Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Instruction manual
GB
Gebrauchsanweisung
DE
Istruzioni d'uso
FR
Manual de instrucciones
IT
Manuel d'utilisation
ES
Manual de instruções
PT
RC 100 / RC 120 / RC 160
RH120 / RH 160
P2M020STD.VER.1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für COOL HEAD RC 100

  • Seite 1 Instruction manual Gebrauchsanweisung Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Manuel d'utilisation Manual de instruções RC 100 / RC 120 / RC 160 RH120 / RH 160 P2M020STD.VER.1.1...
  • Seite 2 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents General Information....................................3~4 Safety........................................5~6 Intended use( for RH)....................................6 Intended use( for RC)....................................7 Transport, packaging and storage...............................7~8 Technical data( for RH)..................................8~13 Technical data( for RC)..................................14~20 Waste disposal......................................21 Introduction Dear Customer: We congratulate you on your purchase of one of the many appliances created for the commercial refrigeration industry.
  • Seite 3 ORIGINAL INSTRUCTION General Information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 4 ORIGINAL INSTRUCTION General Information 1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention.
  • Seite 5 ORIGINAL INSTRUCTION Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 6 ORIGINAL INSTRUCTION Safety If the device is used commercially, the user is obliged to ensure that the said industrial safety measures concur with the state of the rules and regulations applicable at the time in question for the entire period of use of the device and to comply with the new specifications.
  • Seite 7 ORIGINAL INSTRUCTION Intended Use( for RC) The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit.
  • Seite 8 ORIGINAL INSTRUCTION Transport, packaging and storage 3.3 Storage Keep the package closed until installation and under consideration of the outside indicated positioning- and storage markings. Packages should be stored under consideration of the following: - Do not store outdoors. - Keep it dry and dust-free. - Do not expose it to aggressive media.
  • Seite 9 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RH) 4.2 Overview of parts Sliding glass doors on operation side Straight front glass Intermediate shelf Housing Height adjustment feet Storage area for GN containers Halogen lighting 4.3 Circuit diagram POWER PLUG LAMP SWITCH WARM SWITCH THERMOSTAT INDICATOR LAMP CONTROLLER 150...
  • Seite 10 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RH) 5. Installation and operation 5.1 Satety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing. Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges.
  • Seite 11 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RH) Keep a minimum distance of 20cm from inflammable walls and other objects. Do not place the device near open fireplaces, electric haters, haating stoves or other hat sources. Put the intermediate shelf back into the device. The power socket circuit must be protected with at least 16A fuse.
  • Seite 12 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RH) Pour only so much water that it does not spill over. Observe water level in the water tray, refill water if necessary. Before you fill the counter with the desired food, make sure that the set operating temperature is reached. In the meantime, prepare the desired hot food and put in the appropriate max.
  • Seite 13 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RH) Open the glass sliding doors, remove all food products from the counter and store them in the refridgerator to prevent spoiling. For easy cleaning of the device, the sliding glass doors can be removed by lifting them up slightly and pulling out.
  • Seite 14 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) 4.1 Overview of parts LED lighting The LED lighting is located in the upper part of the refrigerated showcase and may be turned on or off as needed. Sliding glass doors Glass doors at rear allow for easy access to products Shelves Flexibility in placement of shelves allows the storage of items of various dimensions in the refrigerated showcase .
  • Seite 15 2. Raise temperature 3. LCD compressor indicator 4. LCD defrost indicator 5. LED activation 6. Information / memory set button 7. Temperature indicator 4.2 Technical specification Model RC 100 RC 120 RC 160 Climate Class Temp. range 1-12 1-12 1-12...
  • Seite 16 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING!Electrical hazard! The device must only be connected to properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Seite 17 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) Discard the complete packing material after unpacking the device. Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device. Not at any time should you place the device on an inflammable surface (such as: table cloth, carpet, etc.).
  • Seite 18 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) Lighting The unit is equipped with an LED lighting strip. To turn on the refrigerated showcase lighting, press „ “ for one second. Pressing„ “ a second time will turn off the lighting. LCD indicators LCD compressor indicator: The indicator comes on during cooling, remains off when the refrigerated showcase temperature is stable, and blinks when the compressor has been turned off for too long.
  • Seite 19 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) WARNING! Risk of burns! When in use, the surface of the compressor may be not. Do not touch it with bare hands. 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down.
  • Seite 20 ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data( for RC) 7. Troubleshooting Problem Cause Solution • Direct sunlight or heat source nearby. • Direct sunlight or heat source nearby. • Poor air circulation around the • Poor air circulation around the refrigerated refrigerated showcase showcase •...
  • Seite 21 ORIGINAL INSTRUCTION Waste Disposal Discarding old devices At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your community.
  • Seite 22 Original-Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Informationen zur Bedienungsanleitung............................23~24 Symbolerklärung.....................................25~26 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes( for RH)........................26 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes( for RC)........................27 Transport, Verpackung und Bedienung............................27~28 Technische Daten( for RH)................................28~33 Technische Daten( for RC)................................34~40 Entsorgung......................................41...
  • Seite 23 Original-Bedienungsanleitung Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 24 Original-Bedienungsanleitung Allgemeines 1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
  • Seite 25 Original-Bedienungsanleitung Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Z u s ä t z l i c h s i n d i n d e n e i n z e l n e n K a p i t e l n k o n k r e t e Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet.
  • Seite 26 Original-Bedienungsanleitung Sicherheit W i r d d a s G e r ä t g e w e r b l i c h g e n u t z t , i s t d e r B e t r e i b e r verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und...
  • Seite 27 Original-Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung( for RC) Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 28 Original-Bedienungsanleitung Transport, Verpackung und Lagerung 3.3 Lagerung Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren. Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern: - Nicht im Freien aufbewahren. - Trocken und staubfrei aufbewahren. - Keinen aggressiven Medien aussetzen. - Vor Sonneneinstrahlung schützen.
  • Seite 29 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RH) 4.2 Baugruppenübersicht Glasschiebetüren Bedienseite Frontscheibe Kantglasausführung Zwischenablage Gehäuse Höhenverstellbare Füße Abstellfläche GN-Behälter Halogen-Beleuchtung POWER PLUG LAMP SWITCH WARM SWITCH THERMOSTAT INDICATOR LAMP CONTROLLER 150 CONTROLLER 125 HEATING ELEMENT...
  • Seite 30 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RH) 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen.
  • Seite 31 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RH) Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zu brennbaren Wänden und anderen Gegenständen ein. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen. Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose;...
  • Seite 32 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RH) Nur so viel Wasser auffüllen, dass dieses nicht überschwappt. Wasserstand in der Wasserschale beobachten, bei Bedarf Wasser nachfüllen. Bevor Sie die Theke mit den gewünschten Speisen bestücken, achten Sie darauf, dass die eingestellte Betriebstemperatur erreicht ist. Bereiten Sie in der Zwischenzeit die gewünschten warmen Speisen vor und füllen diese in die geeignete 2/1 GN-Behälter bis max.
  • Seite 33 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RH) Öffnen Sie die Glasschiebetüren und entnehmen Sie die Speisen aus der Theke und lagern diese im Kühlschrank, damit sie nicht verderben. Zur einfachen Reinigung des Gerätes können die Glasschiebetüren herausgenommen werden, indem Sie diese leicht anheben und abnehmen. Nehmen Sie die Zwischenablage aus der Theke heraus.
  • Seite 34 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) 4.1 Baugruppenübersicht LED- Beleuchtung Die LED-Beleuchtung befindet sich im oberen Bereich der Kühlvitrine und kann nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden. Glas-Schiebetüren Die Glastüren hinten ermöglichen bequemes Entnehmen und Auffüllen der Speisen oder Getränke. Ablageroste Die variable Anbringung der Ablageroste ermöglicht, Gegenstände verschiedener Höhe in der Kühlvitrine aufzubewahren.
  • Seite 35 Technische Daten( for RC) 1. Einstelltaste für Absenkung der Temperaturwerte 2. Einstelltaste für Erhöhung der Temperaturwerte 3. Kompressor-LCD-Anzeige 4. Abtau-LCD-Anzeige 5. Taste LED-Beleuchtung 6. Abfrage-/Speichertaste 7. Temperaturanzeige 4.2 Technische Angaben RC 100 RC 120 RC 160 Modell 1-12 1-12 1-12 R600a R600a...
  • Seite 36 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an geerdeten Einzelsteckdosen betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Kabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw.
  • Seite 37 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.).
  • Seite 38 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) Beleuchtung Das Gerät ist mit einer LED-Beleuchtungsleiste ausgestattet. Drücken Sie für 1 Sekunde die „ “-Taste, um die Beleuchtung in der Kühlvitrine einzuschalten, bei erneuter Betätigung der „ “-Taste wird die Beleuchtung ausgeschaltet. LCD Anzeigen Kompressor-LCD-Anzeige: Die Kontrollleuchte leuchtet während des Kühlbetriebs, bleibt erloschen, solange die Kühlraumtemperatur konstant ist und blinkt während der Einschaltverzögerung.
  • Seite 39 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Kompressors kann bei normalem Gebrauch heiß werden. Berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen. 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen.
  • Seite 40 Original-Bedienungsanleitung Technische Daten( for RC) 7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Lösung • Direkte Sonneneinstrahlung oder • Kühlvitrine von den Wärmequellen Wärmequellen in der Nähe. entfernen. • Schlechte Luftzirkulation um die • Für ausreichenden Abstand zu Kühlvitrine. Wänden oder anderen • Tür nicht vollständig geschlossen oder Gegenständen sorgen.
  • Seite 41 Original-Bedienungsanleitung Entsorgung Altgeräte Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in Verbindung zu setzen. WARNUNG! Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar.
  • Seite 42 Traduction du mode d'emploi original Généralités......................................43~44 Sécurité......................................45~46 Utilisation conforme( for RH)..................................46 Utilisation conforme( for RC)..................................47 Transport, emballage et stockage..............................47~48 Caractéristiques techniques( for RH)...............................48~53 Caractéristiques techniques( for RC)...............................54~60 Elimination des éléments usés................................61...
  • Seite 43 Traduction du mode d'emploi original Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 44 Traduction du mode d'emploi original Généralités 1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Seite 45 Traduction du mode d'emploi original Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Seite 46 Traduction du mode d'emploi original Sécurité En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles prescriptions.
  • Seite 47 Traduction du mode d'emploi original Utilisation conforme( for RC) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 48 Traduction du mode d'emploi original Transport, emballage et stockage 3.3 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : - Ne pas garder les emballages à...
  • Seite 49 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RH) 4.2 Aperçu des composants Vitre coulissante côté personnel Vitre avant droite Etagère Encadrement Pieds réglables Emplacement pour les bacs GN Eclairage halogène POWER PLUG LAMP SWITCH WARM SWITCH THERMOSTAT INDICATOR LAMP CONTROLLER 150 CONTROLLER 125 HEATING ELEMENT...
  • Seite 50 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RH) 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer par la fiche Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus.
  • Seite 51 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RH) Conserver un espace minimum de 20 cm entre l’appareil et les murs inflammables et autres objets. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une flamme nue, de fours électriques ou à gaz ou de toute autre source de chaleur.
  • Seite 52 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RH) Verser la bonne quantité d’eau dans le réservoir pour que ça ne déborde pas. Vérifier le niveau d’eau dans le réservoir d’eau et verser de l’eau à nouveau si besoin. Avant de placer des plats dans la vitrine, s’assurer que la température de la vitrine correspond à la température sélectionnée.
  • Seite 53 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RH) Ouvrir la vitre coulissante et retirer les plats situés à l’intérieur, et les disposer dans un réfrigérateur pour ne pas qu’ils périssent. Pour faciliter le nettoyage de l’appareil, retirer la vitre coulissante. Pour ce faire, soulever légèrement la vitre et la tirer.
  • Seite 54 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) 4.1 Aperçu des composants Eclairage LED L'éclairage LED se trouve dans la partie haute de la vitrine réfrigérante et peut être allumé ou éteint en fonction des besoins. Portes coulissantes vitrées Les portes coulissantes postérieures permettent de déposer et de retirer aisément les plats et les boissons.
  • Seite 55 2. Touche pour augmenter la température 3. Affichage LCD du compresseur 4. Affichage LCD de dégivrage 5. Touche d'éclairage LED 6. Touche de réglage/ de mémoire 7. Indicateur de température 4.2 Indications techniques RC 100 RC 120 RC 160 1-12 1-12 1-12 R600a...
  • Seite 56 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Seite 57 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) Désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface inflammable (comme par ex. : une nappe, etc.).
  • Seite 58 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) Eclairage L'appareil est équipé d'une rampe d'éclairage LED. Afin d'allumer l'éclairage dans la vitrine réfrigérante, appuyer une seconde sur la touche „ “. L'éclairage est éteint si la touche „ “ est de nouveau enfoncée. Indicateurs LCD indicateur LCD du compresseur: La lampe témoin est allumée durant la phase de réfrigération et reste éteinte tant que la température de...
  • Seite 59 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) AVERTISSEMENT! Risques de brûlures! Les surfaces du compresseur lors d'une utilisation normale peuvent devenir extrêmement chaudes. Ne pas les toucher à mains nues. 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil.
  • Seite 60 Traduction du mode d'emploi original Caractéristiques techniques( for RC) 7. Troubles possibles du fonctionnement Problème Cause Solution • Déplacer la vitrine. • Ensoleillement direct ou présence d'une • Veiller à laisser un espace suffisant source de chaleur. entre l'appareil et les murs ou d'autres •...
  • Seite 61 Traduction du mode d'emploi original Elimination des éléments usés Appareils usagés Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre commune.
  • Seite 62 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Contenuto Informazioni generali..............................63~64 Sicurezza...................................65~66 Utilizzo secondo la destinazione d'uso (for RH).......................66 Utilizzo secondo la destinazione d'uso( for RC).......................67 Trasporto, imballaggio e immagazzinamento......................67~68 Parametri tecnici( for RH)............................68~73 Parametri tecnici( for RC)............................74~80 Smaltimento..................................81 Introduzione Gentile Cliente, Ci congratuliamo per l’acquisto di uno dei molti apparecchi creati per il settore della refrigerazione commerciale.
  • Seite 63 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Informazioni generali 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è...
  • Seite 64 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Informazioni generali 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più...
  • Seite 65 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Sicurezza Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli) riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l'insorgenza di rischi.
  • Seite 66 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Safety 2.2 Indicazioni circa la sicurezza e l’utilizzo dell’apparecchio I dati riguardanti la sicurezza nel lavoro fanno riferimento alle direttive dell'Unione Europea vigenti al momento della produzione dell'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura viene utilizzata in condizioni industriali, durante l'intero periodo di utilizzo l'utente è...
  • Seite 67 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Utilizzo secondo la destinazione d'uso ( for RH) L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione d'uso. Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
  • Seite 68 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Transport, packaging and storage 3.3 Stoccaggio L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura, e durante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzinamento dell'imballaggio. L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni: - non immagazzinare all'aperto, - conservare in un ambiente asciutto, proteggendo dalla polvere, - non esporre all'azione di mezzi aggressivi,...
  • Seite 69 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RH) 4.2 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto Sportelli vetrati scorrevoli sul lato servizio Lastra frontale a taglio angolare Mensola Corpo esterno Piedini ad altezza regolabile Superficie per il posizionamento dei contenitori GN Lampadine alogene 4.3 Schema del circuito POWER PLUG...
  • Seite 70 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RH) 5. Installazione e utilizzo 5.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! L’apparecchio può essere collegato soltanto a prese singole con perno di sicurezza, correttamente installate. Il cavo di alimentazione non dovrà essere staccato tirando il filo. Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e spigoli taglienti.
  • Seite 71 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RH) Mantenere almeno 20 cm di distanza da pareti infiammabili o da altri oggetti. L’apparecchiatura non dovrà mai essere posizionata in prossimità di fiamme libere, stufe elettriche, stufe per il riscaldamento ed altre fonti di calore. Il circuito della presa elettrica dovrà...
  • Seite 72 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RH) Versare nella vaschetta una quantità d’acqua opportuna, evitando la comparsa di schizzi. Osservare il livello dell’acqua all’interno della vaschetta e, in caso di necessità, aggiungere acqua. Prima di collocare le pietanze all’interno della vetrina, assicurarsi che sia stata raggiunta la temperatura di funzionamento impostata.
  • Seite 73 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RH) Aprire gli sportelli vetrati scorrevoli ed estrarre i prodotti alimentari dalla vetrina, collocandoli in frigorifero, in modo tale che non si guastino. Per facilitare la pulizia, è possibile rimuovere gli sportelli scorrevoli vetrati. A tal fine, sarà necessario alzarli leggermente ed estrarli.
  • Seite 74 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) 4.1 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto Illuminazione LED L’illuminazione LED si trova nella parte superiore della vetrina refrigerante e può essere accesa o spenta, a seconda delle necessità. Sportello scorrevole in vetro Lo sportello posteriore in vetro consente d’inserire e rimuovere comodamente bibite ed alimenti.
  • Seite 75 3. Indicatore LCD del compressore 4. Indicatore LCD dello sbrinamento 5. Pulsante d’illuminazione LED 6. Pulsante per la richiesta d’informazione / memoria 7. Indicatore temperatura 4.2 Dati tecnici MODELLO RC 100 RC 120 RC 160 CLASSE CLIMATICA CAMPO DI TEMPERATURA 1-12 1-12...
  • Seite 76 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) 5. Installazione e funzionamento dell'apparecchiatura 5.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! L’apparecchio può essere collegato soltanto a prese singole con perno di sicurezza, corretta-mente installate. La spina dell'apparecchiatura non va estratta dalla presa tirandola per il cavo di alimentazione.
  • Seite 77 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) Innanzitutto l'apparecchiatura va disimballata e vanno eliminati tutti i materiali di imballaggio. Posizionare l’atrezzo sul terreno piano e sicuro che reggerà il peso dell’attrezzo. E` ASSOLUTAMENTE vietato porre l'apparecchiatura su una superficie infiammabile (come ad esempio: tovaglie, ecc.).
  • Seite 78 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) Illuminazione L’apparecchio è dotato d’illuminazione LED. Per accendere l’illuminazione nella vetrina refrigerante, premere per 1 secondo il pulsante „ “. Premendo nuovamente il pulsante „ “ l’illuminazione si accende. Indicatori LCD Spia LCD del compressore: La spia si accende durante il processo di refrigerazione, e rimane spenta fino a quando la temperatura all’interno rimane stabile, lampeggia quando il compressore non entra in funzione a lungo.
  • Seite 79 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) AVVERTENZA! Pericolo d’ustione! La superficie del compressore durante il normale funzionamento può essere rovente. Non toccarla a mani nude. 6. Pulizia e manutenzione 6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza Prima della pulizia dell'apparecchiatura o di iniziare lavoro di riparazione, l'apparecchiatura va scollegata dalla fonte di alimentazione (estrarre la spina dalla presa) e bisogna attendere il suo raffreddamento.
  • Seite 80 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Parametri tecnici( for RC) 7. Possibili malfunzionamenti Problema Causa Soluzione • Allontanare la vetrina dalle fonti di • Irraggiamento diretto o fonti di calore nelle calore. vicinanze. • Controllare che la distanza da pareti •...
  • Seite 81 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Smaltimento Apparecchiature usate Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. ATTENZIONE! Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad esso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla.
  • Seite 82 Traducción de la instrucción de servicio originale Informaciones generales.................................83~84 Seguridad......................................85~86 Explotación conforme a su diseño( for RH)............................86 Explotación conforme a su diseño( for RC)............................87 Transporte, embalaje y almacenaje..............................87~88 Especificaciones técnicas( for RH)..............................88~93 Especificaciones técnicas( for RC)..............................94~100 Recuperación......................................101...
  • Seite 83 Traducción de la instrucción de servicio originale Informaciones generales 1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Seite 84 Traducción de la instrucción de servicio originale Informaciones generales 1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
  • Seite 85 Traducción de la instrucción de servicio originale Seguridad Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar cualquier riesgo de peligro. Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.
  • Seite 86 Traducción de la instrucción de servicio originale Seguridad Si el dispositivo se usa en condiciones industriales, entonces durante todo el período de explotación su usuario se obliga a verificar las compatibilidades de los medios recomendados de seguridad del trabajo con el estado actual de regulación en esta materia y a respetar los nuevos reglamentos.
  • Seite 87 Traducción de la instrucción de servicio originale Explotación conforme a su diseño ( for RC) El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el aparato.
  • Seite 88 Traducción de la instrucción de servicio originale Transporte, embalaje y almacenaje 3.3 Almacenaje Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje. Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones: - no almacenar al aire libre, - mantener en un sitio seco, proteger del polvo,...
  • Seite 89 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RH) 4.2 Presentación de las partes del dispositivo Puertas correderas de vidrio en el lado del usuario Cristal frontal plano Estante Carcasa Patas regulables Superficie para bandejas GN Iluminación halógena POWER PLUG LAMP SWITCH WARM SWITCH...
  • Seite 90 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RH) 5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! El dispositivo puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de seguridad correctamente instalado. No se debe tirar del cable de alimentación para desconectar el dispositivo. Utilice siempre la carcasa de la clavija.
  • Seite 91 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RH) Guardar una distancia de por lo menos 20 cm con paredes u otros objetos inflamables. No colocar el dispositivo cerca de fuegos abiertos, hornos eléctricos, estufas u otras fuentes de calor. El circuito del enchufe debe estar protegido por lo menos con 16A.
  • Seite 92 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RH) Verter en el depósito de agua solo la cantidad suficiente de agua para que no se derrame. Observar el nivel de agua en el depósito de agua; en caso de necesidad, añadir agua. Antes de colocar los alimentos en la vitrina, hay que asegurarse de que se ha alcanzado la temperatura ajustada.
  • Seite 93 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RH) Abrir las puertas correderas de vidrio, sacar los alimentos de la vitrina y meterlos en la nevera para que no se estropeen. Para facilitar la limpieza del dispositivo, se pueden sacar las puertas correderas de vidrio. Para ello, levantarlas ligeramente y, a continuación, sacarlas.
  • Seite 94 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) 4.1 Presentación de las partes del aparato Iluminación LED La iluminación LED de encuentra en la parte superior de la vitrina frigorífica y puede ser encendida o apagada según sea la necesidad. Puertas correderas de cristal.
  • Seite 95 2. Botón para subir el valor de la temperatura. 3. Indicador LCD del compresor. 4. Indicador LCD de escarcha. 5. Botón de iluminación LED 6. Botón de información /memoria 7. Indicador de temperatura. 4.2 Datos técnicos RC 100 RC 120 RC 160 1-12 1-12 1-12 R600a...
  • Seite 96 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) 5. Instalación y uso del dispositivo 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! El aparato puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de seguridad correctamente instalado. No saque las clavijas del enchufe directamente, tire del cable. El cable no debe tocar elementos calientes.
  • Seite 97 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) Desempaque el dispositivo y retire todos los materiales del embalaje. Instalar el aparato en un lugar plano y firme, que aguante el peso del aparato. Se prohíbe TERMINANTEMENTE colocar el dispositivo en superficies de fácil combustión (por ejemplo: manteles, etc.).
  • Seite 98 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) Iluminación El aparato está equipado con luminarias LED. Para encender la luminaria en el aparato refrigerador debe presionar durante 1 segundo el botón „ “. Para apagar la iluminación debe volver a presionarse el botón „ “.
  • Seite 99 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) ¡ADVERTENCIA!!Riesgo de quemaduras! La superficie del compresor puede estar caliente debido a su uso normal. No se debe tocar el compresor con las manos desnudas. 6. Limpieza y conservación 6.1 Indicaciones de seguridad Antes de limpiar el dispositivo o iniciar trabajos de reparación, hay que desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación (saque la clavija del enchufe) y espere hasta que...
  • Seite 100 Traducción de la instrucción de servicio originale Especificaciones técnicas( for RC) 7. Posibles contratiempos Problema Cause Solution • Contacto directo con el sol u otras fuentes de • Alejar la vitrina de las fuentes de calor. calor. • Asegurarse de que hay el espacio •...
  • Seite 101 Traducción de la instrucción de servicio originale Recuperación Dispositivos antiguos Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
  • Seite 102 INSTRUÇÕES ORIGINAIS Table of Contents Índice Informações Gerais..............................103-104 Segurança................................105-106 Utilização a que se destina (para o RH)........................106 Utilização a que se destina (para o RC)........................107 Transporte, embalagem e armazenagem.......................107-108 Dados técnicos (para o RH)............................108-113 Dados técnicos (para o RC)............................114-120 Eliminação de resíduos..............................121 Introdução Estimado cliente: Parabéns pela sua compra de um dos muitos aparelhos criados para a indústria de refrigeração comercial .
  • Seite 103 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Informações Gerais 1.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções contém informações sobre a instalação, funcionamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma importante fonte de informações e guia de referência. O conhecimento das instruções de segurança e das instruções de utilização contidas neste manual pode garantir a utilização segura e correta do aparelho.
  • Seite 104 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Informações Gerais 1.3 Responsabilidades e Garantias Todas as informações e instruções deste manual têm em conta as normas de segurança padrão e os níveis atuais de engenharia técnica, assim como os conhecimentos e a experiência que temos desenvolvido ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com os devidos cuidados e atenção.
  • Seite 105 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Segurança Esta secção fornece uma visão geral de todos os aspectos importantes da segurança. Além disso, cada capítulo fornece conselhos de segurança precisos para a prevenção de perigos que são realçados pela utilização dos símbolos anteriormente mencionados.
  • Seite 106 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Segurança industrial estão de acordo com o estado das regras e regulamentos aplicáveis à data em questão para todo o período de utilização do aparelho e para cumprir com as novas especificações. Fora da União Europeia, as leis de segurança industrial aplicáveis no local de instalação do dispositivo e as disposições regionais do território têm de ser respeitadas.
  • Seite 107 ORIGINAL INSTRUCTION Utilização a que se destina (para o RC) Table of Contents • A unidade não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com incapacidades físicas ou mentais, experiência insuficiente e/ou conhecimentos insuficientes, a menos que tais pessoas estejam sob os cuidados de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções relativas à...
  • Seite 108 ORIGINAL INSTRUCTION Transporte, embalagem e armazenagem Table of Contents 3.3 Armazenagem Mantenha a embalagem fechada até à instalação e tenha em consideração as marcações exteriores indicadoras de posicionamento e armazenagem. As embalagens devem ser armazenadas tendo em consideração o seguinte: Não armazene no exterior.
  • Seite 109 ORIGINAL INSTRUCTION Dados técnicos (para o RH) Table of Contents 4.2 Visão geral das peças Portas de vidro no lado operacional Vidro da frente direito Prateleira intermédia Revestimento exterior Pés com ajuste de altura Área de armazenagem para recipientes GN Iluminação de halogéneo 4.3 Diagrama do circuito FICHA ELÉTRICA...
  • Seite 110 ORIGINAL INSTRUCTION Dados técnicos (para o RH) Table of Contents Instalação e operação 5.1 Instruções de segurança AVISO! Risco de choque elétrico! O aparelho só deve ser ligado a uma tomada única devidamente instalada com contacto de proteção. Nunca remova o cabo de alimentação puxando pelo cabo; segure sempre pelo revestimento da ficha. •...
  • Seite 111 ORIGINAL INSTRUCTION Dados técnicos (para o RH) Table of Contents • Mantenha uma distância mínima de 20 cm das paredes inflamáveis e outros objetos. Não coloque o aparelho perto de lareiras, aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de calor. • Volte a colocar a prateleira intermédia no aparelho.
  • Seite 112 ORIGINAL INSTRUCTION Dados técnicos (para o RH) Table of Contents Despeje apenas a água necessária para não transbordar. Observe o nível de água na bandeja de água e acrescente água se for necessário. Antes de encher a vitrine estufa com os alimentos pretendidos, certifique-se de que a temperatura de funcionamento definida foi atingida.
  • Seite 113 ORIGINAL INSTRUCTION Dados técnicos (para o RH) Table of Contents Abra a portas de vidro deslizantes, remova todos os produtos alimentares da vitrine estufa e guarde-os no • frigorífico para evitar que se deteriorem. Para facilitar a limpeza do aparelho, as portas de vidro deslizantes podem ser removidas levantando-as •...
  • Seite 114 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) 4.1 Visão geral das peças Iluminação LED A iluminação LED está localizada na parte superior da vitrine refrigerada e pode ser ligada ou desligada conforme necessário. Portas de vidro deslizantes Portas de vidro na parte traseira permitem acesso fácil aos produtos 3.
  • Seite 115 3. Indicador de compressor LCD 4. Indicador de descongelação LCD 5. Ativação do LED 6. Botão de informação/definição de memória 7. Indicador de temperatura 4.2 Especificações técnicas Modelo RC 100 RC 120 RC 160 Classe Climática Faixa de Temp. 1-12 1-12 1-12 Gás refrigerante...
  • Seite 116 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) Instalação e operação 5.1 Instruções de segurança AVISO! Perigo elétrico! O aparelho só deve ser ligado a uma tomada única devidamente instalada com contacto de proteção. Nunca puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada. O cabo não deve tocar nas partes quentes.
  • Seite 117 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) Eliminar o material de embalagem completo depois de desembalar o aparelho. • • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e segura, que suporte o peso do aparelho. Nunca, em caso algum, deve colocar o aparelho sobre uma superfície inflamável (tais como: toalha de mesa, •...
  • Seite 118 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) Iluminação A unidade é equipada com uma fita de iluminação LED. • Para ligar a iluminação da vitrine refrigerada, prima " " durante um segundo. Se premir " " uma segunda •...
  • Seite 119 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) AVISO! Risco de queimaduras! Durante o funcionamento, a superfície do compressor pode aquecer. Não lhe toque com as mãos desprotegidas. Limpeza e manutenção 6.1 Conselhos de segurança • Antes de iniciar os trabalhos de reparação ou limpeza certifique-se de que o aparelho foi desligado da tomada de corrente (tire a ficha da tomada!!!) e que já...
  • Seite 120 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Dados Técnicos (para o RC) Resolução de problemas Problema Causa Solução Refrigeração insuficiente • Luz solar direta ou fontes de calor Luz solar direta ou fontes de calor nas • nas proximidades. proximidades. • Pouca circulação de ar à volta da •...
  • Seite 121 ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Eliminação de resíduos Descartar aparelhos antigos No final da sua vida útil, o aparelho descartado tem que ser eliminado de acordo com os regulamentos nacionais. É aconselhável contactar uma empresa especializada na eliminação de resíduos, ou contactar os serviços locais de eliminação de resíduos da sua comunidade.

Diese Anleitung auch für:

Rc 120Rc 160Rh 120Rh 160