICOL Nu apucaţi niciodată şte- cărul de reţea şi aparatul cu mâinile ude.  Verificaţi regulat cablul de reţea în privinţa deteriorărilor, de ex.
  • Seite 79 AVERTIZARE 2. Transportaţi aparatul de mânerul pentru Răniri din cauza curentului puternic de transport. 3. La transportarea aparatului în vehicule, Aparatul generează la ieşirea aerului un cu- ancoraţi-l în conformitate cu directivele rent puternic de aer care poate duce la aplicabile, pentru a preveni alunecarea ejectarea cu mare viteză...
  • Seite 80 Declaraţie de conformitate UE Departamentul de asistenţă clienţi Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, Prin prezenta declarăm că aparatul desem- aparatul trebuie verificat de departamentul nat mai jos corespunde cerinţelor funda- de asistenţă clienţi. mentale privind siguranţa în exploatare şi Garanţie sănătate incluse în directivele UE aplicabi- le, datorită...
  • Seite 81 Obsah Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Všeobecné upozornenia ..Obaly zlikvidujte ekologickým spôso- Používanie v súlade s účelom ..bom. Ochrana životného prostredia ..Elektrické...
  • Seite 82 Popis prístroja UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situá- ciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR Upozornenie na možnú nebezpečnú situá- ciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Sieťovej zá- strčky alebo prístroja sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
  • Seite 83 Skladovanie VÝSTRAHA Poranenie silným prúdením vzduchu UPOZORNENIE Prístroj generuje na výstupe vzduchu silné Nerešpektovanie hmotnosti prúdenie vzduchu, čím môže dôjsť k vymr- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia šteniu nasatých predmetov vysokou rých- Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístro- losťou. Dodržiavajte vzdialenosť od výstupu vzduchu. Prístroj sa smie skladovať...
  • Seite 84 Záruka EÚ vyhlásenie o zhode V každej krajine platia záručné podmienky Týmto prehlasujeme, že ďalej označený vydané našou príslušnou distribučnou spo- stroj zodpovedá na základe svojej koncep- ločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zaria- cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od denia odstránime v rámci záručnej doby za- nás do prevádzky uvedených vyhotovení, darmo, pokiaľ...
  • Seite 85 Sadržaj Zaštita okoliša Ambalažni se materijali mogu recikli- Opće napomene ....rati. Molimo odložite ambalažu na eko- Namjenska uporaba....loški prihvatljiv način.
  • Seite 86 Sigurnosni napuci Opis uređaja OPASNOST Nikada ne dirajte strujne utikače ili uređaj vlažnim rukama. Redovi- to provjeravajte ima li oštećenja strujnog kabla, npr. ima li pukotina ili znakova stare- nja. Prije uporabe zamijenite oštećeni ka- bel. Na uređaju ne smijete poduzimati nikakve preinake.
  • Seite 87 UPOZORENJE 3. Pri transportu u vozilima uređaj osiguraj- Ozljede zbog jakog strujanja zraka te od klizanja i prevrtanja prema trenut- Uređaj proizvodi jako strujanje zraka na no važećim direktivama. izlazu zraka zbog čega može doći do izba- Skladištenje civanja usisanih predmeta pri velikoj brzini. OPREZ Održavajte razmak od izlaza zraka.
  • Seite 88 EU izjava o sukladnosti Servisna služba Ako se smetnja ne može ukloniti, uređaj Ovime izjavljujemo da je dolje označeni mora ispitati servisna služba. stroj na temelju svoje koncepcije i konstruk- Jamstvo cije kao i izvedbe koju mi stavljamo u pro- met sukladan odgovarajućim temeljnim si- U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje gurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU...
  • Seite 89 Sadržaj Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira. Opšte napomene ....Pakovanja odložite u otpad na Namenska upotreba....ekološki način.
  • Seite 90 Sigurnosne napomene Opis uređaja OPASNOST Strujni utikač ili uređaj nikada nemojte dodirivati vlažnim rukama. l Redovno kontrolišite da li na strujnom kablu ima oštećenja, kao npr. pukotina ili znakova starenja. Pre dalje upotrebe, zamenite oštećeni strujni kabl. Ne sme da vršite nikakve izmene na uređaju.
  • Seite 91 UPOZORENJE 3. Prilikom transporta u vozilima, uređaj Povrede zbog jakog strujanja vazduha osigurajte od isklizavanja i prevrtanja u Uređaj na izlazu vazduha proizvodi jako skladu sa važećim direktivama. strujanje vazduha, usled čega može doći Skladištenje do izbacivanja predmeta velikom brzinom. OPREZ Držite rastojanje od izlaza vazduha.
  • Seite 92 EU izjava o usklađenosti Ventilator ne radi 1. Proverite utičnicu i osigurač napajanja Ovim putem izjavljujemo da mašina strujom. označena u nastavku na osnovu svoje 2. Proverite mrežni kabl i strujni utikač koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi uređaja. koju smo pustili u promet odgovara 3.
  • Seite 93 Съдържание Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат Общи указания ....на рециклиране. Моля, изхвърляйте Употреба по предназначение ..опаковките по съобразен с околната сре- Защита...
  • Seite 94 Описание на уреда ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до леки телесни повреди. ВНИМАНИЕ Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до материални щети. Указания за безопасност ОПАСНОСТ Никога не докосвай- те с мокри ръце щепсела или уреда.  Редовно...
  • Seite 95 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подсушаване Наранявания поради силен смукате- 1. Извършете подсушаване. лен ефект Изключване на уреда На входа за въздух уредът генерира си- 1. Изключете уреда. лен смукателен ефект, при което мо- 2. Издърпайте щепсела. гат да бъдат засмукани предмети, Транспортиране части от облеклото или косите. ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Seite 96 Помощ при повреди Технически данни ОПАСНОСТ Електрическо свързване Опасност от токов удар Напрежение 220- Наранявания поради допир до провеж- дащи ток части Честота Изключете уреда. Издърпайте щепсела. Фаза ПРЕДПАЗЛИВОСТ Размери и тегла Уредът работи по инерция Типично собствено тегло kg Наранявания...
  • Seite 97 Üldjuhised Приложими хармонизирани стандар- ти Lugege antud originaalkasu- EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 tusjuhendit enne seadme es- EN 55014-2: 2015 makordset kasutamist ja toimige selle järgi. EN 60335–1 Hoidke originaalkasutusjuhend hilisemaks EN 60335-2-80 kasutamiseks või järgmise omaniku tar- EN 61000–3–2: 2014 beks alles.
  • Seite 98 Lisavarustus ja varuosad miste puudumisel. Teostage laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadme- Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- ga ei mängi. Lapsed ei tohi seadet käita- naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. ETTEVAATUS Ärge jätke seadet ku- Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet nagi järelevalveta, kuni see ei ole välja lüli- aadressilt www.kaercher.com.
  • Seite 99 Käsitsemine Seadme sisselülitamine 1. Pistke võrgupistik sisse. 2. Lülitage seade sisse. Gaaside ja tolmude üleskeerutamine Kuivatamine Tule- ja plahvatusoht Ärge käitage seadet põlemisvõimeliste 1. Viige läbi kuivatamine. gaaside ja plahvatusohtlike tolmude lähe- Seadme väljalülitamine duses. 1. Lülitage seade välja. 2. Tõmmake võrgupistik välja. Mürgitus suitsugaasi tõttu Transport Sisseimetud suitsugaas saastab ümbrust.
  • Seite 100 Abi rikete korral Kindlakstehtud väärtused Helirõhutase L dB(A) 67 Elektrilöögi oht Ebakindlus K dB(A) 1 Vigastused voolu juhtivate osade puuduta- Võrgukaabel mise tõttu H05RN-F 3x0,75 Lülitage seade välja. Osa number (EL) 6.907- Tõmmake võrgupistik välja. 701.0 ETTEVAATUS Kaabli pikkus (EL) Seade järeltalitleb Õigus tehnilisteks muudatusteks.
  • Seite 101 Saturs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Vispārēji norādījumi ....pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepako- Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . jumus videi draudzīgā veidā. Vides aizsardzība....Elektriskās un elektroniskās ierīces Piederumi un rezerves daļas .
  • Seite 102 Drošības norādes Ierīces apraksts BĪSTAMI Nekad nepieskarieties tīkla spraudnim vai ierīcei ar mitrām rokām.  Regulāri pārbaudiet, vai tīkla kabelim nav radušies bojājumi, piem., plaisas vai nolie- tojuma pazīmes. Pirms turpmākas eksplua- tācijas nomainiet bojāto tīkla kabeli. Jūs ierīcei nedrīkstat veikt patvaļīgas izmaiņas. BRĪDINĀJUMS Ierīci lietojiet tikai at- bilstoši paredzētajam mērķim.
  • Seite 103 BRĪDINĀJUMS 2. Lai pārnēsātu ierīci, izmantojiet nešanas Spēcīgas gaisa plūsmas radīti savaino- rokturi. jumi 3. Pārvadājot transportlīdzekļos, nodroši- Ierīce pie gaisa izplūdes rada spēcīgu gai- niet ierīci pret slīdēšanu un apgāšanos sa plūsmu, kā rezultātā iesūktie priekšmeti atbilstoši attiecīgajām spēkā esošajām ar lielu ātrumu var tikt izmesti.
  • Seite 104 Ventilators nedarbojas Tīkla kabelis 1. Pārbaudīt kontaktligzdu un strāvas pa- H05RN-F 3x0,75 deves drošinātāju. Daļas numurs (ES) 6.907- 2. Pārbaudīt ierīces tīkla kabeli un tīkla 701.0 spraudni. Kabeļa garums (ES) 3. Ieslēgt ierīci. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmai- Klientu apkalpošanas dienests ņas.
  • Seite 105 Turinys Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdir- Bendrosios nuorodos ... . . bamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite Naudojimas pagal paskirtį ..tausodami aplinką. Aplinkos apsauga.
  • Seite 106 Saugos nuorodos Įrenginio aprašymas PAVOJUS Niekada neimkite tinklo kištuko arba įrenginio šlapiomis rankomis. l Reguliariai patikrinkite tinklo kabelį, ar jis nepažeistas, pvz., ar nėra įtrūkių arba se- nėjimo požymių. Prieš naudojimą pažeistą tinklo kabelį pakeiskite. Draudžiama at- likti bet kokias įrenginio modifikacijas. ĮSPĖJIMAS Įrenginį...
  • Seite 107 ĮSPĖJIMAS 3. Transportuojant įrenginį transporto prie- Susižalojimai dėl stipraus oro srauto monėse, užfiksuokite jį laikydamiesi ga- Įrenginys prie oro įleidimo angos sukuria liojančių direktyvų, kad neslystų ir stiprų oro srautą, dėl ko dideliu greičiu gali neapvirstų. būti išmesti įsiurbti daiktai. Laikymas Laikykitės saugaus atstumo iki oro išleidi- ATSARGIAI...
  • Seite 108 ES atitikties deklaracija Klientų aptarnavimo centras Jeigu negalite pašalinti gedimo, pristatykite Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato prietaisą į klientų aptarnavimo centrą. brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką iš- Garantija leistas modelis atitinka pagrindinius ES di- rektyvų saugumo ir sveikatos apsaugos rei- Kiekvienoje šalyje galioja mūsų...
  • Seite 109 Зміст Використання за призначенням Загальні вказівки .... Ця повітродувка призначена для про- Використання за призначенням . . . сушування підлог, стін і стель, а також Охорона...
  • Seite 110 Символи на пристрої або знаннями. Стежити за тим, щоб діти не грали з пристроєм. Заборо- Небезпека травмування! Попе- няється працювати з пристроєм редження про небезпеку ура- дітям. ження електричним струмом. ОБЕРЕЖНО Не можна залишати працюючий та увімкнений в розетку пристрій без нагляду. Перед кожним Ступінь...
  • Seite 111 Керування Установка і вирівнювання пристрою НЕБЕЗПЕКА Вихроутворення газів та пилу Небезпека загоряння й вибуху Не використовувати пристрій поблизу 1. Встановити пристрій на стійку, плоску легкозаймистих газів та вибухонебез- поверхню та вирівняти. печного пилу. 2. У разі потреби відкинути складну ніж- НЕБЕЗПЕКА...
  • Seite 112 Догляд та технічне Гарантія обслуговування У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою ор- НЕБЕЗПЕКА ганізацією збуту нашої продукції в цій Небезпека ураження електричним країні. Можливі несправності приладу струмом протягом гарантійного строку ми усуває- Травми в результаті торкання струмо- мо...
  • Seite 113 Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле- них нижче директив ЄС. У разі внесення неузгоджених...
  • Seite 116 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.