Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic NV-GS35EG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV-GS35EG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell'uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
NV-GS35EG
Model No.
NV-GS21EG/EK
NV-GS17EG
R
LSQT0889 A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NV-GS35EG

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Digital Video Camera NV-GS35EG Model No. NV-GS21EG/EK NV-GS17EG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich Da das Gerät während des Gebrauchs warm eingeschränkt sein. wird, verwenden Sie es an einem gut ≥In diesem Camcorder werden belüfteten Ort.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitshinweise ..........2 Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus) ..........30 Aufnehmen in naturgetreuen Farben Vor dem Gebrauch (Weißabgleich) ..........31 Zubehör..............4 Manuelle Fokuseinstellung......... 32 Sonderzubehör ............ 4 Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Teilebezeichnung und Verwendung..... 5 Blendenöffnung ..........33 Anbringen des Objektivdeckels ......
  • Seite 4: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch ≥Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten Vor dem Gebrauch Gebieten möglicherweise nicht erhältlich. Zubehör Das Produkt wird mit folgendem Zubehör Batterie-Entsorgung geliefert. Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl.
  • Seite 5: Teilebezeichnung Und Verwendung

    Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung (17) (18) ª Camcorder (19) (12) (20) (21) (22) (13) (14) (23) (24) (15) (16) (12) Sucher -8-, -58- Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Integrierte LED-Videoleuchte (nur NV- Herstellungstechnologie können im GS35 und NV-GS21) -19- Sucherfenster winzige helle oder dunkle Mikrofon (integriert, Stereo)
  • Seite 6: Anbringen Des Objektivdeckels

    Vor dem Gebrauch (26) (38) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors Befestigung für Schulterriemen [OPEN] (27) Lautsprecher -34- (28) Speicherkarten-Zugriffsanzeige -12- (29) Speicherkartenschlitzabdeckung -11- (30) Speicherkartenschlitz -11- (31) Öffnungshebel für Speicherkartenschlitzabdeckung -11- ≥Ziehen Sie den Riemen (nur NV-GS35) durch die Befestigungsöse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann.
  • Seite 7: Der Handgriffriemen

    Vor dem Gebrauch Der Handgriffriemen Verwenden des LCD-Monitors Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Sie können Bilder aufnehmen . Größe für Ihre Hand ein. Legen Sie einen Finger auf die Stellen Sie die Riemenlänge und die Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und Position des Handpolsters ein.
  • Seite 8: Verwenden Des Suchers

    Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der drücken. Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus ( ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic- Akkus. ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
  • Seite 9: Ladezeit Und Aufnahmezeit

    Vor dem Gebrauch Ladezeit und Aufnahmezeit Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an. Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten Schließen Sie das Gleichstrom- gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer Eingangskabel an das Netzteil an. Luftfeuchtigkeit von 60%.
  • Seite 10: Einlegen/Entnehmen Einer Kassette

    Vor dem Gebrauch ≥Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden Einlegen/Entnehmen einer Kassette Fällen: Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]- ≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor Schalthebel, und öffnen Sie die gleichzeitig verwenden, während Sie den Kassettenabdeckung. LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst zu filmen usw.
  • Seite 11: Einlegen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    Vor dem Gebrauch ª Einlegen/Entnehmen einer Wenn der Kassettenhalter nicht ausgefahren wird Speicherkarte ≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder Speicherkarte einlegen/entnehmen. vollständig. ≥Wenn Sie eine Speicherkarte bei ≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
  • Seite 12: Einschalten Des Camcorders

    Vor dem Gebrauch ª Einschalten des Camcorders Speicherkarten-Zugriffsanzeige Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten. ≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift ª...
  • Seite 13: Auswählen Eines Modus

    Vor dem Gebrauch Auswählen eines Modus Verwenden der Multifunktionstaste Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den ª Grundlegende Funktionen der gewünschten Modus. Multifunktionstaste Drehen Sie den Modus-Wahlschalter. Ausführung von Funktionen im Menüfenster ≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1. und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei...
  • Seite 14: Einstellen Der Menüsprache

    Vor dem Gebrauch 2) Bandaufnahmemodus 5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) auf [MANUAL]) Weißabgleich Weißabgleich Verschlusszeit Verschlusszeit -31- -31- Blenden- oder Blenden- oder Verstärkungswert Verstärkungswert Auswählen/Einstellen Auswählen/Einstellen -31- -31- Auswählen/Einstellen Auswählen/Einstellen -31- -31- 6) Foto-Anzeigemodus 3) Bandwiedergabemodus Wiedergabe/Stopp -37- Wiedergabe/Pause -34-...
  • Seite 15 Vor dem Gebrauch ≥Das Menü wird entsprechend des über den Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus Mitte, um die Einstellung zu übernehmen. angezeigt. ≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht, während das Menü angezeigt wird. Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das übergeordnete Menü...
  • Seite 16: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Vor dem Gebrauch Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte ª Einstellen der Helligkeit und des einstellen. Farbpegels ≥Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten- Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>...
  • Seite 17: Verwenden Der Fernbedienung (Nur Nv-Gs35)

    Vor dem Gebrauch Verwenden der Fernbedienung (nur (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [∫] NV-GS35) (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/ STOP] ¢ ª Fernbedienung (15) Wiedergabetaste [1] Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern. (17) Eingabetaste [ENTER] -15- ¢...
  • Seite 18 Vor dem Gebrauch ≥Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb ª Reichweite der Fernbedienung bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert. ≥Abstand zwischen Fernbedienung und Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca.
  • Seite 19: Aufnehmen Mit Der Integrierten Led-Videoleuchte (Nur Nv-Gs35 Und Nv-Gs21)

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie gleichzeitig die Nachtsichtfunktion Aufnehmen mit der integrierten LED- verwenden, wird das Bild noch stärker Videoleuchte (nur NV-GS35 und aufgehellt. NV-GS21) ≥Mit Hilfe der LED-Videoleuchte können Sie die Der Gain-up-Modus arbeitet mit der integrierten Aufnahmen einfach aufhellen, die an schlecht beleuchteten Orten gemacht werden.
  • Seite 20: Aufnahmemodus Prüfung Vor Der Aufnahme

    ≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen dunkel. zu können, empfehlen wir Ihnen die ª Prüfliste Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP- ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. ( Modus-Kennzeichnung. (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann nicht nachvertonen.
  • Seite 21: Aufnehmen Auf Band

    Aufnahmemodus ª Störungen auftreten, oder einige Funktionen Bildschirmanzeige im können deaktiviert sein. Bandaufnahmemodus ≥Wiedergabe auf anderen Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus 0h00m10s00f ≥Wiedergabe von im LP-Modus R 0:30 aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten ≥Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe 3)¢ Aufnehmen auf Band Entfernen Sie den Objektivdeckel. ( 4)¢...
  • Seite 22: Aufnehmen Eines Fotos Auf Band (Fotofunktion) (Nur Nv-Gs17)

    Aufnahmemodus Aufnehmen eines Fotos auf Band Aufnehmen von Fotos auf einer (Fotofunktion) (nur NV-GS17) Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf Mit dem Camcorderobjektiv können Fotos einem Band aufgezeichnet werden. Drücken Sie während der Aufnahmepause Sie können Fotos aufnehmen, während Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.
  • Seite 23: Prüfen Der Aufnahme

    Aufnahmemodus Prüfen der Aufnahme Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung ≥Schalten Sie den Speicherkarten- wird der Camcorder auf Aufnahmepause Aufnahmemodus ein. geschaltet. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Drücken Sie während der Aufnahmepause die Multifunktionstaste so lange, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
  • Seite 24: Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion

    Aufnahmemodus ª Vergrößerungs-/ Bildschirmanzeige im Speicherkarten- Aufnahmemodus Verkleinerungsfunktion Sie können das Bild optisch auf 30k (24k bei NV-GS21 und NV-GS17) vergrößern. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Aufnahmemodus ein. Weitwinkelaufnahme (Verkleinern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (Vergrößern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T].
  • Seite 25: Selbstaufnahme

    Aufnahmemodus Selbstaufnahme [1000k]: Bis zu 1000k (NV-GS35) [800k]: Bis zu 800k (NV-GS21 und NV-GS17) Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei ≥Je höher die digitale Vergrößerung, desto auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können schlechter die Bildqualität. Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen ≥Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus gleichzeitig die Aufnahme zeigen.
  • Seite 26: Schnellstart

    Aufnahmemodus Schnellstart wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert. Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3 ≥Wenn der Camcorder über die Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17)nachdem Schnellstartfunktion gestartet wird, während der er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann geschaltet.
  • Seite 27: Nachtsichtfunktionen

    Aufnahmemodus Nachtsichtfunktionen “Soft Skin”-Modus Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. sie sich vom Hintergrund abheben. Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen. ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
  • Seite 28: Einblende-/Ausblende-Funktion

    Aufnahmemodus Einblende-/Ausblende-Funktion Windgeräuschminderungsfunktion Einblenden Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Bild und Ton erscheinen nach und nach. Mikrofon während der Aufnahme reduziert. ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Ausblenden Bild und Ton verschwinden nach und nach. Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
  • Seite 29: Aufnehmen Von Bildern Für Breitbild-Fernsehgeräte

    Aufnahmemodus Aufnehmen von Bildern für Breitbild- Bildstabilisatorfunktion Fernsehgeräte Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN]. Kinofunktion Bilder werden mit einem schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand...
  • Seite 30: Dauer-Fotobetrieb

    Bildern können abhängig von der Speicherkarte ≥Zum Abheben von Personen gegenüber länger werden. Wir empfehlen die Verwendung dem Hintergrund einer SD-Speicherkarte von Panasonic. ≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem 3) [ ] Low-Light-Modus ≥Zum helleren Aufnehmen dunkler Szenen anderen Gerät formatiert wurde, oder eine...
  • Seite 31: Aufnehmen In Naturgetreuen Farben (Weißabgleich)

    Aufnahmemodus ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint Aufnehmen in naturgetreuen Farben die Bildwiedergabe möglicherweise nicht (Weißabgleich) fließend. Abhängig von den Szenen oder ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Lichtbedingungen gibt der automatische Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber- Weißabgleich möglicherweise keine oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die naturgetreuen Farben wieder. In diesem Fall Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen können Sie den Weißabgleich manuell einstellen.
  • Seite 32: Manuelle Fokuseinstellung

    Aufnahmemodus ≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, Manuelle Fokuseinstellung stellen Sie den Weißabgleich erneut ein. Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die ª Manuelles Einstellen des Autofokussierung schwierig ist, kann manuell Weißabgleichs fokussiert werden. Wählen Sie in Schritt 3 die Option [ ]. Richten ≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten- Sie den Camcorder dann so aus, dass Sie ein Aufnahmemodus ein.
  • Seite 33: Manuelle Einstellung Von Verschlusszeit/Blendenöffnung

    Aufnahmemodus Manuelle Einstellung von können senkrechte Lichtstreifen auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Verschlusszeit/Blendenöffnung ≥Während der normalen Wiedergabe erscheint Verschlusszeit die Bildwiedergabe möglicherweise nicht Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie fließend. Objekte filmen, die sich schnell bewegen. ≥Wenn Sie an einem besonders hellen Ort Blendenöffnung filmen, kann sich die Bildschirmfarbe ändern Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn der...
  • Seite 34: Wiedergabemodus Bandwiedergabe

    Wiedergabemodus ≥Wenn Sie keinen Ton hören, prüfen Sie die Wiedergabemodus Einstellungen unter [EINRICHTUNG] >> Bandwiedergabe [12bit AUDIO]. ª Wiederholte Wiedergabe ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus Wenn das Ende des Bands erreicht ist, wird das ein. Band zurückgespult und erneut abgespielt. Wählen Sie [ERWEITERT] >> [WIEDERHOLEN] >>...
  • Seite 35: Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe

    Wiedergabemodus Zeitlupen-Wiedergabe/ ª Umschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie die Taste [1] auf der Einzelbildwiedergabe Fernbedienung. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über Zeitlupen-Wiedergabe ≥Bei der Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe kann die Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupenwiedergabe (nur NV-GS35) die Zeitangabe instabil sein. Wenn die Videobilder im SP-Modus Einzelbildwiedergabe ≥Halten Sie die Taste [E] oder [D] während der...
  • Seite 36: Wiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Wiedergabemodus Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ª Wenn das Bild oder der Ton von diesem Camcorder nicht auf dem Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen Fernsehgerät ausgegeben werden wurden, können auf einem Fernsehgerät ≥Prüfen Sie, ob die Stecker so weit wie möglich wiedergegeben werden.
  • Seite 37: Speicherkarten-Wiedergabe

    Wiedergabemodus Speicherkarten-Wiedergabe Bewegen Sie zum Umschalten der Bilder den [s /VOLr]-Schalthebel. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. Betätigen Sie die Multifunktionstaste. Richtung [r]: Vollflächige Bildschirmanzeige (zeigt 1 Bild) Richtung [`]: Multibildanzeige (zeigt 6 Dateien in 1 Fenster) ≥In der Multibildanzeige, ≥Drücken Sie die Multifunktionstaste, um eine Zeigt das vorherige Foto.
  • Seite 38: Löschen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Wiedergabemodus Löschen von Dateien auf einer wenn viele Dateien auf der Karte vorhanden sind. Speicherkarte ≥Wenn während der Aufnahme die Meldung Die gelöschten Dateien können nicht “KARTE VOLL” angezeigt wird, wechseln Sie in wiederhergestellt werden. den Foto-Wiedergabenmodus, und löschen Sie ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.
  • Seite 39: Schützen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Wiedergabemodus Schützen von Dateien auf einer Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien Sie können die Daten zu druckender Bilder, die können gesperrt werden, so dass sie nicht Anzahl der Exemplare und andere Informationen versehentlich gelöscht werden können.
  • Seite 40: Bearbeitungsmodus Kopieren Von Einem Band Auf Eine Speicherkarte

    Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren) Kopieren von einem Band auf eine Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder Speicherkarte können auf DVD-RAM oder einem anderen Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette Speichermedium gespeichert werden. aufgenommen wurden, können auf einer Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung Speicherkarte aufgenommen werden.
  • Seite 41: Verwenden Des Dv-Kabels Für Die Aufnahme (Digitales Kopieren)

    Bearbeitungsmodus Verwenden des DV-Kabels für die Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wählen Sie das Symbol [1], um die Aufnahme Wiedergabe zu starten. (Digitales Kopieren) ≥Bild und Ton werden wiedergegeben. Starten Sie die Aufnahme. Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, DV-Anschluss an den Camcorder mit Hilfe des und wählen Sie das Symbol [∫], um die...
  • Seite 42: Nachvertonung (Nur Nv-Gs35)

    Bearbeitungsmodus ≥Während der Aufnahme dürfen Sie das DV- Nachvertonung (nur NV-GS35) Kabel nicht einstecken oder abziehen, da die Sie können die aufgenommene Kassette mit Aufnahme sonst nicht richtig abgeschlossen Musik oder gesprochenem Text unterlegen. werden kann. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ≥Wenn Sie einen Film (zweisprachiges Video, ein.
  • Seite 43 Bearbeitungsmodus und Ton bei der Wiedergabe dieses Abschnitts gestört sein. ª Vor der Aufnahme zur Nachvertonung ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. ≥Wenn Sie den Originalton der Aufnahme behalten möchten, wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern [EINRICHTUNG] >> [AUDIO] >> [12bit]. (Wenn Sie [16bit] einstellen, wird der Ton der Aufnahme gelöscht, wenn Sie eine Nachvertonung durchführen.) ≥Wählen Sie zum Aufnehmen von Bildern...
  • Seite 44: Menü

    Menü Menü ª [BANDWIEDERGABEMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -46- [USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) 2) [ERWEITERT] [BLANK SUCHE] (nur EK) -23- [AUFN.
  • Seite 45 Menü ª ª [SPEICHERKARTEN- [STANDBILD-ANZEIGEMENÜ] AUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -46- 1) [BASIS] [SCHÜTZEN] -39- [SZENENMODUS] -30- [BILDQUALITÄT] -24- 2) [ERWEITERT] [SELBSTAUSL.] -28- [DPOF] -39- [UHRZEIT] -16- [FORMATIEREN] -38- 2) [ERWEITERT] 3) [EINRICHTUNG] [SERIENBILDER] -30- [DISPLAY] -46- [AUSLÖSE EFF.] -24- [FERNBEDIENUNG] -18- [DATUM/ZEIT] -46-...
  • Seite 46: Menüs Zum Aufnehmen Von Bildern

    Menü Menüs zum Aufnehmen von Bildern entladen. Schalten Sie den Camcorder wieder ein, wenn Sie ª [DATUM/ZEIT] ihn verwenden möchten. ≥In folgenden Fällen wird das Gerät nicht Zum Umschalten der Datums- und ausgeschaltet, auch wenn [ENERGIESPAR] >> Uhrzeitanzeigen. ≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum [5 MIN.] eingestellt ist.
  • Seite 47: Sonstiges

    Sonstiges Sonstiges Spotlight-Modus (Szenenmodus) -30- Anzeigen Surf & Snow-Modus (Szenenmodus) -30- Auf dem Bildschirm werden verschiedene Automatischer Weißabgleich -31- Funktionen und der Status des Camcorders Innenaufnahmemodus angezeigt. (für Aufnahmen unter Basisanzeigen Glühbirnenlicht) -31- Akkuladezustand Außenaufnahmemodus -31- 0h00m00s00f: Zeitcode Weißabgleicheinstellungsmodus 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige -31- WEBCAM-Modus (Aufnahme)
  • Seite 48: Warnungs-/Alarmanzeigen

    Sonstiges 1600 oder mehr, weniger als PRÜFE FERNBEDIENMODUS: UXGA 2048 Es wurde ein falscher 1280 oder mehr, weniger als Fernbedienungsmodus ausgewählt. Diese SXGA 1600 Meldung wird nur bei der ersten Betätigung 1024 oder mehr, weniger als der Fernebedienung nach dem Einschalten 1280 angezeigt.
  • Seite 49: Funktionen Können Nicht Gleichzeitig Verwendet Werden

    Sonstiges Funktionen können nicht gleichzeitig USB-VERWENDUNG NICHT MÖGLICH MODUS ÄNDERN: Das USB-Kabel ist an den Camcorder verwendet werden angeschlossen, während dieser sich im Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund Speicherkarten-Aufnahmemodus befindet. der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht USB KABEL ENTFERNEN: ausgewählt werden.
  • Seite 50 Sonstiges ≥Bildstabilisator ≥Wenn Sie den ≥Änderung des ≥Wenn ein digitaler Zoom Speicherkarten- Weißabgleichs Aufnahmemodus (30k oder höher) verwenden (24k bei NV-GS21 und ≥Wenn Sie die NV-GS17) verwendet wird ≥Wenn Sie die Farbnachtsichtfunktion verwenden Farbnachtsichtfunktion ≥Wenn die integrierte LED- verwenden ≥Wenn ein Menü angezeigt Videoleuchte leuchtet und der Versträrkungsmodus wird...
  • Seite 51: Vor Der Reparatur (Probleme Und Lösungen)

    Sonstiges Vor der Reparatur (Probleme und 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist. Lösungen) Der Camcorder funktioniert nicht normal. Stromversorgung/Hauptgerät • Entnehmen Sie die Kassette, und drücken Sie 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet die [RESET]-Taste. ( ) Wenn die -53- werden.
  • Seite 52 Sonstiges Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt 4: Die Restbandanzeige stimmt nicht mit der wird. ( tatsächlich verfügbaren Restbandzeit -54- • Ist die Kassettenabdeckung offen? Wenn die überein. Abdeckung offen ist, funktioniert der • Wenn Szenen, die kürzer als 15 Sekunden Camcorder möglicherweise nicht normal. sind, aufgenommen werden, kann die Schließen Sie die Kassettenabdeckung.
  • Seite 53 Sonstiges 4: Der Originalton wurde während der wiedergegeben wird, erscheinen Nachvertonung gelöscht. (nur NV-GS35) mosaikförmige Muster im Bild. • Wenn Sie eine Aufnahme nachvertonen, die im [16bit]-Modus getätigt wurde, wird der Speicherkarte Originalton gelöscht. Wenn Sie den Originalton 1: Die aufgenommenen Bilder sind nicht klar. beibehalten möchten, wählen Sie bei der •...
  • Seite 54: Vorsichtsmaßnahmen

    Sonstiges drücken Sie die [RESET]-Taste. Der • Ist der Videostream-Teiber installiert? Nähere Camcorder wird aktiviert. Informationen finden Sie in der • Wenn Sie die [RESET]-Taste nicht drücken, Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss. wird der Camcorder etwa 1 Minute später Vorsichtsmaßnahmen ausgeschaltet. •...
  • Seite 55 Sonstiges Achten Sie auch auf Kondensation, wenn die das Band zurückzuführen sein. Verwenden Sie Kondensationsanzeige noch nicht in diesem Fall eine andere Kassette. ≥Während der Wiedergabe können Bild oder Ton aufleuchtet. ≥Abhängig von den Umständen wird die kurzzeitig unterbrochen sein. Dies ist jedoch Kondensationsanzeige möglicherweise nicht keine Fehlfunktion des Camcorders.
  • Seite 56 Sonstiges Camcorders eindringt. Schützen Sie den nicht eingeblendet, oder die Anzeige für niedrigen Camcorder außerdem vor Nässe. Batteriestand wird ca. 5 Minuten nach Beginn der ≥Sand oder Staub können den Camcorder oder Verwendung angezeigt. Bei hohen Temperaturen die Kassette beschädigen. (Seien Sie kann die Schutzfunktion ausgelöst werden, durch besonders beim Einlegen und Entnehmen von die der Camcorder gesperrt wird.
  • Seite 57 Sonstiges ≥Spulen Sie das Band nach der Verwendung bis ist der Akku abgenutzt. Kaufen Sie einen neuen Akku. zum Anfang zurück, legen Sie die Kassette in ihre Hülle, um sie vor Staub zu schützen, und ª Informationen zum Netzteil lagern Sie sie aufrecht. ≥Wenn der Akku warm ist, dauert der Halten Sie die Kassette von starkem Ladevorgang länger als normal.
  • Seite 58: Begriffserklärungen

    Sonstiges ≥Dateien mit DPOF-Einstellungen können im Begriffserklärungen Ordner MISC gespeichert werden. ª Automatischer Weißabgleich ª LCD-Monitor/Sucher Durch den Weißabgleich wird die Farbtemperatur LCD-Monitor erkannt und angepasst, so dass die Farbe Weiß ≥Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, als reines Weiß dargestellt wird. Der Camcorder wischen Sie ihn mit einem trockenen, weichen erkennt den Farbton des Lichts, das durch die Tuch ab.
  • Seite 59 Sonstiges 12) Kerzenlicht Filmen von Objekten in dunklen Umgebungen ≥Der Camcorder kann den Fokus nicht richtig ª Weißabgleich einstellen, da die durch die Linse einfallenden Das vom Camcorder aufgenommene Bild kann Lichtinformationen nicht ausreichend sind. unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen Filmen eines schnell beweglichen Objekts bläulich oder rötlich werden.
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Mikrofon-Eingang: (nur NV-GS35) Mikrofon-Empfindlichkeit –50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Stereo-Minijack) Technische Daten USB: Speicherkarten-Lese-/Schreibfunktion, USB 2.0-kompatibel (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full- Digitaler Camcorder Speed)(NV-GS21 und NV-GS17) Sicherheitshinweise Keine Unterstützung für Urheberrechtschutz Digitale Schnittstelle: DV-Ausgangsanschluss Stromquelle: (IEEE1394, 4-polig) (DV-Eingangs/ Gleichstrom 7,9/7,2 V Ausgangsfunktion nur bei EK-Modell) Stromverbrauch:...
  • Seite 61 Technische Daten Maximale Anzahl von auf einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör) aufnehmbaren Fotos BILD- QUALITÄT 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1 GB 7040 14080 ≥Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind ungefähre Werte. ≥Diese Zahlen variieren abhängig vom fotografierten Objekt.
  • Seite 62: Informations Pour Votre Sécurité

    Informations pour votre sécurité Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel Comme cet appareil devient chaud peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. pendant l’utilisation, utilisez-le dans des L’enregistrement de certain matériel, même à...
  • Seite 63 FRANÇAIS Table des matières Informations pour votre sécurité ......62 Photoshot continu ..........89 Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) ..........89 Avant utilisation Enregistrement avec des couleurs naturelles Accessoires............64 (Balance des blancs) ........90 Optionnel............64 Réglage manuel de la mise au point....91 Identification des pièces et manipulation ...
  • Seite 64: Avant Utilisation

    Avant utilisation ≥Certains accessoires optionnels ne sont pas Avant utilisation disponibles dans certaines régions. Accessoires ª Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce Remarque concernant les produit. batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.
  • Seite 65 Avant utilisation ≥Quand on branche un microphone externe (24) Touche de marche/arrêt d’enregistrement ou un appareil audio à cette prise, le -80- microphone incorporé ne fonctionne pas. (27) (8)(9) (25) (28) (29) (30) (26) (31) (10)(11) (25) Écran à cristaux liquides (ou LCD) -67-, -115- Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS]...
  • Seite 66: Mettez Le Protège Objectif En Place

    Avant utilisation (36) Mettez le protège objectif en place Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -81- Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. Passez l’extrémité...
  • Seite 67: Courroie De La Poignée

    Avant utilisation ≥Lorsque l’écran LCD est pivoté à 180o vers Courroie de la poignée l’objectif (pour vous enregistrer vous-même), Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à l’écran LCD et le viseur seront activés votre main. simultanément. Réglez la longueur de la courroie et la Utilisation du viseur position du coussinet.
  • Seite 68: Source D'énergie

    ≥Temps de recharge de la batterie ( -69- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
  • Seite 69: Temps De Recharge Et Temps D'enregistrement

    Avant utilisation Temps de recharge et temps heure ou plus pour les enregistrements par intermittence). d’enregistrement ≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25oC les cas suivants: ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD et à...
  • Seite 70: Insertion/Retrait D'une Cassette

    Avant utilisation Insertion/retrait d’une cassette ª Lorsque le support de la cassette ne sort pas Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ≥Fermez le couvercle de la cassette, puis ouvrez le couvercle de la cassette. ouvrez-le à nouveau complètement. ≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée. ≥Contrôlez si le couvercle du compartiment de la OPEN/ cassette est en contact avec la courroie de la...
  • Seite 71: Insertion/Retrait D'une Carte

    Avant utilisation ≥Lorsque le caméscope accède à la carte Insertion/retrait d’une carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous voyant d’accès s’allume. de mettre l’alimentation sur [OFF]. ≥Si les opérations suivantes sont effectuées ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil lorsque le voyant d’accès est allumé, alors la en contact, ce caméscope peut mal fonctionner carte ou les données enregistrées peuvent être...
  • Seite 72: Mise Sous Tension Du Caméscope

    Avant utilisation Mise sous tension du caméscope Sélection d’un mode Lorsque le caméscope est allumé avec le protège Tournez la molette de sélection de mode pour objectif installé, le réglage de la balance de sélectionner le mode désiré. blancs automatique peut ne pas fonctionner Tournez la molette de sélection de mode.
  • Seite 73: Comment Utiliser La Manette

    Avant utilisation Comment utiliser la manette 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]). Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le...
  • Seite 74: Changement De La Langue

    Avant utilisation Utilisation de l’écran de menu 5) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Pour chaque menu individuel, veuillez vous FOCUS] est placé sur [MANUAL]). référez à -102- Appuyez sur la touche [MENU]. MENU Équilibre des blancs -90- ≥Le menu correspondant au mode sélectionné Vitesse d’obturation par la molette de sélection de mode est Diaphragme ou valeur du gain...
  • Seite 75: Paramétrage De La Date Et De L'heure

    Avant utilisation Bougez la manette vers le haut ou le bas de Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir façon à sélectionner l’élément à régler. de l’écran de menu. VAR. MENU SEARCH ENTER Paramétrage de la date et de l’heure Si l’écran présente une date/heure incorrecte, Appuyez sur la manette pour régler le alors changez-la.
  • Seite 76: Réglage De L'écran Lcd/Viseur

    Avant utilisation Réglage de l’écran LCD/viseur Utilisation de la télécommande (NV- GS35 uniquement) ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur ª Télécommande Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD] ou L’utilisation de la télécommande fournie [REGL VISEUR] >> [OUI]. permettra de contrôler à...
  • Seite 77 Avant utilisation Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] ¢ (10) ª Portée d’utilisation de la télécommande (11) Touche rembobinage rapide/repérage arrière [6] (12) Touche de pause [;] (13) Touche d’arrêt [∫] (14) Touche marche/arrêt d’enregistrement [START/STOP] ¢ (15) Touche de lecture [1] ≥La distance entre la télécommande et le (16) Touche d’avance rapide/recherche avant...
  • Seite 78: Enregistrement Avec Lampe Vidéo Incorporée Led (Nv-Gs35 Et Nv-Gs21 Uniquement)

    Avant utilisation Enregistrement avec lampe vidéo vignettage (obscurcissement des bords) survient à l’écran. incorporée LED (NV-GS35 et NV- ≥L’utilisation de la fonction de visualisation GS21 uniquement) nocturne en même temps créera des conditions Le mode augmentation de gain fonctionne avec la plus lumineuses encore.
  • Seite 79: Mode Enregistrement

    LP, nous recommandons l’utilisation de cassettes ª Points de contrôle Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Enlevez le protège objectif. ( -66- ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une (Lorsque le caméscope est allumé avec le image enregistrée en mode LP.
  • Seite 80: Enregistrement Sur Une Bande

    Mode enregistrement ≥Lecture de l’image sur un autre équipement ª Affichage à l’écran en mode vidéo numérique enregistré en mode LP. enregistrement sur bande ≥Lecture au ralenti/image par image. Enregistrement sur une bande 0h00m10s00f Enlevez le protège objectif. ( -66- R 0:30 (Lorsque le caméscope est allumé...
  • Seite 81: Enregistrement D'une Image Fixe Sur Une Bande (Photoshot) (Nv-Gs17 Uniquement)

    Mode enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur Enregistrement d’images fixes sur une bande (PhotoShot) (NV-GS17 une carte tout en enregistrant les uniquement) images sur une bande Les images fixes peuvent être enregistrées par Vous pouvez enregistrer des images fixes l’objectif du caméscope. pendant l’enregistrement d’images sur une Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] en bande.
  • Seite 82: Contrôle De L'enregistrement

    Mode enregistrement Contrôle de l’enregistrement Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot) La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope sera ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mis en pause d’enregistrement. carte. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
  • Seite 83: Fonction Zoom Avant/Arrière

    Mode enregistrement ª Fonction zoom avant/arrière Affichage à l’écran en mode d’enregistrement sur carte Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 30k (24k sur le NV-GS21 et le NV-GS17) . ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Enregistrement grand-angle (zoom arrière): Poussez le levier [W/T] vers [W].
  • Seite 84: Enregistrement De Vous-Même

    Mode enregistrement Enregistrement de vous-même [800k]: Jusqu’à 800k (NV-GS21 et NV-GS17) ≥Plus l’agrandissement du zoom numérique est Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en grand, plus la qualité d’image est dégradée. visualisant l’écran LCD. Vous pouvez enregistrer ≥Lorsque le mode d’enregistrement sur carte est des personnes devant le caméscope tout en leur utilisé, la fonction du zoom numérique ne peut présentant leur image.
  • Seite 85: Démarrage Rapide

    Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est démarré rapidement Démarrage rapide avec la balance des blancs automatique en Ce caméscope sera mis en mode veille environ fonction, cela peut prendre un certain temps 1,7 seconde (1,3 seconde sur le NV-GS21 et le pour que la balance des blancs se règle si la NV-GS17)après sa mise sous tension.
  • Seite 86: Fonctions De Visualisation Nocturne

    Mode enregistrement Fonctions de visualisation nocturne Mode de carnation Cette fonction vous permet d’enregistrer des Ceci permet à la couleur de la peau d’être sujets colorés dans des endroits sombres en les enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus faisant ressortir par rapport à...
  • Seite 87: Fonction Fondu D'ouverture/Fondu De Fermeture

    Mode enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de Fonction réduction du bruit du vent fermeture Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. Fondu d’ouverture ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur L’image et le son apparaissent graduellement. bande. Fondu de fermeture Sélectionnez [PRINCIPAL] >>...
  • Seite 88: Enregistrement D'images Pour Téléviseur À Écran Panoramique

    Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à écran panoramique Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à écran ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur panoramique.
  • Seite 89: Photoshot Continu

    Nous ≥Pour faire ressortir des personnes par recommandons l’utilisation d’une carte mémoire rapport à un fond SD Panasonic. ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un 3) [ ] Mode basse lumière ≥Pour enregistrer des scènes sombres de autre appareil ou une carte qui a été...
  • Seite 90: Enregistrement Avec Des Couleurs Naturelles (Balance Des Blancs)

    Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement Enregistrement avec des couleurs des images peut ne pas sembler régulier. naturelles (Balance des blancs) ≥Évitez les enregistrements sous une lumière La fonction de la balance des blancs automatique fluorescente, lumière au mercure ou lumière peut ne pas reproduire les couleurs naturelles au sodium parce que la couleur et la selon les scènes et les conditions d’éclairage.
  • Seite 91: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    Mode enregistrement ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement Réglage manuel de la mise au point changent, re-sélectionnez la balance des blancs Si la mise au point automatique est difficile à pour un réglage correct. cause des conditions, alors la mise au point ª...
  • Seite 92: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation/Ouverture

    Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement des Réglage manuel de la vitesse images peut ne pas sembler régulier. d’obturation/ouverture ≥Lors d’un enregistrement dans un endroit Vitesse d’obturation extrêmement lumineux, la couleur de l’écran Réglez-la pour enregistrer des sujets à peut changer ou trembler.
  • Seite 93: Mode Lecture

    Mode lecture Mode lecture Sélectionnez [AVANCE] >> [REPETER LEC] >> [ON]. Lecture d’une bande ≥L’indicateur [ ] apparaît. (Pour annuler le ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. mode de lecture en reprise, sélectionnez [REPETER LEC] >> [OFF] ou placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].) ≥Lorsque vous sélectionnez [FONCT.
  • Seite 94: Lecture Au Ralenti/ Lecture Image Par Image

    Mode lecture Lecture au ralenti/ ª Pour revenir à la lecture normale. Appuyez sur la touche [1] de la télécommande. lecture image par image ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Lecture au ralenti ≥En lecture au ralenti inversée, l’indicateur du (La lecture au ralenti peut uniquement être exécutée en utilisant la télécommande.) code temps peut être instable.
  • Seite 95: Lecture Sur Un Téléviseur

    Mode lecture Lecture sur un téléviseur indicateur de mode, etc.), date et heure peuvent être affichées sur le téléviseur. Les images enregistrées par ce caméscope Appuyez sur la touche [OSD] de la peuvent être lues sur un téléviseur. télécommande. (NV-GS35 uniquement) ≥Insérez une bande enregistrée dans ce caméscope.
  • Seite 96: Lecture Sur Carte

    Mode lecture Lecture sur carte Vers [`]: Affichage multi-écran (6 fichiers affichés sur 1 écran.) ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. ≥En affichage multi-écran, ≥Bougez la manette pour sélectionner un fichier (Le fichier sélectionné sera encadré de jaune) et appuyez-la pour le sélectionner. Le fichier sélectionné...
  • Seite 97: Effacement De Fichiers Enregistrés Sur Une Carte

    Mode lecture ≥S’il n’y a aucun fichier à effacer, insérez une Effacement de fichiers enregistrés nouvelle carte. sur une carte ≥Si des fichiers conforment au standard DCF Les fichiers effacés ne peuvent pas être sont effacés, toutes les données relatives aux restaurés.
  • Seite 98: Protection Des Fichiers Sur Une Carte

    Mode lecture Protection des fichiers sur une carte Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés Vous pouvez écrire les données d’une image à par erreur.
  • Seite 99: Mode Édition

    Mode édition Mode édition Copie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
  • Seite 100: Utilisation Du Câble Dv Pour L'enregistrement (Doublage Numérique)

    Mode édition Bougez la manette vers le bas pour Bougez la manette vers la haut pour ¥ sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la sélectionner l’icône [ lecture. Arrêtez l’enregistrement. ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux instructions d’utilisation du téléviseur et de l’enregistreur.
  • Seite 101: Doublage Audio (Nv-Gs35 Uniquement)

    Mode édition Doublage audio (NV-GS35 ª Avant l’enregistrement avec doublage audio uniquement) ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte bande. sur une cassette enregistrée. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. originaux pris durant l’enregistrement, Insérez un microphone externe dans la sélectionnez [CONFIG.] >>...
  • Seite 102: Menu

    Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
  • Seite 103 Menu ª ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR [MENU DE LECTURE SUR CARTE] CARTE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE] -104- 1) [PRINCIPAL] [PROTEGER] -98- [MODE SCENE] -89- [QUALITE IMAGE] -83- 2) [AVANCE] [RETARD] -87- [PARAM DPOF] -98- [REGL HORL.] -75- [FORM CARTE] -97- 2) [AVANCE] 3) [CONFIG.] [RAFALE] -89-...
  • Seite 104: Menus Liés À La Prise De Photos

    Menu Menus liés à la prise de photos [5 MINUTES]:Lorsque environ 5 minutes sont passées sans aucune opération, le ª [DATE/HEURE] caméscope s’éteint automatiquement pour protéger la Ceci commute entre l’indicateur de date et celui bande ou pour éviter un de l’heure.
  • Seite 105: Autres

    Autres Autres Mode mer et neige (Mode scène) -89- Indicateurs Balance des blancs automatique -90- Les différentes fonctions et le statut du Mode intérieur (enregistrement caméscope sont affichés à l’écran. sous une lampe à Indicateurs de base incandescence) -90- Autonomie de la batterie Mode extérieur -90- 0h00m00s00f: Code de temps...
  • Seite 106: Indicateurs D'avertissement/Alarme

    Autres ≥Pour les images qui ne sont pas enregistrées d’effacement accidentel placée sur la avec le caméscope, la taille affichée est position [SAVE]. déterminée comme suit selon le nombre de Vous essayez de faire un doublage audio pixels horizontaux. ou un doublage numérique sur une bande 2048 ou plus qui a la languette de prévention QXGA...
  • Seite 107: Fonctions Qui Ne Peuvent Pas Être Utilisées Simultanément

    Autres Fonctions qui ne peuvent pas être CARTE VERROUILLEE: La languette de protection d’écriture de la utilisées simultanément carte mémoire SD est placée sur [LOCK]. Certaines fonctions du caméscope ne NETT. TETE REQUIS: fonctionnent pas ou ne peuvent pas être Les têtes vidéo sont sales.
  • Seite 108 Autres ≥Stabilisation de ≥Lorsque le mode ≥Changement de ≥Lorsque le zoom l’image d’enregistrement sur carte la balance des numérique est utilisé blancs (30k ou supérieur) ≥ Lorsque la fonction de (24k sur le NV-GS21 et le visualisation nocturne est NV-GS17)est utilisé ≥Lorsque la fonction de utilisée ≥Lorsque la lampe vidéo...
  • Seite 109: Avant La Demande De Réparation (Problèmes Et Solutions)

    Autres Avant la demande de réparation Le caméscope ne fonctionne pas normalement. (Problèmes et solutions) • Retirez la cassette et appuyez sur la touche Alimentation/Boîtier [RESET]. ( ) Si les conditions normales ne -111- 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. sont toujours pas restaurées, coupez •...
  • Seite 110 Autres • Est-ce que le couvercle de la cassette est 4: L’indicateur de temps de bande restante ne ouvert? Si le couvercle est ouvert, le correspond pas avec le temps de bande caméscope peut ne pas fonctionner restante réel. normalement. Fermez le couvercle de la •...
  • Seite 111 Autres 4: Le son original a été effacé lorsque le mosaïque apparaît sur l’image. doublage a été effectué. (NV-GS35 uniquement) Carte • Si vous effectuez un doublage audio sur un 1: Les images enregistrées ne sont pas nettes. enregistrement fait en mode [16 bits], le son •...
  • Seite 112: Précautions À Prendre

    Autres Précautions à prendre • Même après avoir appuyé sur la touche [RESET], l’indicateur peut encore apparaître de ª façon répétée. Dans ce cas, le caméscope a À propos de la condensation besoin de réparation. Débranchez Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’alimentation connectée, et consultez le condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur revendeur qui vous a fourni le caméscope.
  • Seite 113 Autres pendant 1 heure. Lorsque la température de à micro-onde, téléviseur, et console de jeux l’objectif sera proche de la température ambiante, vidéo. ≥Si vous utilisez le caméscope sur ou près d’un la buée disparaîtra naturellement. téléviseur, les images et les sons peuvent être ª...
  • Seite 114 Autres ≥Le boîtier de l’appareil peut être décoloré et la Si vous cognez la batterie accidentellement, surface de finition écaillée. vérifiez si les prises sont déformées. ≥Essuyez le caméscope avec un chiffon sec et ≥L’installation d’une batterie déformée dans le doux pour retirer la poussière et les traces de caméscope ou sur l’adaptateur CA peut doigts.
  • Seite 115 Autres ≥Après utilisation, assurez-vous de débrancher le pas ou ne faites pas tomber la carte, et ne la câble d’alimentation secteur CA de la prise CA. faites pas vibrer trop fort. ≥La carte peut se casser ou le contenu de la (S’ils sont laissés branchés, environ une minute de courant est consommée.) carte peut être détruit ou effacé.
  • Seite 116: Explication Des Termes

    Autres Explication des termes Une technologie de précision extrêmement ª Balance des blancs automatique haute est employée pour produire des écrans à cristaux liquides (LCD) présentant Le réglage de la balance des blancs reconnaît la un total approximatif de 105.000 pixels. Le couleur de la lumière et règle ainsi la couleur résultat est de plus de 99,99% de pixels blanche qui deviendra d’un blanc pur.
  • Seite 117 Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
  • Seite 118: Spécifications

    Spécifications Spécifications USB: Fonction d’écriture/lecture sur carte, USB 2.0 (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full-Speed)(NV-GS21 et Spécifications NV-GS17) Support de protection sans droit d’auteur Interface numérique: Caméscope numérique Prise de sortie DV (IEEE1394, 4-broches) (fonction Informations pour votre sécurité d’entrée/sortie DV uniquement sur modèle EK) Dimensions: Environ.
  • Seite 119 Spécifications Nombre maximum d’images fixes enregistrables sur une carte mémoire SD (optionnelle) QUALITÉ IMAGE 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1760 256 Mo 1760 3520 512 Mo 3520 7040 1 Go 7040 14080 ≥Les nombres indiqués dans le tableau sont approximatifs. ≥Ces figures varient selon le sujet qui est enregistré.
  • Seite 120: Informazioni Riguardanti La Vostra Sicurezza

    Informazioni riguardanti la vostra Rispettate le leggi sui diritti d’autore. Si fa presente che la registrazione di nastri sicurezza preregistrati, dischi od altro materiale pubblicato o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. La registrazione di detto materiale può Questo apparecchio ha la tendenza a essere proibita, anche per uso esclusivamente scaldarsi durante l’uso.
  • Seite 121 ITALIANO Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza..120 Funzione Stabilizzatore di immagine ....146 Photoshot in sequenza........147 Ripresa in varie situazioni Prima dell’uso (Modalità Scena) ........... 147 Accessori ............122 Ripresa con colori naturali Opzionale ............122 (Bilanciamento del bianco) ......148 Identificazione delle parti e trasporto ....
  • Seite 122: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Prima dell’uso Identificazione delle parti e trasporto Accessori ª Movie Camera Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori. VSK0651B (DE-974GA) K2GJ2DC00011 K2CR2DA00004 CR2025 Luce video a LED incorporata (solo NV-GS35 e NV-GS21) -136- CGR-DU06 N2QAEC000012 K2KC4CB00020 Microfono (stereofonico, incorporato) -142-, -145- Cinghietta dell’impugnatura -124-...
  • Seite 123 Prima dell’uso (26) Dispositivo di apertura del monitor LCD (17) [OPEN] -125- (18) (27) Altoparlante -151- (19) (12) (28) Spia di accesso scheda -129- (20) (29) Coperchio alloggiamento scheda -129- (21) (30) Alloggiamento scheda -129- (22) (13) (31) Leva di apertura del coperchio (14) (23) alloggiamento scheda...
  • Seite 124: Installazione Del Copriobiettivo

    Prima dell’uso (38) Cinghietta dell’impugnatura Elemento di fissaggio tracolla Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da adattarla alla vostra mano. Regolate la lunghezza della cinghietta e la posizione dell’imbottitura. ≥Fate passare la tracolla (solo NV-GS35) attraverso l’elemento di fissaggio 1 e attraverso il fermo 2 in modo che non esca.
  • Seite 125: Uso Del Monitor Lcd

    Prima dell’uso Uso del monitor LCD Uso del mirino È possibile riprendere un’immagine guardandola ª Estensione del mirino sul monitor LCD aperto. Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo Ponete un dito sul dispositivo di apertura per l’apposita manopola. del monitor LCD, quindi estraete il monitor LCD in direzione della freccia.
  • Seite 126: Alimentazione

    ≥Tempo di ricarica della batteria ( prodotto. -127- ≥La spina di uscita del cavetto di alimentazione ≥Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic. ≥Se si utilizzano altre batterie, non possiamo CA non entra completamente nella presa dell’alimentatore CA. Come indicato in 1, garantire la qualità...
  • Seite 127: Tempo Di Ricarica E Autonomia Di Registrazione

    Prima dell’uso ≥Quando si utilizzano contemporaneamente il Tempo di ricarica e autonomia di mirino e il monitor LCD ruotando il monitor registrazione LCD verso l’avanti per effettuare La tabella che segue indica l’autonomia ad una un’autoripresa ecc. temperatura di 25oC e con un’umidità del 60%. Si ≥Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica.
  • Seite 128: Inserimento/Rimozione Di Una Cassetta

    Prima dell’uso Inserimento/rimozione di una ª Quando il vano cassetta non fuoriesce ≥Chiudete completamente il coperchio del vano cassetta cassetta, quindi riapritelo del tutto. Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e aprite ≥Controllate se la batteria si è scaricata. il coperchio del vano cassetta. ≥Controllate se il coperchio del vano cassetta tocca la cinghietta dell’impugnatura come illustrato sotto.
  • Seite 129: Inserimento/Rimozione Di Una Scheda

    Prima dell’uso ≥Quando la movie camera accede alla scheda Inserimento/rimozione di una scheda (durante le operazioni di lettura, registrazione, Prima di inserire/rimuovere una scheda, riproduzione, cancellazione, ecc.), la spia di ricordatevi di spegnere la movie camera. accesso si accende. ≥Se si inserisce o si rimuove la scheda con ≥Se si esegue una delle seguenti operazioni l’alimentazione accesa, la movie camera può...
  • Seite 130: Accensione Della Movie Camera

    Prima dell’uso Accensione della movie camera Selezione di una modalità Se la movie camera viene accesa con il Ruotate il selettore della modalità di copriobiettivo installato, la regolazione funzionamento per selezionare la modalità automatica del bilanciamento del bianco potrebbe desiderata. non funzionare correttamente.
  • Seite 131: Utilizzo Del Joystick

    Prima dell’uso Utilizzo del joystick 2) Modalità Registrazione nastro (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è ª Operazioni fondamentali con il posizionato su [MANUAL]) joystick Operazioni sulla schermata dei menu e selezione di file da riprodurre come immagini multiple Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a destra per selezionare una voce o un file, quindi premete il centro per confermare.
  • Seite 132: Modifica Della Lingua

    Prima dell’uso Uso dei menu 5) Modalità Registrazione scheda (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è Per informazioni su ciascun menu, vedere -160- posizionato su [MANUAL]) Premete il tasto [MENU]. MENU ≥Apparirà il menu corrispondente al modo Bilanciamento del bianco selezionato utilizzando il selettore della Velocità...
  • Seite 133: Impostazione Di Data E Ora

    Prima dell’uso Spostate il joystick in alto o in basso per Premete il tasto [MENU] per uscire dalla selezionare la voce da impostare. schermata dei menu. VAR. MENU SEARCH ENTER Impostazione di data e ora Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non Premete il joystick per confermare sono corrette, regolatele.
  • Seite 134: Regolazione Del Monitor Lcd/Del Mirino

    Prima dell’uso Regolazione del monitor LCD/del Utilizzo del telecomando (solo mirino NV-GS35) ª ª Regolazione della luminosità e del Telecomando livello del colore Utilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni di Impostate [IMPOSTA] >> [IMP. LCD] o questa movie camera.
  • Seite 135 Prima dell’uso (12) Tasto di pausa [;] Angolo: Circa 15o verso l’alto, verso il basso, (13) Tasto di arresto [∫] verso sinistra e verso destra (14) Tasto di avvio/arresto registrazione ª Selezione della modalità del [START/STOP] ¢ telecomando (15) Tasto di riproduzione [1] In caso di utilizzo contemporaneo di 2 movie (16) Tasto di avvolgimento veloce/ricerca...
  • Seite 136: Registrazione Con La Luce Video A Led Incorporata (Solo Nv-Gs35 E Nv-Gs21)

    Prima dell’uso ≥Utilizzando contemporaneamente la funzione Registrazione con la luce video a Vista notturna è possibile aumentare LED incorporata (solo NV-GS35 e ulteriormente la luminosità. NV-GS21) ≥La luce video a LED consente di illuminare In modalità Guadagno la luce video a LED semplicemente le immagini riprese in condizioni di scarsa luminosità.
  • Seite 137: Modalità Di Registrazione

    ≥Per sfruttare al meglio le caratteristiche della potrebbe non funzionare correttamente. modalità LP si consiglia di utilizzare cassette Occorre pertanto accendere la movie camera Panasonic contrassegnate con LP. soltanto dopo aver tolto il copriobiettivo.) ≥Non è possibile sovraincidere audio su immagini ≥Regolazione della cinghietta dell’impugnatura registrate in modalità...
  • Seite 138: Registrazione Su Nastro

    Modalità di registrazione ≥In modalità LP la qualità dell’immagine non è ª Indicazioni sullo schermo in modalità inferiore rispetto alla modalità SP, ma è Registrazione nastro possibile che compaiano disturbi a mosaico sulle immagini durante la riproduzione, o che alcune funzioni siano disabilitate. 0h00m10s00f ≥Riproduzione su altri apparecchi video R 0:30...
  • Seite 139: Registrazione Di Un'immagine Fissa Su Un Nastro (Photoshot) (Solo Nv-Gs17)

    Modalità di registrazione Registrazione di un’immagine fissa Registrazione di immagini fisse su su un nastro (Photoshot) (solo una scheda mentre è in corso la NV-GS17) registrazione di immagini su nastro È possibile registrare delle immagini fisse È possibile registrare delle immagini fisse mentre dall’obiettivo della movie camera.
  • Seite 140: Funzione Di Ricerca Spazi Non Registrati

    Modalità di registrazione Funzione di ricerca spazi non Registrazione di immagini fisse su registrati una scheda (Photoshot) ≥Impostate la modalità Registrazione scheda. Ricerca l’ultima sezione del nastro con immagini registrate (parte non utilizzata del nastro). ≥Impostate la modalità Registrazione nastro/ Riproduzione nastro.
  • Seite 141: Uso Dello Zoom

    Modalità di registrazione ª Uso dello zoom Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione scheda È possibile ingrandire il soggetto fino a 30k (24k su NV-GS21 e NV-GS17) utilizzando lo zoom ottico. ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda. Per riprese con grandangolo (zoom out): Spingete la leva [W/T] verso [W].
  • Seite 142: Autoripresa

    Modalità di registrazione Autoripresa [50k]: Fino a 50k [1000k]: Fino a 1000k(NV-GS35) È possibile eseguire un’autoripresa [800k]: Fino a 800k (NV-GS21 e NV-GS17) inquadrandosi attraverso il monitor LCD. È ≥Più è elevato l’ingrandimento dello zoom possibile riprendere delle persone che si trovano digitale, più...
  • Seite 143: Quick Start

    Modalità di registrazione ≥Quando la movie camera viene messa in Quick start modalità quick start con il bilanciamento del La movie camera verrà messa in modalità Attesa bianco in automatico, la regolazione del circa 1,7 secondi (1,3 secondi su NV-GS21 e NV- bilanciamento può...
  • Seite 144: Funzione Vista Notturna

    Modalità di registrazione Funzione Vista notturna Modalità Soft skin Questa funzione permette di riprendere dei Consente di sfumare la tonalità della pelle. È più soggetti a colori in condizioni di scarsa efficace quando si riprende un’immagine a illuminazione facendoli risaltare contro lo sfondo. mezzobusto del soggetto.
  • Seite 145: Funzione Dissolvenza In Ingresso/ In Uscita

    Modalità di registrazione Funzione Dissolvenza in ingresso/ Funzione filtro del vento in uscita Riduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa. Dissolvenza in ingresso ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. L’immagine e l’audio appaiono gradualmente. Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [ON]. Dissolvenza in uscita L’immagine e l’audio scompaiono gradualmente.
  • Seite 146: Ripresa Di Immagini Per Televisori Widescreen

    Modalità di registrazione Ripresa di immagini per televisori Funzione Stabilizzatore di immagine widescreen Riduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la registrazione. Permette di riprendere delle immagini compatibili ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. con i televisori widescreen. Impostate [AVANZATE] >>...
  • Seite 147: Photoshot In Sequenza

    Si 2) [ ] Modalità Ritratto consiglia di utilizzare una scheda di memoria ≥Per far risaltare le persone rispetto allo SD Panasonic. sfondo ≥Quando si utilizza una scheda formattata con un 3) [ ] Modalità Bassa luminosità...
  • Seite 148: Ripresa Con Colori Naturali (Bilanciamento Del Bianco)

    Modalità di registrazione ≥Durante la riproduzione normale, il Ripresa con colori naturali movimento dell’immagine può non risultare (Bilanciamento del bianco) fluido. In determinate condizioni di ripresa o di ≥Dato che il colore e la brillantezza illuminazione, la funzione di bilanciamento dell’immagine riprodotta possono variare, automatico del bianco può...
  • Seite 149: Regolazione Manuale Della Messa A Fuoco

    Modalità di registrazione ≥Quando impostate sia il bilanciamento del Regolazione manuale della messa a bianco che il diaframma/guadagno, impostate fuoco per primo il bilanciamento del bianco. Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la ≥Ogni volta che le condizioni di ripresa messa a fuoco automatica, è...
  • Seite 150: Regolazione Manuale Della Velocità Dell'otturatore/Dell'apertura

    Modalità di registrazione Regolazione manuale della velocità riflettente possono comparire strisce verticali di luce. Non si tratta però di un malfunzionamento. dell’otturatore/dell’apertura ≥Durante la riproduzione normale, il movimento Velocità dell’otturatore dell’immagine può risultare non fluido. Regolatela quando riprendete soggetti in rapido ≥Quando si effettuano riprese in condizioni di movimento.
  • Seite 151: Modalità Riproduzione

    Modalità Riproduzione Modalità Riproduzione ª Ripetizione della riproduzione Una volta raggiunta la fine, il nastro verrà Riproduzione di un nastro riavvolto e nuovamente riprodotto. Impostate [AVANZATE] >> [RIPETI P.] >> ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. [ON]. ≥Appare l’indicazione [ ]. (Per annullare la modalità...
  • Seite 152: Funzione Di Ricerca A Velocità Variabile (Solo Nv-Gs35)

    Modalità Riproduzione Funzione di ricerca a velocità Riproduzione alla moviola Durante la riproduzione, premete il tasto variabile (solo NV-GS35) [;] sul telecomando. E’ possibile modificare la velocità delle funzioni di Premete il tasto [E] o il tasto [D] sul ricerca veloce in avanti e all’indietro. telecomando.
  • Seite 153: Riproduzione Su Un Tv

    Modalità Riproduzione Riproduzione su un TV Premete il tasto [OSD] sul telecomando. (solo NV-GS35) Le immagini registrate con questa movie camera possono essere riprodotte su un TV. ≥Inserite un nastro registrato in questa movie START/ camera. DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT Collegate la movie camera a un TV.
  • Seite 154: Riproduzione Da Scheda

    Modalità Riproduzione Riproduzione da scheda Spostate la leva [s /VOLr] per passare da una modalità di visualizzazione all’altra. ≥Impostate la modalità Riproduzione immagini. Utilizzate il joystick Verso [r]: Visualizzazione a tutto schermo (1 immagine visualizzata.) Verso [`]: Visualizzazione multischermo (6 immagini visualizzate su ciascuna schermata.) ≥Quando è...
  • Seite 155: Cancellazione Di File Registrati Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione Cancellazione di file registrati su una ª Eliminazione di file di immagini fisse registrati su una scheda con un altro scheda apparecchio I file eliminati non possono essere ripristinati. ≥Un file di immagini fisse (diverso da JPEG) non ≥Impostate la modalità...
  • Seite 156: Protezione Dei File Presenti Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione Protezione dei file presenti su una Scrittura dei dati di stampa su una scheda scheda (Impostazione DPOF) I file registrati su una scheda possono essere È possibile scrivere sulla scheda i dati relativi alle bloccati in modo da evitarne la cancellazione immagini da stampare, al numero di copie e altre accidentale.
  • Seite 157: Modalità Editing

    Modalità Editing Modalità Editing Copia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione) Registrazione da un nastro alla Le immagini registrate dalla movie camera scheda possono essere memorizzate su un DVD-RAM o È possibile registrare sulla scheda di memoria su un altro supporto analogo.
  • Seite 158: Utilizzo Del Cavo Dv Per La Registrazione (Duplicazione Digitale)

    Modalità Editing Interrompete la registrazione. Spostate il joystick in alto per selezionare ≥Per ulteriori informazioni, consultate le istruzioni ¥ l’icona [ per l’uso del TV e del registratore. ≥Se non avete bisogno delle indicazioni relative al funzionamento, alla data e all’ora, premete il tasto [OSD] sul telecomando per annullare la visualizzazione delle indicazioni.
  • Seite 159: Sovraincisione Audio (Solo Nv-Gs35)

    Modalità Editing ≥Se desiderate preservare il suono originale Sovraincisione audio (solo NV-GS35) captato durante la registrazione, impostate La funzione di sovraincisione permette di [IMPOSTA] >> [REG. AUDIO] >> [12bit] per aggiungere una musica di sottofondo o la voce di riprendere le immagini. (Se si imposta [16bit], i un narratore alla cassetta registrata.
  • Seite 160: Menu

    Menu Menu ª [Modalità Riproduzione nastro] Elenco dei menu Le figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazioni reali. ª [Modalità Registrazione nastro] 1) [BASE] [DATA/ORA] -162- [FUNZ. USB] (Vedere le istruzioni per il collegamento a un PC.) 2) [AVANZATE] [RIC.SPAZIO] (solo EK)
  • Seite 161 Menu ª ª [Modalità Registrazione scheda] [Modalità riproduzione immagini] 1) [BASE] 1) [BASE] [DATA/ORA] -162- [MODO SCENE] -147- [PROTEZ.] -156- [QTÀ IMMAG.] -141- [AUTOSCATTO] -145- 2) [AVANZATE] [IMP. ORA] -133- [IMP.DPOF] -156- [FOR.SCHED.] -155- 2) [AVANZATE] [MODO BURST] -147- 3) [IMPOSTA] [EFF.OTTUR] -141- [DISPLAY]...
  • Seite 162: Menu Relativi Alla Ripresa Di Immagini

    Menu Menu relativi alla ripresa di immagini spegne automaticamente per proteggere il nastro o evitare che la ª [DATA/ORA] batteria si scarichi. Quando desiderate riutilizzare la movie Consente di passare dall’indicazione della data a camera, accendetela di nuovo. quella dell’ora e viceversa. ≥Nei seguenti casi, l'alimentazione può...
  • Seite 163: Varie

    Varie Varie Modalità Bassa luminosità (Modalità Scena) -147- Indicazioni Modalità Spettacolo (Modalità Scena) -147- Sullo schermo vengono visualizzate svariate Modalità Sole e neve (Modalità funzioni e lo stato della movie camera. Scena) -147- Indicazioni di base Bilanciamento automatico del Indicazione dell’autonomia bianco -148- residua della batteria...
  • Seite 164: Indicazioni Di Attenzione/Allarme

    Varie Presentazione slide FINE NASTRO: -154- 100-0001: Visualizzazione cartella/file Durante la registrazione, il nastro è arrivato No.00: Numero file alla fine. Numero impostazione DPOF VERIF. LING. REGIS.: Si sta cercando di registrare immagini su un -156- Impostazione di bloccaggio nastro con la finestrella di protezione dalle -156- [640k480] Dimensione immagine cancellazioni accidentali in posizione...
  • Seite 165: Funzioni Non Utilizzabili Contemporaneamente

    Varie Funzioni non utilizzabili FILE BLOCCATO: Si sta cercando di cancellare dei file protetti. contemporaneamente SCHEDA BLOCCATA: Alcune funzioni sono disabilitate o non possono Il cursore di protezione da scrittura sulla essere selezionate a causa delle specifiche della scheda di memoria SD è impostato su movie camera.
  • Seite 166 Varie ≥Stabilizzatore di ≥Quando si utilizza la ≥Modifica del ≥Quando si utilizza lo zoom immagine modalità Registrazione bilanciamento digitale scheda del bianco (30k o superiore) ≥Quando si utilizza la (24k su NV-GS21 e funzione Vista notturna a NV-GS17) ≥Quando si utilizza la colori ≥Quando la luce video a funzione Vista notturna a...
  • Seite 167: Prima Di Rivolgervi Al Centro Assistenza (Problemi E Soluzioni)

    Varie Prima di rivolgervi al centro sono ancora state ripristinate, interrompete l’alimentazione. Quindi, dopo circa 1 minuto, assistenza (Problemi e soluzioni) riaccendete la movie camera. (Se si esegue Alimentazione/Corpo della movie camera l’operazione sopra indicata quando la spia di 1: La movie camera non si accende. accesso è...
  • Seite 168 Varie 2: Lo schermo è cambiato all’improvviso. modalità, della durata residua del nastro o • Si è attivata la modalità dimostrativa? In del time code. modalità Registrazione nastro, se si imposta • Se si imposta [IMPOSTA] >> [DISPLAY] >> [MODO DEMO] >> [ON] senza inserire una [OFF], le indicazioni diverse dalle condizioni di cassetta o una scheda, si attiva la modalità...
  • Seite 169 Varie impostate [AUD. 12bit] >> [ST1]. • Per la scheda di memoria SD, se l’interruttore (Solo NV-GS35) ( di protezione da scrittura è posizionato su -159- • È attivata la funzione di ricerca a velocità [LOCK], le operazioni di eliminazione sono variabile? Premete il tasto [VAR.
  • Seite 170: Precauzioni Per L'uso Della Movie Camera

    Varie Precauzioni per l’uso della movie barra delle applicazioni e seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo. camera 5: La movie camera non funziona correttamente quando si eseguono ª Note sulla condensa operazioni di editing o duplicazione da un Se si accende la movie camera quando si è apparecchio video digitale, o quando si verificata la formazione di condensa nella testina utilizza “MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV”.
  • Seite 171 Varie ≥Se utilizzate la movie camera nei pressi di un Se si appanna l’obiettivo: Posizionate l’interruttore [OFF/ON] su [OFF] e TV o sopra di esso, le radiazioni lasciate così la movie camera per circa 1 ora. elettromagnetiche potrebbero provocare L’obiettivo si pulirà da solo non appena al suo distorsioni delle immagini e dei suoni.
  • Seite 172 Varie Per la pulizia della movie camera non utilizzate Se fate cadere accidentalmente la batteria, benzina, solventi per vernici o alcool. controllate che i terminali non si siano ≥Prima della pulizia, togliete la batteria o staccate deformati. ≥Una batteria deformata, se inserita nella movie il cavo dell’alimentatore CA dalla presa di rete.
  • Seite 173 Varie (Lasciandolo collegato, si consumerà una Dopo l’uso, ricordatevi di togliere la scheda minima quantità di corrente.) dalla movie camera e di riporla. ≥Controllate che gli elettrodi dell’alimentatore CA ≥Dopo l’uso, o quando riponete/trasportate la e la batteria siano sempre puliti. scheda, mettetela nell’apposita custodia.
  • Seite 174: Glossario

    Varie Glossario Mirino ª Bilanciamento automatico del bianco Lo schermo del mirino, dotato di circa 67.500 pixel per i modelli NV-GS21 e NV-GS17 e di La regolazione del bilanciamento del bianco circa 113.000 pixel per il modello NV-GS35, riconosce il colore della luce ed effettua le è...
  • Seite 175 Varie 11) Alba o tramonto Riprese in ambienti bui ≥La movie camera non è in grado di effettuare 12) Luce di candela una messa a fuoco corretta perché le ª Bilanciamento del bianco informazioni relative alla luce che attraversa L’immagine ripresa dalla movie camera può l’obiettivo diminuiscono in misura assumere una tonalità...
  • Seite 176: Caratteristiche

    Caratteristiche Caratteristiche USB: Funzione lettura/scrittura scheda, compatibile con USB 2.0 (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full-Speed)(NV- Caratteristiche GS21 e NV-GS17) Protezione copyright non supportata Interfaccia digitale: Video Camera Digitale Terminale di uscita DV Informazioni riguardanti la vostra sicurezza (IEEE1394, 4-poli) (Funzione di ingresso/uscita solo per il modello EK) Dimensioni: Alimentazione:...
  • Seite 177 Caratteristiche Numero massimo di immagini fisse registrabili su una scheda di memoria SD (opzionale) QUALITÀ IMMAGINI 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1 GB 7040 14080 ≥I valori contenuti nella tabella sono solo indicativi. ≥Questi valori variano a seconda del soggetto ripreso.
  • Seite 178: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies materiaal voor andere doeleinden dan privégebruik kan een inbreuk vormen op het auteursrecht. Zelfs indien alleen bedoeld voor privégebruik kunnen aan het kopiëren van bepaald materiaal beperkingen zijn Dit apparaat kan warm worden tijdens het verbonden. gebruik; Gebruik de camera daarom altijd in ≥De videocamera maakt gebruik van een goed geventileerd vertrek en plaats auteursrechtelijk beschermde technologieën die...
  • Seite 179 NEDERLANDS Inhoud Veiligheidsinstructies ........178 Handmatige scherpstelling....... 208 De sluitertijd/lensopening handmatig instellen ............209 Voordat u de camera gaat gebruiken Accessoires............180 Afspelen Optioneel............180 Onderdelen en hun bediening......180 Een tape afspelen ..........210 De lensdop bevestigen ........182 Afspelen in slow motion De handriem ............
  • Seite 180: Voordat U De Camera Gaat Gebruiken Accessoires

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Sommige optionele accessoires zijn niet overal Voordat u de camera gaat verkrijgbaar. gebruiken Accessoires ª Opmerking over batterijen De volgende accessoires worden bij dit product Bij dit product zijn geleverd. batterijen geleverd. Wanneer deze verbruikt zijn, mag u deze niet weggooien maar moet u VSK0651B...
  • Seite 181 Voordat u de camera gaat gebruiken (25) Functiekeuzeschakelaar [AUTO/MANUAL/ LCD-scherm -183-, -232- FOCUS] -197-, -206-, -209- Resetknop [RESET] Vanwege beperkingen in LCD-technologie -223- (10) USB-poort [ ] kunnen op het LCD-scherm een aantal (11) DV-poort [DV] -217- kleine lichte of donkere vlekjes voorkomen. (DV-ingang alleen op EK-model) Dit is echter geen defect en heeft geen invloed op de opname.
  • Seite 182: De Lensdop Bevestigen

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Bij gebruik van het statief kunt u de kaarthouder ≥Bescherm de lens met de lensdop als u niet aan het opnemen bent. 2 niet openen. Plaats daarom eerst de kaart en bevestig daarna pas het statief. (38) (38) Schouderriem...
  • Seite 183: De Handriem

    Voordat u de camera gaat gebruiken De handriem Het LCD-scherm gebruiken Stel de riemlengte zo in dat deze goed aansluit bij U kunt uw opname tijdens het opnemen bekijken uw hand. op het geopende LCD-scherm. Pas de riemlengte en de positie van het Plaats een vinger op de vergrendeling van kussentje aan.
  • Seite 184: De Zoeker Gebruiken

    Laad de accu op voordat u de camera gaat gebruiken. ≥Oplaadtijd accu ( -185- ≥Wij raden u aan Panasonic accu’s te gebruiken. ≥Bij gebruik van andere accu’s kunnen wij de kwaliteit van dit product niet garanderen. ≥Als de aansluitkabel nog op de adapter is aangesloten, wordt de accu niet opgeladen.
  • Seite 185: Oplaadtijd En Opnametijd

    Voordat u de camera gaat gebruiken ª Oplaadtijd en opnametijd Op de netvoeding aansluiten De tijden in onderstaande tabel geven de opnametijd bij een temperatuur van 25oC en een relatieve vochtigheid van 60%. Dit is slechts een richtlijn. Als de temperatuur hoger of lager is dan de aangegeven waarde, duurt het opladen langer.
  • Seite 186: Een Cassette Plaatsen/Verwijderen

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Als de zoeker en het LCD-scherm Een cassette plaatsen/verwijderen tegelijkertijd worden gebruikt terwijl het LCD- Schuif de knop [OPEN/EJECT] naar rechts scherm geheel naar voren is gedraaid om en open de cassetteklep. uzelf op te nemen enz. ≥Tijdens het gebruik van de camera en tijdens het opladen wordt de accu warm.
  • Seite 187: Een Kaart Plaatsen/Verwijderen

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Controleer of de handriem het cassetteklepje Een kaart plaatsen/verwijderen blokkeert (zie onderstaande afbeelding). Haal in Schakel de camera uit [OFF] voordat u een kaart dat geval de handriem weg zodat deze de plaatst of verwijdert. cassetehouder niet blokkeert.
  • Seite 188: De Camera Inschakelen

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Het uitvoeren van een van de onderstaande De camera inschakelen handelingen terwijl het lampje brandt, kan Als de camera wordt ingeschakeld terwijl de schade aan de kaart/kaartgegevens toebrengen lensdop nog op de lens zit, zal de automatische of een storing in de camera veroorzaken.
  • Seite 189: Een Functie Selecteren

    Voordat u de camera gaat gebruiken Een functie selecteren Het gebruik van de navigatieknop Draai de functieknop naar de gewenste functie. ª Basis handelingen met de Draai aan de functieknop. navigatietoets ≥Zorg dat de door u gewenste functie naar 1 Gebruik deze toets om door de opties op het wijst.
  • Seite 190 Voordat u de camera gaat gebruiken 2) Opname op tape 5) Opname op geheugenkaart ([AUTO/MANUAL/FOCUS] staat op ([AUTO/MANUAL/FOCUS] staat op [MANUAL]) [MANUAL]) Witbalans Witbalans -207- -207- Sluitertijd Sluitertijd Diafragma of gain-waarde Diafragma of gain-waarde Selecteren/Wijzigen Selecteren/Wijzigen -207- -207- Selecteren/Wijzigen Selecteren/Wijzigen -207- -207- 6) Fotoweergave...
  • Seite 191: De Taal Kiezen

    Voordat u de camera gaat gebruiken De taal kiezen Druk rechts op de navigatieknop of druk op het midden van de knop om uw selectie te U kunt de taal op het LCD-scherm of het bevestigen. menuscherm wijzigen. Ga naar [LANGUAGE] >> [Nederlands]. Druk boven of onder op de navigatieknop om de optie te selecteren.
  • Seite 192: Datum En Tijd Instellen

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Gebruik in plaats van de navigatieknop op de Datum en tijd instellen camera de pijltoetsen (π, ∑, ∏, ∫) en de Als het display niet de juiste datum/tijd weergeeft, [ENTER]-knop. kunt u dit als volgt wijzigen. ≥Zet de camera op Opname op tape of VAR.
  • Seite 193: Het Lcd-Scherm En De Zoeker Instellen

    Voordat u de camera gaat gebruiken Het LCD-scherm en de zoeker instellen ª Opmerking over lithiumbatterijen ≥Bij dit product zijn lithiumbatterijen ª Helderheid en kleur instellen geleverd. Wanneer deze verbruikt zijn, Kies [INSTELLEN] >> [LCD Instelling] of mag u deze niet weggooien maar moet u [EVF Instelling] >>...
  • Seite 194: Het Gebruik Van De Afstandsbediening (Alleen Nv-Gs35)

    Voordat u de camera gaat gebruiken Het gebruik van de (11) Terugspoelen (met beeld) [6] (12) Pauze [;] afstandsbediening (alleen NV-GS35) (13) Stop [∫] (14) Opname starten/stoppen [START/ ª Afstandsbediening STOP] ¢ Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen (15) Afspelen [1] bijna alle functies van de camera worden (16) Snel vooruitspoelen (met beeld) [5]...
  • Seite 195 Voordat u de camera gaat gebruiken ≥De afstand tussen de afstandsbediening en de ≥De afstandsbediening is bedoeld voor gebruik camera: maximaal circa 5 meter binnenshuis. Gebruik van de afstandsbediening Hoek: Circa 15o omhoog, omlaag, links en buitenshuis of bij fel licht kan het functioneren rechts verstoren, ook binnen het effectieve bereik.
  • Seite 196: Opnamen Maken Met De Ingebouwde Led-Videolamp (Alleen Nv-Gs35 En Nv-Gs21)

    Voordat u de camera gaat gebruiken ≥Als u ook de nachtfunctie inschakelt, wordt het Opnamen maken met de beeld nog helderder. ingebouwde LED-videolamp (alleen ≥Met de LED-videolamp kunt u opnamen maken NV-GS35 en NV-GS21) op slecht verlichte plaatsen. Wij raden u echter De combinatie van gain-up en ingebouwde LED- ook aan de lamp te gebruiken bij voldoende licht, omdat dit de kwaliteit van de beelden nog...
  • Seite 197: Opnemen

    ≥Als u buitenopnamen maakt, moet u het zonlicht ≥Voor optimaal gebruik van de LP-functie, raden zo veel mogelijk op de achtergrond houden. Als wij u aan Panasonic-tapes met LP-markering te het onderwerp van achteren wordt verlicht, gebruiken. ≥Het is niet mogelijk geluid te dubben op wordt de opname donker.
  • Seite 198: Opname Op Tape

    Opnemen Opname op tape gemaakt, wordt het pictogram rood en gaat het knipperen.) Verwijder de lensdop. ( -182- 5) Kwaliteit van foto’s (Als de camera wordt ingeschakeld terwijl de ª Weergave van resterende tapetijd op lensdop nog op de lens zit, zal de automatische het scherm witbalansinstelling mogelijk niet goed ≥De resterende tapetijd wordt in minuten...
  • Seite 199: Het Vastleggen Van Foto's Op Een Kaart Terwijl U Video-Opnamen Maakt Op Tape

    Opnemen Het vastleggen van foto’s op een Opnamen controleren kaart terwijl u video-opnamen maakt De laatste opname wordt gedurende 2 tot 3 op tape seconden afgespeeld. Nadat de opname is gecontroleerd, wordt de camera in de U kunt foto’s maken terwijl u video-opnamen op pauzestand gezet.
  • Seite 200: Foto's Op Een Kaart Vastleggen (Photoshot)

    Opnemen Foto’s op een kaart vastleggen 1) Fotoresolutie 2) Aantal resterende foto’s (Photoshot) (Als geen foto’s kunnen worden gemaakt, ≥Zet de camera op Opname op kaart. wordt het pictogram rood en gaat het knipperen.) 3) Kwaliteit van foto’s ª Progressive Photoshot Met deze functie kunt u foto’s van een hogere kwaliteit en met frames maken.
  • Seite 201: Inzoomen/Uitzoomen

    Opnemen ≥Hoe hoger de digitale zoom, des te slechter de Inzoomen/uitzoomen fotokwaliteit. U kunt optisch inzoomen tot 30k (24k alleen NV- ≥In de functie Opname op kaart kan geen digitale GS21 en NV-GS17) . zoom worden gebruikt. ≥Zet de camera op Opname op tape/Opname ª...
  • Seite 202: Quickstart

    Opnemen QuickStart wordt aangepast als de opname een andere lichtbron heeft dan de laatste opname. (Als de Nadat de camera is geactiveerd, zal deze circa nachtfunctie geactiveerd is, wordt de 1,7 seconden op standby staan (1,3 seconden bij witbalansinstelling van de laatste opname NV-GS21 en NV-GS17).
  • Seite 203: Nachtfuncties

    Opnemen Nachtfuncties De functie soft skin Met deze functie kunt u in het donker opnamen Met deze functie maakt u opnamen met maken waarbij de objecten beter tegen de realistische huidtinten. Deze functie is met name achtergrond uitkomen. geschikt als u een opname maakt van een Als u de camera op een statief plaatst, kunt u gezicht.
  • Seite 204: De Functie Fade In/Fade Out

    Opnemen De functie fade in/fade out De functie windonderdrukking Fade in Met deze functie onderdrukt u door wind Beeld en geluid verschijnen langzaam. veroorzaakte ruis in de microfoon. ≥Zet de camera op Opname op tape. Fade out Beeld en geluid verdwijnen langzaam. Kies [BASIS] >>...
  • Seite 205: Opnames Maken Voor Breedbeeldtelevisie

    Opnemen Opnames maken voor Beeldstabilisatiefunctie breedbeeldtelevisie Vermindert ongewenste beeldbewegingen als gevolg van bijvoorbeeld een trillende hand tijdens Met deze functie kunt u opnamen maken voor het opnemen. weergave op een breedbeeld-televisie. ≥Zet de camera op Opname op tape. Functie voor bioscoop Kies [GEAVANCEERD] >>...
  • Seite 206: Continue Foto-Opnamen

    2) [ ] Portret foto's kan meer zijn al naar gelang de kaart. Wij ≥Voor opnamen waarbij personen scherp raden de Panasonic SD-geheugenkaart aan. ≥Bij gebruik van een kaart die door andere tegen de achtergrond worden afgetekend. 3) [ ] Schemerlicht apparatuur is geformatteerd of een kaart die ≥Voor heldere opnamen bij onvoldoende...
  • Seite 207: Natuurlijke Kleuren (Witbalans)

    Opnemen ≥Vermijd opnamen bij TL-verlichting, kwik- of Natuurlijke kleuren (Witbalans) natriumlicht omdat deze de kleuren en Al naar gelang de scène- of lichtomstandigheden helderheid van de opname kunnen is het mogelijk dat de automatische beefnvloeden. witbalansfunctie niet leidt tot natuurlijke kleuren. ≥Tijdens het afspelen van beeldmateriaal Stel in dat geval de witbalansinstelling handmatig waarbij het object zeer helder is of veel licht...
  • Seite 208: Handmatige Scherpstelling

    Opnemen Handmatige scherpstelling bovenkant van de navigatieknop om het pictogram [ ] te selecteren. Als automatisch scherpstellen niet goed ª Het pictogram [ ] knippert functioneert, kunt u kiezen voor handmatige Bij selectie van de handmatige scherpstelling. witbalansinstelling ≥Zet de camera op Opname op tape/Opname ≥Het knipperen van het pictogram betekent dat op kaart.
  • Seite 209: De Sluitertijd/Lensopening Handmatig Instellen

    Opnemen ≥Bij opnamen in een bijzonder lichte omgeving De sluitertijd/lensopening handmatig kan de kleur van het scherm veranderen of kan instellen het scherm gaan flikkeren. In dat geval dient u Sluitertijd de sluitertijd handmatig in te stellen op 1/50 of 1/ Pas de sluitertijd aan bij het opnemen van snel 100.
  • Seite 210: Afspelen

    Afspelen ≥Hoort u in het geheel geen geluid, controleer Afspelen dan de instellingen via [INSTELLEN] >> Een tape afspelen [12bits AUD]. ª Opnieuw afspelen ≥Zet de camera op Afspelen van tape. Met deze functie kunt u instellen dat de tape wordt teruggespoeld en opnieuw afgespeeld zodra het einde van de tape wordt bereikt.
  • Seite 211: Afspelen In Slow Motion Beeld-Voor-Beeld Afspelen

    Afspelen Afspelen in slow motion Afspelen in slow motion beeld-voor-beeld afspelen ≥Bij achteruit afspelen in slow motion kan de ≥Zet de camera op Afspelen van tape. tijdsaanduiding gaan flikkeren. (Afspelen in slow motion is alleen mogelijk Beeld-voor-beeld afspelen ≥Als u de knoppen [E] of [D] ingedrukt houdt met met behulp van de afstandsbediening.) de camera in pauzestand wordt de opname Afspelen in slow motion (alleen NV-GS35)
  • Seite 212: Afspelen Op Televisie

    Afspelen Afspelen op televisie Druk op [OSD] op de afstandsbediening. (alleen NV-GS35) Op de camera gemaakte opnamen kunnen worden afgespeeld op een televisie. ≥Plaats een tape met opnamen in de camera. START/ Sluit de videocamera aan op een televisie. DATE/ PHOTO STOP TIME...
  • Seite 213: Afspelen Van Geheugenkaart

    Afspelen Afspelen van geheugenkaart Naar rechts [r]:Volledig scherm (Er wordt 1 foto weergegeven.) ≥Zet de camera op Afspelen van Naar links [`]: Meervoudig scherm (Er worden 6 geheugenkaart. foto’s weergegeven.) ≥Bij weergave van meerdere foto’s: ≥Stuur de navigatieknop naar de gewenste foto (om de geselecteerde foto wordt een geel kader geplaatst) en druk op de knop om deze te bekijken.
  • Seite 214: Foto's Van Een Geheugenkaart Wissen

    Afspelen ≥Wilt u alle foto’s bewaren, plaats dan een Foto’s van een geheugenkaart nieuwe kaart. wissen ≥Bij het wissen van bestanden die voldoen aan De gewiste foto’s kunnen niet worden hersteld. de DCF-standaard worden ook alle daaraan ≥Zet de camera op Afspelen van gekoppelde gegevens gewist.
  • Seite 215: Opnamen Op Geheugenkaart Beveiligen

    Afspelen Opnamen op geheugenkaart Afdrukgegevens op geheugenkaart beveiligen schrijven (DPOF-instelling) Op een geheugenkaart opgenomen foto’s kunnen U kunt de gegevens van de af te drukken foto’s, worden beveiligd zodat ze niet per ongeluk kunnen het aantal exemplaren en andere informatie worden gewist.
  • Seite 216: Bewerken

    Bewerken Bewerken Kopi—ebren naar DVD-recorder of videorecorder (Dubbing) Kopiëren van tape naar kaart Opnamen met de videocamera kunnen worden Het is mogelijk foto’s te kopi—ebren naar een opgeslagen op een DVD-RAM of een ander geheugenkaart uit video-opnamen die al op tape vergelijkbaar medium.
  • Seite 217: Gebruik Van De Dv-Kabel Voor Opnemen (Digitale Dubbing)

    Bewerken Druk de navigatieknop omlaag [∫] om het Druk op het onderste deel van de ¥ afspelen te stoppen. navigatieknop om [ ] te selecteren. Stop met opnemen. ≥Raadpleeg ook de handleiding bij uw televisie en uw recorder. ≥Als u de functie-indicaties, de datum en de tijd op het scherm niet nodig hebt, drukt u op de knop [OSD] op de afstandsbediening.
  • Seite 218: Audio Dubbing (Alleen Nv-Gs35)

    Bewerken ≥Als u het oorspronkelijk geluid bij de opname Audio dubbing (alleen NV-GS35) wilt behouden, kiest u [INSTELLEN] >> U kunt muziek of gesproken tekst toevoegen aan [Audio opname] >> [12-bits] voor het opnemen. een opname. (Kiest u voor de instelling [16-bits] wordt het ≥Zet de camera op Afspelen van tape.
  • Seite 219: Menu

    Menu Menu ª [TAPE AFSPEEL MENU] Menuopties De pictogrammen en afbeeldingen in het menu zijn bedoeld als korte verklaring van de werking van elk van de opties en wijken dus af van de werkelijke menu-aanduidingen. ª [TAPE OPNAME MENU] 1) [BASIS] [Datum/Tijd] -221- [USB funktie] (Zie ook de instructies voor het...
  • Seite 220 Menu ª ª [KAART OPNAME MENU] [FOTO WEERGAVE MENU] 1) [BASIS] 1) [BASIS] [Datum/Tijd] -221- [Scene stand] -206- [BEVEILIG] -215- [Foto kwaliteit] -200- [Timer] -204- 2) [GEAVANCEERD] [Klok instelling] -192- [DPOF Inst.] -215- [Formatteren] -214- 2) [GEAVANCEERD] [Burst stand] -206- 3) [INSTELLEN] [SLUITEREFFECT] -200-...
  • Seite 221: Menu's Behorend Bij Opnemen

    Menu Menu’s behorend bij opnemen camera, wordt deze automatisch uitgeschakeld ter bescherming van ª [Datum/Tijd] de tape en om te voorkomen dat de accu leegloopt. Wilt u de camera Met deze optie activeert u de datum- en gebruiken, schakel deze dan weer tijdsaanduiding.
  • Seite 222: Diversen

    Diversen Diversen Binnenopname (bij kunstlicht) -207- Aanwijzingen Buitenopname -207- Witbalansinstelling Verschillende functies en de status van de -207- videocamera worden op het scherm WEB CAMERA (opname) weergegeven. Tijdens afspelen Basisaanduidingen ¥: Bezig met opnemen (alleen EK) Resterend accuvermogen Afspelen -210- 0h00m00s00f: Tijdcode Pauze -210-...
  • Seite 223: Waarschuwingen/Foutmeldingen

    Diversen Waarschuwingen/foutmeldingen ONAFSPEELBARE TAPE(ANDER FORMAAT): U probeert een tape af te spelen die met Als een van onderstaande aanduidingen brandt een ander TV-systeem is opgenomen. Dit of knippert, dient u de videocamera te type tape wordt niet ondersteund. controleren. ONAFSPEELBARE KAART: Pictogrammeldingen U probeert bestanden weer te geven Y: In de camera is een cassette geplaatst met...
  • Seite 224: Functies Die Niet Gelijktijdig Kunnen Worden Uitgevoerd

    Diversen Functies die niet gelijktijdig kunnen PC ONDERSTEUNT USB2.0 NIET: De videocamera is aangesloten op een worden uitgevoerd personal computer die USB2.0 niet Sommige functies van de videocamera zijn ondersteunt. uitgeschakeld of niet beschikbaar op grond van KAN USB NIET TOEP.: de cameraspecificaties.
  • Seite 225 Diversen ≥Tegenlicht- ≥Als diafragma/gain- ≥Sluitersnelheid, ≥Als de functie compensatie waarde zijn ingesteld diafragma/gain- nachtopname in kleur ≥Als de functie waarde wijzigen wordt gebruikt ≥Bij het gebruik van de nachtopname in kleur wordt gebruikt scènefunctie ≥Als de ingebouwde LED- ≥Als de ingebouwde LED- videolamp brandt en de videolamp brandt en de gain-up-modus wordt...
  • Seite 226: Voordat U Verzoekt Om Reparatie (Probleemoplossing)

    Diversen Voordat u verzoekt om reparatie 5: De videocamera is wel ingeschakeld maar kan niet worden bediend. (Probleemoplossing) De videocamera werkt niet normaal. Voeding/Behuizing • Verwijder de cassette en druk vervolgens op 1: De camera kan niet worden ingeschakeld. [RESET]. ( ) Werkt de camera dan nog niet -228- •...
  • Seite 227 Diversen 2: De weergave op het scherm verandert uitzondering van de opname/weergave- plotseling. indicatie, waarschuwingen en • Is de demonstratie aan de gang? Als u in de datumvermeldingen. stand Opname op tape de functie [DEMO stand] >> [AAN] zet zonder dat een Afspelen (geluid) cassette of een kaart in de camera te plaatsen, 1: Er komt geen geluid uit de ingebouwde...
  • Seite 228 Diversen Afspelen (beeld) 4: Ook na het formatteren kan de kaart niet 1: Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen worden gebruikt. met weergave is een mozaefekachtig • De videocamera of de kaart zijn wellicht patroon zichtbaar. beschadigd. Neem hiervoor contact op met uw •...
  • Seite 229: Waarschuwingen Voor Gebruik

    Diversen ≥U kunt de functies Opnemen op kaart of (geluidsopnamefunctie), normaal en breedbeeld, opgenomen en blanco delen, kan Fotoweergave wel gebruikenmits geen in de videocamera op het punt waar de functie cassette aanwezig is in de camera. wijzigt een storing optreden. Maak tijdens het Als de melding [3] knippert in rood ≥Het aan/uit-lampje knippert gedurende bewerken geen opnamen met meerdere...
  • Seite 230 Diversen nu normaal afspelen mogelijk is, zijn de koppen Gebruikt u de camera op een zanderige of schoon. Controleer voordatu een belangrijke stoffige plek, bijvoorbeeld op het strand, zorg opname maakt of normaal opnemen mogelijk is er dan voor dat er geen zand of fijn stof in door middel van een testopname.
  • Seite 231 Diversen ª de accu in werking treden, waardoor de camera Over de netadapter ≥Als de accu warm is, duurt het opladen langer niet meer kan worden gebruikt. Verwijder de accu na gebruik. dan normaal. ≥Als de accu aan de camera bevestigd blijft, ≥Als de accutemperatuur extreem hoog of laag wordt voortdurend een geringe hoeveelheid is, gaat het lampje [CHARGE] knipperen en...
  • Seite 232: Begrippenlijst

    Diversen ª Houd de cassette uit de buurt van sterke LCD-scherm/Zoeker magnetische velden. LCD-scherm ≥Voorwerpen die gebruik maken van magneten, ≥Maak een vuil LCD-scherm schoon met een bijvoorbeeld magnetische slotjes aan zachte, droge doek. ≥Bij grote temperatuurschommelingen kan zich halskettingen en speelgoed, hebben soms een sterkere magnetische kracht dan verwacht en condens vormen op het LCD-scherm.
  • Seite 233 Diversen ª witbalansinstellingen bij andere lichtbronnen niet Automatische scherpstelling goed. Bij de automatische scherpstelling (autofocus) beweegt de lens naar voren en naar achteren 10 000K zodat de camera het object kan scherpstellen. 9 000K Autofocus heeft de volgende eigenschappen. 8 000K ≥De verticale lijnen van een object worden 7 000K 6 000K...
  • Seite 234: Technische Specificaties

    Technische specificaties Technische specificaties USB: Lees-/schrijffunctie kaart, USB 2.0 (Hi-Speed)(NV- GS35), (Full-Speed)(NV-GS21 en NV-GS17) Technische specificaties Geen ondersteuning voor auteursrechtelijke bescherming Digitale interface: Digitale videocamera DV-uitgang (IEEE1394, 4-pins) (DV-ingang/uitgang Veiligheidsinstructies alleen op EK-model) Afmetingen: Circa 63,5 mm (W) 81 mm (H) 114 mm (D) Stroombron: Gewicht:...
  • Seite 235 Technische specificaties Het maximale aantal op te nemen foto’s op een SD-geheugenkaart (optioneel) Foto- kwaliteit 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1 GB 7040 14080 ≥De cijfers in de tabel zijn ruwe schattingen. ≥De cijfers variëren al naar gelang het gefotografeerde object.
  • Seite 236 LSQT0889 A F1204Sn0 ( 14000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...

Diese Anleitung auch für:

Nv-gs21egNv-gs21ekNv-gs17eg

Inhaltsverzeichnis