Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Knee Ascent Gebrauchsanweisung Seite 8

Werbung

HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja
felszerelését. Nem mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák
tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati
módot ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az
ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a
Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért
és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős. Az
eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet. Ha jelen
információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége
támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Mászórendszer eleme egyköteles technikához.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek
kitenni vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra
használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért,
döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy
a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek
felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért és maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem
értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja
a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) KNEE ASCENT LOOP alsó hevedere, (2) KNEE ASCENT CLIP alsó
hevedere, (3) Visszafutásgátló, (4) Visszafutásgátló magasságának
állítócsatja, (5) Elasztikus heveder, (6) Csatlakozóheveder a beülő
hátuljához, (7) Felső heveder, (8) Az elasztikus heveder feszességét
állító bújtatók, (9) Összekötőelem ZIGZAG / ZIGZAG PLUS
eszközökhöz, (10) ZIGZAG / ZIGZAG PLUS csatlakoztatóheveder
magasságának állítócsatja, (11) TOOL BAG XS.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó
részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12
havonta. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati
módokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell
rögzíteni.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze a textil részeket és azok biztonsági varratait (nem láthatók-e
a kopás jelei, elvágott vagy kilazult szálak, elhasználódás, magas
hőmérséklet, vegyi anyaggal való érintkezés jelei stb.).
Ellenőrizze a visszafutásgátló, az összekötőelemek és a fém csatok
állapotát (nem láthatók-e deformációk, repedések, elhasználódás jelei,
karcolások, korrózió stb.).
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez a
használat során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról,
hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi
elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A KNEE ASCENT kizárólag a CHICANE-hoz és PANTIN-hoz
csatlakoztatott ZIGZAG / ZIGZAG PLUS eszközökkel kompatibilis.
Klasszikus cipőhöz használjon KNEE ASCENT LOOP lépőszárat. A
felsőrészhez rögzített lépőszárral ellátott cipőhöz használjon KNEE
ASCENT CLIP lépőszárat.
5. Kötélre helyezés
1. A felső hevedert csatlakoztassa a beülő hátulján található
CARITOOL-hoz kialakított bújtatóba. Szintén rögzítheti a TOOL BAG XS
szerszámtáskát, amibe a használatot követően elteheti a szettet.
2. Vezesse át a vállán a felső hevedert úgy, hogy az elasztikus heveder
Ön előtt legyen, a beülő derékrésze és áthidalóhevedere között.
3. Rögzítse a visszafutásgátlót az ellenkező lábára, mint amin a
PANTIN van.
4. Csatlakoztassa a felső hevedert a ZIGZAG / ZIGZAG PLUS
kiegészítő csatlakozónyílásához.
Figyelem, ellenőrizze, hogy a ZIGZAG / ZIGZAG PLUS megfelelően van
csatlakoztatva a beülőhöz.
6. Beállítás
A maximális hatékonyság és kényelem érdekében:
1. Állítsa be a visszafutásgátlót a térde magasságába.
2. Állítsa be a felső hevedert oly módon, hogy az összekötőelem a
ZIGZAG / ZIGZAG PLUS fölé essen.
3. A kampó bújtatókba akasztásával állítsa be az elasztikus heveder
feszességét. Az elasztikus heveder mindig legyen feszes, még akkor
is, mikor behajlítva felhúzza a lábát.
4. Állítsa be a ZIGZAG / ZIGZAG PLUS eszközhöz való csatlakozást
oly módon, hogy az feszes legyen.
7. A felmászás technikája
Figyelem, a felmászás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a ZIGZAG
/ ZIGZAG PLUS megfelelően van csatlakoztatva a beülőhöz. A
KNEE ASCENT függőleges és magas pozícióban tartja a ZIGZAG /
CHICANE eszközöket, ami olyankor is azt a látszatot keltheti, hogy
a biztosítóeszköz rögzítve van a beülőhöz, amikor nem ez a helyzet.
Mint minden magasban végzett tevékenységnél, ilyenkor is legyen
csatlakoztatva a biztosítórendszerhez.
Felmászás váltott lábbal:
A váltott lábbal történő felmászás kis lépésekkel végezhető. Felváltva
terheljen a KNEE ASCENT és a PANTIN eszközökbe. A kezével a
kötélen ne fogjon magasra, hanem húzza magát vele a kötélhez, hogy
ne dőljön hátra.
8. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi
anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém
hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár
egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása
vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete -
D. Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G.
Tárolás/szállítás - H. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek
kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - I.
Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos
javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű
használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció.
2. Váratlan esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ
a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis
felszerelés.
TECHNICAL NOTICE - KNEE ASCENT
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше
снаряжение. Данная инструкция по эксплуатации представляет
только некоторые правильные способы и техники использования
вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего
снаряжения. Инструкция не описывает все возможные риски.
Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете последние
версии данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер
предосторожности и за правильное использование своего
снаряжения. Неправильное использование данного снаряжения
может привести к возникновению дополнительных рисков. В
случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей
обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Элемент системы для подъема по канату с поочередным
использованием ног.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей
предел его прочности, и использоваться в ситуациях, для которых
оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и
решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного
снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего
снаряжения и ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с
использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими
специальную подготовку, или под непосредственным контролем
компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения
и безопасность, и только вы отвечаете за последствия этих
действий. Если вы не способны взять на себя ответственность
за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Нижняя стропа KNEE ASCENT LOOP, (2) Нижняя стропа KNEE
ASCENT CLIP, (3) Зажим, (4) Регулировка высоты зажима, (5)
Эластичная стропа, (6) Стропа для присоединения к задней
стороне привязи, (7) Верхняя стропа, (8) Петли для регулировки
натяжения эластичной стропы, (9) Присоединительный
элемент для ZIGZAG / ZIGZAG PLUS, (10) Регулировка высоты
присоединения к ZIGZAG / ZIGZAG PLUS, (11) TOOL BAG XS.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения как
минимум каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте
рекомендациям на сайте Petzl.com. Занесите результаты осмотра в
инспекционную форму СИЗ.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние текстильных элементов устройства и их
швов (на отсутствие порезов, поврежденных нитей, следов
износа, температурного или химического воздействия и т.д.).
Проверьте состояние зажима, соединительных элементов и
металлических колец (на отсутствие трещин, деформаций,
отметин, следов износа и коррозии и т.д.).
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его
присоединение к другим элементам системы. Убедитесь,
что все элементы снаряжения правильно расположены друг
относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими
элементами системы в контексте вашей задачи (совместимость
означает хорошее, эффективное взаимодействие).
KNEE ASCENT совместим только с ZIGZAG / ZIGZAG PLUS,
используемым совместно с CHICANE и PANTIN.
С обычными ботинками используйте петлю KNEE ASCENT LOOP.
С ботинками, снабженными прикрепленной к верхней части
ботинок петлей, используйте петлю KNEE ASCENT CLIP.
5. Установка KNEE ASCENT
1. Вщелкните верхнюю стропу в петлю для CARITOOL,
расположенную с задней стороны привязи. Вы также можете
прикрепить к привязи TOOL BAG XS; туда вы можете сложить
набор после использования.
2. Перекиньте верхнюю стропу через плечо, а эластичную стропу
расположите спереди и проденьте между поясным ремнем
привязи и точкой крепления.
3. Расположите коленный зажим на той ноге, на которой нет
PANTIN.
4. Присоедините верхнюю стропу к дополнительной точке
крепления ZIGZAG / ZIGZAG PLUS.
Внимание: убедитесь в правильности присоединения ZIGZAG /
ZIGZAG PLUS к привязи.
6. Регулировка
Для обеспечения максимальной эффективности и удобства при
работе с устройством:
1. Отрегулируйте высоту зажима на уровень вашего колена.
2. Отрегулируйте длину верхней стропы так, чтобы
соединительный элемент располагался выше ZIGZAG / ZIGZAG
PLUS.
3. Отрегулируйте натяжение эластичной стропы, прикрепив
крючок к петлям. Эластичная стропа должна оставаться под
натяжением, даже когда вы сгибаете ногу, поднимая ее.
4. Отрегулируйте присоединение к ZIGZAG / ZIGZAG PLUS так,
чтобы оно было хорошо натянуто.
7. Техника подъема
Внимание: перед началом подъема убедитесь в правильном
присоединении ZIGZAG / ZIGZAG PLUS к привязи. KNEE ASCENT
удерживает ZIGZAG / CHICANE в верхнем положении, из-за
чего создается впечатление, что страховочное устройство
присоединено к привязи, несмотря на то, что это не так.
Как и всегда при передвижении на высоте, вы должны быть
присоединены к страховочной системе.
Подъем с поочередным использованием ног:
Подъем осуществляется маленькими шагами с поочередным
использованием ног. Поочередно опирайтесь на KNEE
ASCENT и на PANTIN. Не подтягивайте себя руками; руками
придерживайтесь за канат, чтобы избежать отклонения корпуса
назад.
8. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение
срока службы изделия, вплоть до однократного применения;
например: способ и интенсивность использования, воздействие
окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
агрессивными химическими веществами, экстремальные
температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой
нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам,
законам, технике или не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного
снаряжения, его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый
температурный режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/
дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/транспортировка - H.
Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за
исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов.
Гарантия не распространяется на следующие случаи: нормальный
износ, окисление, изменение конструкции или переделка
изделия, неправильное хранение и плохой уход, повреждения,
вызванные небрежным отношением к изделию, а также
использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения
серьезных травм или ведущая к смерти. 2. Ситуация,
представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая
несовместимость.
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝
備。這裡只描述正確無誤的技術和使用方法。
警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,
但並不完全詳盡。請登錄Petzl.com查閱更新和
附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝
備。任何錯誤的使用都將造成額外危險。如果
您有任何疑問或對於理解這些文件有困難的
話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
單繩交替上升系統的配件。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可
用於設計之外的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷
害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,
或在有能力且負責任的人,直接目視監督下
使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後
果。如果您無法承擔相關責任或無法完全理解
本使用說明,那麼不要使用此裝備。
2.部件名稱
(1)KNEE ASCENT LOOP下側扁帶,(2
)KNEE ASCENT CLIP下側扁帶,(3)上升
器,(4)上升器調節扣,(5)彈性帶,(6
)安全帶後部連接帶,(7)上側扁帶,(8)
彈性帶拉力調節環,(9)與ZIGZAG/ZIGZAG
PLUS連接的鎖扣,(10)ZIGZAG/ZIGZAG
PLUS連接帶高度調節扣,(11)TOOL BAG
XS工具包。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。請根據
Petzl.com網站上描述的操作方式進行檢查。將
結果記錄在您的PPE檢查表格中。
每次使用前
檢查針織部分及縫線上沒有:磨損、斷線或脫
線,因使用、暴露于高溫或與化學品接觸而造
成的損壞情況。
檢查上升器、鎖扣以及金屬扣上沒有:變形、
裂紋、磨損、劃痕、腐蝕等跡象。
每次使用時
定期檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連
接狀況,是至關重要的。確保系統內所有設備
均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼
容性=良好的功能互動)。
KNEE ASCENT僅可用于ZIGZAG/ZIGZAG
PLUS與CHICANE和PANTIN的組合。
穿著普通鞋子時,請使用KNEE ASCENT
LOOP踏板。如穿著內置踏板的鞋,腳上側有連
接環,請使用KNEE ASCENT CLIP踏板。
5.安裝
1.將下側扁帶連接到安全帶後部用於連接
CARITOOL的環中。您也可以同時將TOOL
BAG XS工具包連接到安全帶上以方便使用后
收納套件。
2.將上側扁帶挂到肩上,將彈性帶置於安全帶和
連接點之間的位置。
3.將膝式上升器置於PANTIN對側的腿上。
4.將上側扁帶與ZIGZAG/ZIGZAG PLUS的輔助
連接點相連。
注意:確保ZIGZAG/ZIGZAG PLUS與安全帶
正確連接。
6.調節
為了獲得最大效率及使用舒適度:
1.將上升器調節至膝蓋位置。
2.調節上側扁帶的長度以便使連接器位於
ZIGZAG/ZIGZAG PLUS上側。
3.移動調節扣,調節彈性帶的拉力。您的彈性帶
必須處於緊綳狀態,即使您往上擡腿。
4.調節與ZIGZAG/ZIGZAG PLUS連接點的拉
力,使其緊綳。
7.上升技巧
注意:在上升前,需確保ZIGZAG/ZIGZAG
PLUS與安全帶正確連接。KNEE ASCENT將
ZIGZAG/CHICANE保持在較高的位置,容易
被誤認為保護設備已與安全帶連接,即便尚未
連接。在所有上升系統中,您都必須連接保護
系統。
交替上升:
小步交替上升。交替踩在KNEE ASCENT和
PANTIN上。繩索上的手不用來往上提拉:只
是用來防止身體往後擺的。
8.附加信息
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用
後即被淘汰,這取決於使用方式及強度、使用
環境(嚴酷的環境、海洋環境、尖銳邊緣、極
限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等
問題而不得不淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使
用注意 - E.清潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 -
H.改裝/修理(不能在Petzl以外的地方修理,除
了更換零件)- I.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨
損、氧化、自行改裝或改良、不正確存放、欠
佳的保養、使用疏忽或用於非該產品設計之
用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情
況。2.表示有潛在的意外或傷害風險。3.表示產
品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備
的不兼容性。
B0005100B (301018)
8

Werbung

loading