Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ACTIK Gebrauchsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACTIK:

Werbung

EN
Before using this headlamp, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe
injury or death.
Lamp operation
To select the different lighting modes, use the button as indicated in
the diagrams.
- If more than 3 seconds pass without the button being pressed, one
click will turn off the lamp.
- If the lamp is turned off in color mode, it re-lights in the selected
color.
- Reserve lighting: when the lamp switches to reserve lighting, it
provides enough light to walk by, but not enough for a dynamic
activity.
HYBRID headlamp
Headlamp compatible with AAA-LR03 alkaline, lithium, or Ni-MH
rechargeable batteries.
Headlamp also works with the rechargeable CORE battery, sold as
an accessory.
Attention: if you use the CORE battery, when the battery is almost
drained, the lighting may shut off rather quickly.
Malfunction
Check the condition and the polarity of the batteries. Inspect the
contacts for corrosion. If corroded, clean the contacts by gently
scraping them without deforming them. If your lamp still does not
work, contact Petzl.
General info on Petzl lamps
The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
A. Battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
- Do not attempt to open or dismantle batteries.
- Do not dispose of batteries in fire.
- Do not short-circuit the batteries, as this can cause burns.
- Do not recharge non-rechargeable batteries.
- Correct battery polarity must be observed; follow the polarity
markings on the battery case.
- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic
and dangerous liquid; see a doctor if any contact occurs. Change out
the batteries and dispose of the defective batteries in accordance with
current local regulations.
- Do not mix brands of batteries.
- Do not mix new and used batteries.
- Remove the batteries from the lamp for prolonged storage.
- Keep batteries out of reach of children.
B. Lamp precautions
Do not allow a child to use this lamp unattended.
Warning: a headband can pose a strangulation risk.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 1 (low risk) according to the IEC
62471 standard.
- Do not stare directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid
aiming the lamp's beam into another person's eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly
in children.
Electromagnetic compatibility
Meets regulations concerning electromagnetic compatibility.
WARNING: this does not guarantee that interference will not
occur. If you notice electromagnetic interference between your
lamp and electrical devices, turn off the lamp or keep it away from
sensitive electronic devices (e.g. avalanche beacons, flight controls,
communications equipment, medical devices...).
ErP directive
Complies with energy-related products directive (ErP) 2009/125/EC.
- Instantaneous full brightness - Color temperature: 6000-7000 K -
Flood beam nominal angle: 32°/24° - mixed: 20.2°/23° - Number of
switching cycles before premature failure: 13,000 minimum.
C. Cleaning, drying
If used in a damp environment, remove the batteries from the lamp
and leave the case open to dry.
D. Storage
E. Protecting the environment
Dispose of your lamp only in accordance with current local regulations.
F. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
G. Questions/contact
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 5 years against any defects in materials
or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and
tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage,
poor maintenance, battery leakage, damage due to accidents, to
negligence, and to uses for which this product was not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or
accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the
use of its products.
TECHNICAL NOTICE - ACTIK
FR
Avant d'utiliser cette lampe, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître ses
performances et ses restrictions d'usage.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être
la cause de blessures graves ou mortelles.
Fonctionnement de la lampe
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton comme
indiqué sur les dessins.
- S'il n'y a pas d'action sur le bouton pendant plus de 3 secondes, un
clic éteint votre lampe.
- Si vous éteignez votre lampe en éclairage couleur, elle se rallume
systématiquement dans la couleur choisie.
- Réserve d'éclairage : quand votre lampe passe en réserve, vous
disposez d'un éclairage réduit qui vous permet de marcher, mais est
insuffisant pour pratiquer une activité dynamique.
Lampe HYBRID
Lampe compatible avec des piles AAA-LR03, alcalines, lithium ou
rechargeables Ni-MH.
Lampe fonctionnant aussi avec la batterie rechargeable CORE, vendue
en accessoire.
Attention, si vous utilisez la batterie CORE, lorsque la batterie est quasi
déchargée, il peut y avoir une coupure assez rapide de l'éclairage.
Dysfonctionnement
Vérifiez l'état des piles et le respect de la polarité. Vérifiez l'absence de
corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement
les contacts sans les déformer. Si votre lampe ne fonctionne toujours
pas, contactez Petzl.
Généralités lampes Petzl
La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
A. Précautions piles
ATTENTION DANGER, risque d'explosion et de brûlure.
- Ne tentez pas d'ouvrir une pile.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures.
- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être
rechargées.
- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l'ordre de placement
indiqué sur le boîtier.
- Si une fuite d'électrolyte de pile a lieu, évitez tout contact avec
ce liquide corrosif et dangereux, contactez un médecin si c'est le
cas. Changez toutes les piles et rebutez les piles défectueuses
conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
- Retirez les piles pour un stockage prolongé.
- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
B. Précautions lampe
Ne laissez pas un enfant, seul, utiliser cette lampe.
Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation.
Sécurité photobiologique de l'œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 1 (risque faible) selon la
norme IEC 62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être
dangereux. Évitez de diriger le faisceau de la lampe dans les yeux
d'une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l'émission de lumière bleue,
particulièrement chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux réglementations concernant la compatibilité
électromagnétique. Attention, cela ne garantit pas que des
interférences ne puissent pas se produire. Si vous constatez
des interférences électromagnétiques entre votre lampe et
des appareils électriques, éteignez la lampe ou éloignez-la des
appareils électroniques sensibles (par exemple, détecteurs de
victimes d'avalanche DVA, commandes de vol, équipements de
communication, dispositifs médicaux...).
Directive ErP
Conforme à la Directive (ErP) 2009/125/EC sur les produits liés à
l'énergie.
- Lumière complète instantanée - Température de couleur : 6000-7000
K - Angle nominal du faisceau large : 32°/24° - mixte : 20,2°/23° -
Nombre de cycles de commutation avant défaillance prématurée :
13.000 minimum.
C. Nettoyage, séchage
En cas d'utilisation en milieu humide, retirez les piles de la lampe et
séchez le boîtier ouvert.
D. Stockage
E. Protection de l'environnement
Pour la mise au rebut de votre lampe, veillez à respecter la
réglementation locale en vigueur.
F. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
G. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 5 ans contre tout défaut de matière
ou de fabrication. Limite de la garantie : l'usure normale, l'oxydation,
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais
entretien, coulure de piles, les dommages dus aux accidents, aux
négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas
destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenu ou résultant
de l'utilisation de ce produit.
DE
Vor dem Gebrauch dieser Lampe müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Sich mit Ihrem Produkt vertraut machen, die Möglichkeiten und
Gebrauchseinschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser
Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar
Tod führen.
Bedienung der Stirnlampe
Der Zugriff auf die verschiedenen Funktionen erfolgt über den Schalter
(siehe Abbildungen).
- Wenn der Schalter mehr als 3 Sekunden lang nicht betätigt wurde,
schaltet sich die Lampe bei der nächsten Betätigung aus.
- Falls Sie die Lampe ausschalten, wenn das farbige Licht aktiviert ist,
scheint auch beim Wiedereinschalten automatisch das farbige Licht.
- Notbeleuchtung: Das im Reservemodus von der Lampe erzeugte
Licht ist hell genug zum Gehen, aber nicht ausreichend für dynamische
Aktivitäten.
HYBRID-Lampe
Die Lampe ist für den Betrieb mit AAA-LR03-Batterien (Alkaline,
Lithium) und Ni-MH-Akkus geeignet.
Außerdem kann die Lampe mit dem als Zubehör erhältlichen CORE-
Akku betrieben werden.
Achtung bei Betrieb mit dem CORE-Akku: Wenn der Akku fast
entladen ist, kann das Licht relativ schnell erlöschen.
Funktionsstörung
Überprüfen Sie den Zustand der Batterien und achten Sie auf die
richtige Polung. Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion. Bei
Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu verbiegen.
Wenn Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an Petzl.
Allgemeine Hinweise zu den
Stirnlampen von Petzl
Die EU-Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Batterien
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen
verursachen kann.
- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich
dafür vorgesehen sind.
- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polung in das Batteriefach ein.
Befolgen Sie hierzu das im Batteriegehäuse abgebildete Piktogramm.
- Wenn die Batterien Elektrolytflüssigkeit verlieren, vermeiden Sie
jegliche Berührung mit der korrosiven und gefährlichen Flüssigkeit.
Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder der Haut einen Arzt
zu Rate. Wechseln Sie alle Batterien aus und entsorgen Sie die
beschädigten Batterien gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller
gemeinsam.
- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.
- Bei längerer Lagerung entfernen Sie die Batterien aus dem Gehäuse.
- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Lassen Sie Kinder die Stirnlampe nicht unbeaufsichtigt benutzen.
Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen.
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 1
(geringes Risiko) eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden
Sie es, den Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem
Licht, besonders bei Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den gesetzlichen Vorschriften bezüglich der
elektromagnetischen Verträglichkeit. Achtung: Dies bedeutet
nicht, dass keine Interferenzen auftreten können. Wenn Sie
elektromagnetische Störungen zwischen Ihrer Lampe und anderen
Elektrogeräten feststellen, schalten Sie die Lampe aus oder
vergrößern Sie den Abstand zwischen der Lampe und empfindlichen
elektronischen Geräten (Lawinenverschüttetensuchgeräte,
Flugsteuerungen, Kommunikationsgeräte, medizinische Geräte usw.).
ErP-Richtlinie
Entspricht der ErP-Richtlinie 2009/125/EG für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
- Sofortige volle Leuchtkraft - Farbtemperatur: 6000-7000
K - Nennabstrahlwinkel des breiten Lichtkegels: 32°/24° - des
kombinierten Lichtkegels: 20,2°/23° - Zahl der Schaltzyklen bis zum
vorzeitigen Ausfall: mindestens 13.000.
C. Reinigung, Trocknung
Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen
Sie die Batterien heraus und trocknen Sie das geöffnete Gehäuse.
D. Aufbewahrung
E. Umweltschutz
Beachten Sie beim Entsorgen der Lampe die geltenden örtlichen
Vorschriften.
F. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind
nicht gestattet, außer Ersatzteile.
G. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe eine Garantie von 5 Jahren auf Material-
und Herstellungsfehler. Ausgeschlossen von der Garantie sind:
normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung und Wartung, ausgelaufene Batterien sowie
Schäden, die auf Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke,
für die das Produkt nicht bestimmt ist, zurückzuführen sind.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und
unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Schäden
aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
IT
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Acquisire familiarità con il prodotto, imparare a conoscerne le
prestazioni e le restrizioni d'uso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può
essere la causa di ferite gravi o mortali.
Funzionamento della lampada
Per accedere ai vari livelli d'illuminazione, utilizzare il pulsante come
indicato nei disegni.
- Se il pulsante non viene azionato per più di 3 secondi, un semplice
clic sul pulsante spegne la lampada.
- Se spegnete la lampada al livello d'illuminazione colorata, si
riaccende automaticamente con il colore selezionato.
- Riserva d'illuminazione: quando la lampada passa in riserva, si
dispone di un'illuminazione ridotta che vi consente di camminare, ma è
insufficiente per praticare un'attività dinamica.
Lampada HYBRID
Lampada compatibile con pile AAA-LR03 alcaline, litio o ricaricabili
Ni-MH.
Lampada funzionante anche con batteria ricaricabile CORE, venduta
come accessorio.
Attenzione, se utilizzate la batteria CORE, nel momento in cui la
batteria è quasi scarica, potrebbe presentarsi una rapida interruzione
dell'illuminazione.
Malfunzionamento
Verificare lo stato delle pile e rispettarne la polarità. Verificare l'assenza
di corrosione sui contatti. In caso di corrosione, grattare leggermente
i contatti senza deformarli. Se la lampada ancora non funziona,
contattare Petzl.
Generalità lampade Petzl
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com.
A. Precauzioni pile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
- Non provare ad aprire una pila.
- Non gettare le pile usate nel fuoco.
- Non cortocircuitare le pile, possono provocare ustioni.
- Non ricaricare pile che non sono concepite per essere ricaricate.
- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l'ordine
d'inserimento indicato sul portapile.
- Se si verifica la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla pila, evitate
qualsiasi contatto con questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso
contattare un medico. Sostituire ed eliminare tutte le pile difettose in
conformità alla normativa locale in vigore.
- Non mischiare pile di diverse marche.
- Non mischiare pile nuove con pile usate.
- Togliere le pile in caso di stoccaggio prolungato.
- Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
B. Precauzioni lampada
Non lasciare che un bambino da solo utilizzi questa lampada.
Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di
strangolamento.
Sicurezza fotobiologica dell'occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio 1 (basso rischio) secondo
la norma IEC 62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare
di dirigere il fascio luminoso della lampada negli occhi di una persona.
- Rischio di danni alla retina a causa dell'emissione di luce blu,
soprattutto nei bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme alle normative sulla compatibilità elettromagnetica.
Attenzione, questo non garantisce che le interferenze non possano
verificarsi. Se si manifestano interferenze elettromagnetiche tra la
lampada e i dispositivi elettrici, spegnere la lampada o allontanare
i dispositivi elettronici sensibili (per esempio, apparecchi di ricerca
di vittime travolte da valanga ARVA, comandi di volo, dispositivi di
comunicazione, dispositivi medici...).
Direttiva ErP
Conforme alla Direttiva (ErP) 2009/125/EC per i prodotti legati
all'energia.
- Luce completa immediata - Temperatura di colore: 6000-7000
K - Angolo nominale del fascio luminoso ampio: 32°/24° / misto:
20,2°/23° - Numero di cicli di accensione prima che si verifichi un
guasto prematuro della lampada: minimo 13.000.
C. Pulizia, asciugatura
In caso di utilizzo in ambiente umido, estrarre le pile dalla lampada e
asciugarla, lasciando il portapile aperto.
D. Stoccaggio
E. Protezione dell'ambiente
Per l'eliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa
locale in vigore.
F. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
G. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 5 anni contro ogni difetto di materiale
o di fabbricazione. Limite di garanzia: l'usura normale, l'ossidazione,
le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione
impropria, la fuoriuscita di liquido dalle pile, i danni dovuti agli incidenti,
alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,
accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato
dall'utilizzo di questo prodotto.
(240619)
2

Werbung

loading