Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pos : 2.1 /TD _SWG/D eck blätter/COV_D eck blatt SWG100- BIO @ 2\m od_1689229080631_6.doc x @ 20885 @ @ 1
=== Ende der Liste für T extm arke Deckbl att ===
Pos : 4 /Steuermodule/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\mod_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1
SWG 100 Biogas
Bedienungsanleitung
6512DE-BIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MRU SWG 100 Biogas

  • Seite 1 Pos : 2.1 /TD _SWG/D eck blätter/COV_D eck blatt SWG100- BIO @ 2\m od_1689229080631_6.doc x @ 20885 @ @ 1 === Ende der Liste für T extm arke Deckbl att === Pos : 4 /Steuermodule/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\mod_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1 SWG 100 Biogas Bedienungsanleitung 6512DE-BIO...
  • Seite 2 Pos : 5 /TD _SWG/Einl eitung/IN T_Einl eitung s tandar d_all @ 1\mod_1655884929678_6.docx @ 10216 @ @ 1 Rechtliche Hinweise / Urheberrechtsvermerk Originalbetriebsanleitung © 2022 by MRU Alle Rechte vorbehalten Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pos : 9 /Steuermodule/Verzeic hnis_Inhal t @ 0\mod_1452083283918_0.docx @ 766 @ @ 1 Zu dieser Anleitung Aufbewahrungsort der Anleitung Allgemeine Informationen zum Handbuch Allgemeine wichtige Hinweise für den Anlagen-Betreiber MRU Garantiebedingungen Witterungs- und Umweltbedingungen Entsorgungs-Rücknahmegarantie Rückgabe von Geräten Verpackung Rücknahme von schadstoffhaltigen Teilen 1.10 Deklarationen von Warnhinweisen...
  • Seite 4 Menüaufbau 6.2.1 Messmenü-Aufbau 6.2.2 Untermenü öffnen Einstellmöglichkeiten Messmenü 6.3.1 In Anzeigeart Zoom/Standard wechseln 6.3.2 Messseite wechseln 6.3.3 Letzte Messstellenwerte anzeigen 6.3.4 Messfensters konfigurieren Menü: Extras 6.4.1 Allgemeine Einstellungen 6.4.2 Überprüfung von eingestelltem Land und der Gerätesprache 6.4.3 Konfiguration der Messung 6.4.4 Konfiguration Messzyklus 6.4.5...
  • Seite 5 Zyklus-Timer: Abfangen von Ereignissen 7.4.1 Zyklus-Timer aufrufen 7.4.2 Menüaufbau 7.4.3 Zyklus-Timer einstellen (Beispiel) Software updaten 7.5.1 Update für Hauptgerät durchführen 7.5.2 Update der unterschiedlichen Module Option IO Modul 8.1.1 IO Modul Position 8.1.2 Pinbelegung 8.1.3 Analog-Ausgänge 4-20 mA (AO1-AO4) 8.1.4 Alarm-Ausgang Einstellung (AL1-AL2) 8.1.5 AUX-Eingang für Messumformer (AI1-AI4)
  • Seite 6 10.3 Wartungsteile: Positionsübersicht 10.3.1 Ersatzteilset #65426 10.3.2 Ersatzteile außen 10.3.3 Ersatzeile innen 10.3.4 Filtermatte tauschen 10.3.5 Inline-Filter Sox/NOx austauschen 10.3.6 Inline-Filter Aktivkohle austauschen 10.3.7 PTFE-Filter Wasserstop austauschen 10.3.8 Durchflussbegrenzungsfilter tauschen 10.4 Gasabgleich durchführen 10.4.1 Abgleichflasche anschließen 10.4.2 Multi Gas Küvette abgleichen 10.4.3 Elektrochemischen O2-Sensor abgleichen 10.4.4...
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    1.2 Allgemeine Informationen zum Handbuch ❗ Lesen und beachten Sie das separat mitgelieferte Sicherheitshandbuch. ❗ Dieses Handbuch ermöglicht es Ihnen, dieses MRU-Analysegerät zu verstehen und sicher zu bedienen. ❗ Bitte lesen Sie dieses Handbuch mit großer Aufmerksamkeit. ❗ Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es benutzen.
  • Seite 8: Allgemeine Wichtige Hinweise Für Den Anlagen-Betreiber

    1 Zu dieser Anleitung 1.3 Allgemeine wichtige Hinweise für den Anlagen-Betreiber Um einen störungsfreien Betrieb des Analysators zu gewährleisten, muss der Anlagenbetreiber bei Erst- bzw. Neuinstallation die Funktionen, Abläufe und den Betrieb des Analysators regelmäßig kontrollieren und in Augenschein nehmen. Dadurch können ggf. geeignete Maßnahmen ergriffen werden, die die Verfügbarkeit und die Lebensdauer des Analysators erhöhen.
  • Seite 9: Mru Garantiebedingungen

    1 Zu dieser Anleitung 1.4 MRU Garantiebedingungen MRU gewährt auf den Analysator 12 Monate Garantie auf Neugeräte, Sensoren bzw. Tausch- und Ersatzteile: 6 Monate für die MRU Tausch- und Ersatzteile. Die Laufzeit des Garantieanspruches beginnt ab Rechnungsdatum. Ausgeschlossen von Garantieansprüchen sind Schäden, die aufgrund unsachgemäßem Gebrauch, unsachgemäßer...
  • Seite 10: Witterungs- Und Umweltbedingungen

    Die Rücklieferung muss für uns kostenfrei erfolgen. Schadstoffhaltige Teile sind: z.B. elektrochemische Sensoren. 1.7 Rückgabe von Geräten Die MRU GmbH ist verpflichtet, alle Analysatoren, die nach dem 13. August 2005 ausgeliefert wurden, zur ordnungsgemäßen Entsorgung zurückzunehmen. Das Gerät muss frankiert an MRU zurückgeschickt werden.
  • Seite 11: Deklarationen Von Warnhinweisen

    1 Zu dieser Anleitung 1.10 Deklarationen von Warnhinweisen Diese gerätespezifischen Sicherheitshinweise stehen vor den gefährlichen Handlungen. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Bezeichnet eine unmittelbare drohende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zu schweren Körperverletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen kann.
  • Seite 12: Hinweise Zum Gerät Und Zur Sicherheit

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.3 /TD _SWG/Sic herheit/SI_Allgem eine Sicherheits hi nweis e @ 1\m od_1681882432744_6.docx @ 16387 @ 12222 @ 4 2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden und jederzeit verfügbar sein.
  • Seite 13: Qualifiziertes Personal

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit ❗ Wenden Sie keine Gewalt an. ❗ Führen nur Wartungsarbeiten und Instandhaltungsarbeiten die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Beachten Sie die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile. ❗ Lagern Sie das Gerät nicht zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder anderen aggressiven Stoffen.
  • Seite 14: Grundlagen Sicherheit

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.5 /TD _SWG/Sic herheit/SI_Gr undlag en Sic her hei t_All @ 1\mod_1655888642377_6.docx @ 10231 @ 2333 @ 4 2.5 Grundlagen Sicherheit 2.5.1 Vergiftungsgefahr durch das Entnahmegas GEFAHR Giftige Gase Probegase können giftige Substanzen enthalten, welche gefährlich für die Gesundheit sind und zum Tod führen können.
  • Seite 15: Säurehaltiges Kondensat

    14ml/min), dann sind –zum Schutz des Messgerätes – zusätzlich Maßnahmen erforderlich. Sollten Sie selbst keine praktikable Lösung haben, bitte fragen Sie MRU Pos : 11.6 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.7.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 2/U 2_Bestimmungsgem äßer Gebr auc h @ 1\m od_1688115292788_6.docx @ 20263 @ 2 @ 1 2.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Pos : 11.7.2 /TD _SWG/Ei nleitung/SI_Bestimmungsgem äßer Gebrauc h.SWG100 BIO @ 1\mod_1681289547028_6.docx @ 15977 @ @ 4 GEFAHR Explosionsgefahr in explosiven Atmosphären Es besteht Explosionsgefahr in explosiven Atmosphären.
  • Seite 17: Brand- (Explosions-) Gefahr Durch Das Entnahmegas

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.10 /TD_SWG/Sic her hei t/SI_Brand / Ex plosionsgefahr.SW G @ 2\mod_1689686416342_6.docx @ 21566 @ 3 @ 4 2.6.1 Brand- (Explosions-) Gefahr durch das Entnahmegas WARNUNG Brennbare Gase Biogas enthält Methan (CH4), welches entflammbar ist. In Bezug auf brennbare (z.B.
  • Seite 18 2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit ❗ Das Entnahmegas wird vom Analysator in die Umgebungsluft abgegeben. Deshalb ist der Analysator nur im Außenbereich oder Innenbereich mit Zwangsentlüftung zu verwenden. Liste der giftigen oder gesundheitsschädlichen Gase und die maximale Leckage Feigesetze Menge Gas (total) <100ml/Tag...
  • Seite 19: Akkuzellen

    2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.13 /TD_SWG/Sic her hei t/SI_Akk uz elle H auptpl atine.SWG @ 2\m od_1689682243748_6.doc x @ 21548 @ 3 @ 4 2.6.3 Akkuzellen Das Gerät hat an den folgenden Positionen Akkuzellen: • Hauptplatine (1).
  • Seite 20 2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit WARNUNG Ersetzen von leeren oder beschädigten Zellen Falls und wenn nötig, müssen diese Zellen durch identische neue Zellen desselben Herstellers ersetzt werden. Wenn eine zu ersetzende Zelle mit anderen Zellen in Reihe geschaltet ist, wird empfohlen, die anderen Zellen gleichzeitig durch neue zu ersetzen.
  • Seite 21 2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 12 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 22: Leistungsbeschreibung

    3 Leistungsbeschreibung Pos : 13.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Leistungs bes chr eibung @ 2\m od_1689166517698_6.docx @ 20673 @ 1 @ 1 3 Leistungsbeschreibung Pos : 13.2 /TD _SWG/Besc hrei bung/BES_Leistungs beschr eibung.SWG100 BIO @ 1\m od_1655896247695_6.docx @ 10274 @ @ 4 Das Gerät ist ein stationäres Messgasgerät.
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    4 Gerätebeschreibung Pos : 15.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Ger ätebesc hrei bung @ 1\mod_1670924081018_6.docx @ 13229 @ 1 @ 1 4 Gerätebeschreibung Pos : 15.2 /TD _SWG/Besc hrei bung/BES_Gerätebesc hr eibung.SWG100 BIO @ 1\mod_1676016757727_6.docx @ 14769 @ 2 @ 4 # Description Description Bedieneinheit...
  • Seite 24: Bedienung

    4 Gerätebeschreibung 4.1 Bedienung Die Bedieneinheit dient zur Bedienung des Geräts. Außerdem befindet sich der SD-Karten Slot auf der Rückseite des Bedieneinheit. Beschreibung TFT-Display Tastatur Funktionstasten SD-Karten Slot Pos : 18 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 25: Installation

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Ins tall ati on @ 2\m od_1690207346478_6.doc x @ 22310 @ @ 1 5 Installation Pos : 19.3.1 /TD _SWG/Montage/TB_Installationsregel n__.SWG @ 1\mod_1668429836966_6.docx @ 12635 @ 2 @ 4 Sie erfahren hier, wie Sie das Gerät richtig montieren und installieren. Zu den Montagearbeiten zählt: •...
  • Seite 26: Lieferumfang

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.3 /TD _SWG/Montage/TB_Vorstellung der Kom ponenten.SWG- 100 BIO_951002 @ 1\m od_1677511146184_6.docx @ 14973 @ 2 @ 4 5.2 Lieferumfang Hier werden die Komponenten und die verwendeten Begriffe vorgestellt. Sie benötigen diese Komponenten für die Installation vor Ort. Beschreibung Beschreibung G1/8a-DN4/6 mm...
  • Seite 27: Gerät Aufstellen

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.5 /TD _SWG/Montage/TB_Aufs tell ort und Vorbereitung.SWG @ 1\m od_1668669848669_6.doc x @ 12710 @ 23 @ 4 5.3 Gerät aufstellen Ein geeigneter Aufstellort muss die folgenden Kriterien erfüllen: • Der Aufstellort soll vor direkter Sonnenstrahlung geschützt sein. •...
  • Seite 28: Abmaße Und Bohrpositionen

    4 Gerätebeschreibung 5.3.1 Abmaße und Bohrpositionen Wandmontage mit: • 4xM12 Schrauben Festigkleitsklasse 8.8. ☛ Siehe 12 / Anhang ☛ Seite 130 Pos : 19.3.6 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
  • Seite 29: Spannungsversorgung Anschließen

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.7 /TD _SWG/Montage/TB_Spannung anschli eßen_.SWG @ 1\m od_1656663198756_6.docx @ 10458 @ 2 @ 4 5.4 Spannungsversorgung anschließen In diesem Abschnitt erfahren Sie wie Sie die Spannungsversorgung anschließen. ☛ Position: Verdrahtungsplan. ☛ Position: Positionsplan. WARNUNG Gefahr von schweren Sach- und Personenschäden auf Grund einer unsachgemäßen Elektroinstallation Sie schließen die Eine sichere Elektroinstallation kann nur gewährleistet werden, wenn...
  • Seite 30 4 Gerätebeschreibung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wo Sie die Spannungsversorgung anschließen. ORAUSSETZUNG ☑ Ein geeignetes 3-adriges Installationskabel mit PE-, L- und N- Leiter, mit einem Querschnitt von 1,5 mm² muss vorhanden sein. ☑ Das Gerät ist für 100 - 230 VAC / 47 - 60 Hz ausgelegt. ☑...
  • Seite 31: Eingänge Und Ausgänge Anschließen

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.9 /TD _SWG/Montage/TB_Ansc hlüsse monti eren.SWG100 Bio_951002 @ 1\mod_1676991669695_6.docx @ 14869 @ 2 @ 4 5.5 Eingänge und Ausgänge anschließen GEFAHR Gefahr durch giftige Gase Schädliche Gase werden vom Messgerät angesaugt und an die Umgebungsluft abgegeben. ...
  • Seite 32 4 Gerätebeschreibung ORAUSSETZUNGEN ☑ DN4/6 mm Durchflussbegrenzer ☑ DN 10/12 mm Vent Ausgang ☑ DN4/6 mm Kondensatausgang ☑ 1/8G Nullgasfilter ☑ 1/8G Kupferdichtung ☑ Gabelschlüssel Größe: 16 mm CHRITTE NSCHLÜSSE MONTIEREN Beschreibung # Beschreibung DN4/6 mm 2 G1/8 Kupferdichtung Durchflussbegrenzer DN6/4 Nullgasfilter 4 DN4/6 mm Kondensatausgang DN10/12 mm Vent Ausgang...
  • Seite 33 4 Gerätebeschreibung HINWEIS Alle Gewinde mit PTFE-Band abdichten. ▶ Schrauben Sie den DN4/6 mm Kondensatausgang handfest in den Condensate outlet (Abb.1 (4)). ▶ Schrauben Sie den DN4/6 mm Nullgaseingang handfest in den Zero gas inlet (Abb. 1 (3)). ▶ Schrauben Sie den DN10/12 mm Vent-Ausgang an den Vent. (Abb.1 (5)).
  • Seite 34 4 Gerätebeschreibung ✔ Sample gas inlet ist angeschlossen. ✔ Calibration gas inlet ist angeschlossen. Pos : 19.3.10 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 35: Alarm-Relay Und Rs-485 Anschließen

    4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.11 /TD_SWG/M ontage/BES_R S-485_Alarm R el ay @ 1\mod_1676619883108_6.docx @ 14823 @ 2 @ 1 5.6 Alarm-Relay und RS-485 anschließen Sie finden den Alarm-Relay Anschluss und den RS-485 Anschluss am Mainboard. Das Alarm-Relay hat folgende Eigenschaften: •...
  • Seite 36: Bedienung

    6 Bedienung Pos : 21.5 /TD _SWG/Bedienung/T B_Allgemei ne Bedienungen.SWG @ 1\m od_1657270241203_6.docx @ 10655 @ 122332333323333333333323333333 @ 4 6 Bedienung In diesem Kapitel lernen Sie, wie Sie das Gerät bedienen und unterschiedliche Einstellungen durchführen können. Es geht hier besonders um: •...
  • Seite 37: Menüaufbau

    6 Bedienung 6.2 Menüaufbau Nach dem Einschalten ist das Gerät im Messmenü. Durch die Funktionstaste • gelangen Sie in das „MENÜ SPEICHER“ • Durch die Funktionstaste gelangen Sie in das „ MENÜ EXTRAS“ Hier sehen Sie den allgemeinen Menüaufbau.
  • Seite 38: Messmenü-Aufbau

    6 Bedienung 6.2.1 Messmenü-Aufbau Hier sehen Sie den Aufbau des Messmenüs. Bezeichnung Menüleiste Anzeigefeld Funtionsleiste 6.2.2 Untermenü öffnen Jeder Menüpunkt besitzt ein Untermenü. Im Untermenü befinden sich ggf. zusätzliche Funktionen. CHRITTE ▶ Öffnen Sie den für Sie interessanten Menüpunkt. In diesem Beispiel das Menü .
  • Seite 39: Einstellmöglichkeiten Messmenü

    6 Bedienung 6.3 Einstellmöglichkeiten Messmenü Sie können im Messfenster folgende Aktionen vornehmen. • Wechsel der Anzeigeart: Zoom / Standard • Messseite wechseln. • Letzte Messstellenwerte anzeigen • Individuelle Konfiguration des Messfensterinhaltes. 6.3.1 In Anzeigeart Zoom/Standard wechseln CHRITTE Vergleich: Standard und Zoomansicht ▶...
  • Seite 40: Letzte Messstellenwerte Anzeigen

    6 Bedienung 6.3.3 Letzte Messstellenwerte anzeigen Sie können sich die letzten Werte, der nicht aktiven Messstellen anzeigen lassen. ORAUSSETZUNG ☑ Ihr Gerät besitzt mehrere Messstellen. ℹ Sie unterbrechen die aktive Messung dabei nicht. Es ist Ihnen aber möglich, die letzten Werte der letzten Messstellen anzuschauen. Das hat keinen Einfluss auf die gerade aktive Messung.
  • Seite 41: Messfensters Konfigurieren

    6 Bedienung 6.3.4 Messfensters konfigurieren Sie können im Messfenster die Reihenfolge der angezeigten Messwerte ändern. CHRITTE ▶ Drücken Sie die Menü-Taste im Messfenster. Das blaue Untermenü erscheint. ▶ Wählen Sie “ “. MESSFENSTER DEFINIEREN Das Messfenster ist wieder aktiv. ▶ Markieren Sie die zu ändernde Position mit der oben/unten Pfeiltasten ( ).
  • Seite 42: Menü: Extras

    6 Bedienung 6.4 Menü: Extras 6.4.1 Allgemeine Einstellungen Menüpfad: EXTRAS / ALLGEMEINE EINTELLUNGEN Einstellung Bedienung LCD Helligkeit Pfeiltasten ( ) 20%...100% Land Pfeiltasten ( ) Mehrere Pfeiltasten ( ) Sprache Mehrere Tastensignal Pfeiltasten ( ) AN / AUS Abfrage PIN Pfeiltasten ( ) AN / AUS Service Meldung...
  • Seite 43: Überprüfung Von Eingestelltem Land Und Der Gerätesprache

    6 Bedienung Das Menüfenster öffnet sich. DATUM & ZEIT EINSTELLEN ▶ Stellen sie das Datum und die Zeit ein. Drücken Sie dazu die Funktionstaste ▶ Verlassen Sie das Menü. ▶ Bestätigen Sie die Speicherung. ✔ Das Datum und die Zeit sind eingestellt. HINWEIS Entsprechend des gewählten Landes wechselt das Gerät automatisch die Sommerzeit im Frühjahr und Herbst.
  • Seite 44: Konfiguration Messzyklus

    6 Bedienung 6.4.4 Konfiguration Messzyklus Menüpfad: EXTRAS / KONFIGURATION MESSZYKLUS. In diesem Menü können Sie einen Messzyklus mit verschiedenen Phasen einstellen. ☛ Siehe: 6.4.5 Konfigurat. Analogausgänge (Optional) Menüpfad: EXTRAS / KONFIGURATION ANALOGAUSGÄNGE. Hier können Sie 4-20 mA Ausgänge konfigurieren. HINWEIS Dieser Optionspunkt ist nur verfügbar, wenn Sie die Option IO Modul besitzen.
  • Seite 45: Werkseinstellungen

    6 Bedienung HINWEIS Die Bedienung der einzelnen Abgleichmenüs finden Sie in den jeweiligen Messtechnik-Kapiteln. 6.4.8 Werkseinstellungen ACHTUNG Alle gespeicherten Einstellungen gehen hier verloren. Menüpfad: EXTRAS / WERKSEINSTELLUNG. Dieser Menüpunkt können Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurücksetzen. 6.4.9 Inhalt SD-Karte Menüpfad: EXTRAS / INHALT SD-KARTE.
  • Seite 46: Menü: Speichern

    6 Bedienung 6.5 Menü: Speichern 6.5.1 Datenspeicherung Im Gerät werden die Messwerte intern gespeichert. • Das Gerät kann bis zu 20 000 Messwerte speichern. • Das Gerät speichert die aktuellen Messwerte am Messzyklusende für jede Messstelle. • Sobald der Speicherplatz voll ist, überschreibt das Gerät die ältesten Messwerte (Ringspeicher-Prinzip).
  • Seite 47: Gespeicherte Werte Im Textmodus Anzeigen

    6 Bedienung 6.5.3 Gespeicherte Werte im Textmodus anzeigen Um gespeicherter Messungen im Textmodus zu Lesen gehen Sie wie folgt vor: ▶ Rufen Sie das auf. DATENSPEICHERMENÜ ▶ Drücken Sie die Funktionstaste = „ ANZ. TEXT“ Die letzte gespeicherte Messung wird angezeigt. ▶...
  • Seite 48: Messungen Auf Sd-Karte Exportieren

    6 Bedienung 6.5.5 Messungen auf SD-Karte exportieren Sie können Ihre Messungen als CSV-Datei auf eine SD-Karte exportieren. ORAUSSETZUNG ☑ Eine SD-Karte befindet sich im Gerät. ☑ Die SD-Karte darf nicht schreibgeschützt sein. HINWEIS Das CSV Format ist länderspezifisch. Über das Menü „Allgemeine Einstellungen“...
  • Seite 49: Csv-Format Einstellen

    6 Bedienung 6.5.6 CSV-Format einstellen Sie können das CSV-Format direkt am Gerät einstellen. ▶ Rufen Sie das auf. DATENSPEICHERMENÜ ▶ Drücken Sie die Menü-Taste öffnet sich (siehe Bild unten). UNTERMENÜ ▶ Öffnen Sie den Menüpunkt CSV Einstellungen. Das Menü öffnet sich (siehe Bild unten). CSV EINSTELLUNGEN ▶...
  • Seite 50 6 Bedienung ▶ Öffnen Sie den Menüpunkt CSV Einstellungen. Das Menü öffnet sich (siehe Bild unten). CSV EINSTELLUNGEN ▶ Bearbeiten Sie die CSV Konfiguration. Nutzen Sie dazu die Funktionstasten zum einfügen, verschieben oder entfernen von CSV Werten. CSV-vordefinierte Liste wählen Sie haben noch die Möglichkeit 3 vordefinierte Listen für das CSV-Format zu wählen.
  • Seite 51: Einstellung Des Messzykluses

    7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.7 /TD _SWG/Inbetri ebnahm e/T B_M essz yklus ei nstellen.SWG @ 1\m od_1657201351336_6.docx @ 10609 @ 123333233332 @ 4 7 Einstellung des Messzykluses Sie haben die Möglichkeit einen individuellen Messzyklus zu konfigurieren. Es gibt die Phasen: •...
  • Seite 52: Phase Löschen

    7 Einstellung des Messzykluses Sie können hier individuelle Einstellungen vornehmen. Sehen Sie die folgenden Kapitel. 7.1.2 Phase löschen ▶ Wählen Sie mit der oberen/unteren Pfeiltasten die zu löschende Phase aus. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste , um die Phase zu löschen. ✔...
  • Seite 53 7 Einstellung des Messzykluses HINWEIS Die Autokonfigurationen beinhalten nur Messungen und Nullpunktnahmen. Andere Phasen werden gelöscht. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste . Es wird eine Nullpunktnahme, am Anfang des Messzykluses eingefügt. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste erneut. Es wird eine Nullpunktnahme pro Messung eingefügt. ▶...
  • Seite 54: Phasenuntermenüs: Einstellmöglickeiten

    7 Einstellung des Messzykluses 7.2 Phasenuntermenüs: Einstellmöglickeiten Hier erfahren Sie, welche möglichen Einstellungen in den Phasenuntermenüs möglich sind. 7.2.1 Nullpunktnahme (Zyklusphasendetails) Im Menü können die Details der Zyklusphase für die Nullpunktnahme angeschaut und ggf. geändert werden. Nullpunktnahme Messstellenventil geschlossen Nullpunktnahmeventil offen Dauer Dauer der Phase: 2 min.
  • Seite 55: Ruhezustand (Zyklusphasendetails)

    7 Einstellung des Messzykluses 7.2.3 Ruhezustand (Zyklusphasendetails) Innerhalb dieser Zyklusphase kann die Spülzeit und die Ruhezeit eingestellt werden. • Dauer der Phase: Gesamte Ruhemoduszeit. • Spülzeit: Spülung des Gerätes mit Umgebungsluft durch den Nullgaseingang. • Ruhezeit: Die Zeit, in das Gerät im Ruhezustand ist. Ruhemodus Messstellenventil geschlossen...
  • Seite 56: Beispiel Für Eine Messzyklus-Konfiguration

    7 Einstellung des Messzykluses 7.3 Beispiel für eine Messzyklus-Konfiguration Dieses Beispiel soll Ihnen nochmal im Detail zeigen, wie Sie einen Messzyklus einstellen können. Ruhezustand (mit Spülzeit: 3 min. Nullpunktnahme Nullpunktnahme und Ruhezustand (25 min.) (15 min.) 10 min.) Messstelle 2 (15 Messstelle 1 (10 min.
  • Seite 57: Zyklus-Timer: Abfangen Von Ereignissen

    7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.9 /TD _SWG/Inbetri ebnahm e/T B_Z yklus-Tim er ei nstellen_Fam .SW G @ 1\mod_1661322739397_6.docx @ 11160 @ 2333 @ 4 7.4 Zyklus-Timer: Abfangen von Ereignissen Der Zyklus-Timer dient dazu, ein Ereignis von der Messphase zu erfassen. Dabei werden die Ruhephasen oder Nullpunktnahmen so gelegt, dass das Ereignis immer in die Messphase fällt.
  • Seite 58: Zyklus-Timer Einstellen (Beispiel)

    7 Einstellung des Messzykluses 12 Uhr, 14 Uhr, 16 Uhr, 18 Uhr, 20 Uhr, 22 Uhr, 0 Uhr, 2 Uhr, 4 Uhr, 6 Uhr, 8 Uhr oder 10 Uhr beendet. Das bedeutet, dass die Nullpunktnahmen (außer die erste nach Power-On) stets um diese Zeiten gestartet wird. HINWEIS Das Intervall sollte so gewählt werden, dass die Gesamtzyklusdauer ein Vielfaches davon ist (im Beispiel ist das so 2h * 4 = 8h).
  • Seite 59: Software Updaten

    7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.11 /TD_SWG/W artung/T B_SWG Firmware update_F am.SW G @ 1\mod_1657788046365_6.docx @ 10800 @ 233 @ 4 7.5 Software updaten In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Firmewares des Gerätes updaten können. Allgemein gilt folgendes: •...
  • Seite 60 7 Einstellung des Messzykluses ▶ Kopieren Sie die Firmware in das Hauptverzeichnis (Wurzelverzeichnis einer SD-Karte). ▶ Stecken Sie die SD-Karte in den SD-Kartenlesers des Gerätes ein. ☛ SD-Karten-Leser Position: . Das Gerät gibt einen Ton von sich. Das Menü öffnen. „EXTRAS / GERÄTE-INFO“...
  • Seite 61: Io Modul

    8 Option Pos : 23.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Ü berschrift Opti onen @ 1\mod_1658473262760_6.docx @ 11021 @ 1 @ 1 8 Option Pos : 23.2.1 /TD _SWG/Opti onen/OP_65430_IO-M odul.SWG @ 1\mod_1658473229572_6.docx @ 10995 @ 2333333 @ 4 8.1 IO Modul IO Module sind Schnittstellenmodule.
  • Seite 62: Pinbelegung

    8 Option 8.1.2 Pinbelegung Der folgende Belegungsplan zeigt, wo die unterschiedlichen Pins, mit den jeweiligen Funktionen, gefunden werden können und welche Pins eine Doppeltbelegung besitzen. Abb. 4: Pinbelegung des IO Modules...
  • Seite 63 8 Option Die Tabelle zeigt die Zuordnung der jeweiligen einzelnen Pins. AO1+ / AO1- 500R Nein AO2+ / AO2- 500R Nein AO3+ / AO3- 500R Nein AO4+ / AO4- 500R Nein AL1+ / AL1- 500R Nein AL2+ / AL2- 500R Nein PWROUT V12+ / GND...
  • Seite 64: Analog-Ausgänge 4-20 Ma (Ao1-Ao4)

    8 Option 8.1.3 Analog-Ausgänge 4-20 mA (AO1-AO4) Installation/Anschluss ☛ Belegung: Siehe 8.1.2 Pinbelegung. Analogen Ausgang einrichten Sie können pro IO Modul bis zu 4 Analoge Ausgänge einstellen. Voraussetzung: Die Option IO Modul ist installiert. ▶ Den Pfad „ “ öffnen (Abb.3). EXTRAS / KONFIGURAT.
  • Seite 65: Alarm-Ausgang Einstellung (Al1-Al2)

    8 Option 8.1.4 Alarm-Ausgang Einstellung (AL1-AL2) Installation/Anschluss ☛ Belegung: Siehe 8.1.2 Pinbelegung. Alarm-Ausgang einrichten Sie können pro IO Modul 2 Alarmausgänge einstellen. Voraussetzung: Die Option IO Modul ist installiert. ▶ Den Pfad „ “ öffnen (Abb.5). EXTRAS / KONFIGURAT. ALARMAUSGÄNGE ▶...
  • Seite 66: Aux-Eingang Für Messumformer (Ai1-Ai4)

    8 Option Abb. 8: Einstellung der Messstelle, der Messgröße, des Grenzwertes und der Alarmseite (Über- oder Unterschreitung). 8.1.5 AUX-Eingang für Messumformer (AI1-AI4) ☛ Belegung: Siehe 8.1.2 Pinbelegung. An den AUX-Eingängen können folgenden 4-20 mA Messumformer eingelesen werden: • 2-Draht Messumformer •...
  • Seite 67 8 Option Anschluss: 2-Draht Messumformer Abb. 9: 2-Draht Messumformer, angeschlossen an der 12 VDC Versorgung des IO Modules Anschluss: 4-Draht Messumformer Abb. 10: 4-Draht Messumformer, angeschlossen an der 12 VDC Versorgung des IO Modules.
  • Seite 68: Konfiguration Externe Steuerung (Option: I/O Modul)

    8 Option AUX-Eingang einrichten Sie können pro IO Modul 4 AUX-Eingänge belegen. Voraussetzung: Ein IO Modul ist installiert. ▶ Den Pfad „ “ öffnen. EXTRAS / KONFIGURATION AUX EINGÄNGE ▶ Den jeweiligen AUX Eingang wählen und aktivieren. Abb. 11: Auswahlfenster Beispiel: I/O 1/1 = erstes IO Modul am ersten AUX- Eingang.
  • Seite 69 8 Option Externe Steuerung einrichten An einem IO Modul können über die oberen Analogen Ausgänge eine externe Steuerung eingerichtet werden. ▶ Den Pfad „ “ öffnen. EXTRAS / ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ▶ Hier „ “ auswählen. EXTERNE STEUERUNG ▶ Mit der linken / rechten Pfeiltaste können Sie die gewollte externe Steuerung auswählen.
  • Seite 70 8 Option Anschließen der externen Steuerung durch 4 Relais Diese Funktion kann für eine externe Umschaltung zwischen den Entnahmestellen genutzt werden. Hierzu werden vier externe Relais (z.B. von einer SPS) mit den Moduleingängen verbunden. Die vier Relais bilden zusammen ein binären 4-Bit Code: RC4-RC3-RC2- RC1.
  • Seite 71 8 Option Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP9 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP10 (*1, *2) Gerät ist “stand-by” (*3) Spülphase für H2S low Sensor** Auto-Calibration Zurücksetzen aller Systemalarme Gerät ist “stand-by” (*3) **nur SWG100-BIOGAS. Hierbei heißt: 0= Open / 1=Closed. Anschließen einer externen Steuerung durch vier 4-20 mA Eingangssignale Die 4-Bit Status-Nummer wird durch vier 4…20 mA Signale gebildet.
  • Seite 72 8 Option Status der Status Bechreibung externen Nummer Signalquelle Automatische Messstellenumschaltung Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP1 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP2 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP3 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP4 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP5 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP6 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP7 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP8 (*1,...
  • Seite 73 8 Option Anschließen einer externen Steuerung 4-20 mA Eingangssignal (über einen Eingang) Der Benutzer hat die Möglichkeit das Gerät extern durch nur ein Eingangssignal zu steuern (siehe Skizze unten). Unterschiedliche Befehle werden durch den Strompegel am Messeingang I1 gegeben. Das Nullsignal entspricht dabei 4 mA.
  • Seite 74 8 Option Status der Status Bechreibung externen Nummer Signalquelle Automatische Messstellenumschaltung Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP1 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP2 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP3 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP4 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP5 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP6 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP7 (*1, *2)
  • Seite 75 8 Option Allgemeine Hinweise zur externen Steurerung Fall 1: Stand-by Der Stand-by Modus wird aktiviert, wenn die Status-Nummer die Anzahl der installierten Messstellen überschreitet (Beispiel: 4 installierte Messstellen und aktive Status-Nummer ist die 5). Ein Stand-by Modus hat folgenden Verlauf: •...
  • Seite 76: Tcp Zu Modbus Rtu Konverter

    8 Option Pos : 23.2.3 /TD _SWG/Opti onen/OP_66029_Ethernet-Konverter_Fam.SWG @ 1\m od_1663680235460_6.doc x @ 11988 @ 233 @ 4 8.2 TCP zu Modbus RTU Konverter ORRAUSETZUNG ☑ Micro-USB Kabel. ☑ Ethernetkabel ☑ Seneca Software Device Discovery oder Software Easy-Setup (auf der SD-Karte enthalten). ☑...
  • Seite 77: Ethernet Einrichten

    8 Option 8.2.2 Ethernet einrichten Der erste Schritt ist das Anschließen des TCP/RTU Modbus Konverters. ▶ Schalten Sie das Gerät ein. ▶ Verbinden Sie das Konvertermodul mit dem Netzwerk. Die Power-LED des Konvertermoduls leuchtet auf. In den nächsten Schritten konfigurieren Sie das Modul mit dem Programm „Seneca Discovery Device“.
  • Seite 78 8 Option Abb. 19: ▶ Drücken Sie die „Open Webserver“ Taste. Der Webserver geht auf. ▶ Geben Sie den Username „admin“ und das Passwort „admin“ ein. Es erscheint ein Eingabefeld, indem die Einstellungen Sie die Einstellungen durchführen können. Abb. 20: Webserver Oberfläche im Startmenü ▶...
  • Seite 79 8 Option Abb. 21: Das Setup-Menü. 01 = TCP-Daten eintragen: IP-Adresse, Submaske, Gateway ; 02 = RTU Daten von Gerät eintragen: Baudrate, Stop Bits, Parity, Data Bits. Im nächsten Schritt passen Sie die Modbus RTU Einstellungen am Gerät ▶ Am Gerät das Menü öffnen.
  • Seite 80 8 Option Abb. 22: Allgemeine Einstellungen und das Modbus-Slave Menü. Diese Einstellungen müssen, mit denen auf dem Webserver übereinstimmen. Pos : 23.2.4 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
  • Seite 81: Option: Profibus-Konverter

    8 Option Pos : 23.2.5 /TD _SWG/Opti onen/OP_66029_R S485 z u Profi-Buskonv erter_F am.SW G @ 1\mod_1664441106576_6.docx @ 12103 @ 233333 @ 4 8.3 Option: Profibus-Konverter Der Profibus-Konverter erlaubt eine direkte Kommunikation zwischen Modbus (RTU) und einer Profibus-Schnittstelle. • Die Option steht erst ab der Firmware V1.01.70 zur Verfügung. •...
  • Seite 82: Geräteeinstellungen

    Die Profibus-Slave-Funktion benötigt einen im Messgerät installierten und konfigurierten Modbus-Profibus-Umsetzer "Seneca HD67561". • Die Profibus-ID wird von MRU normalerweise auf 84 gesetzt. Pos : 23.2.6 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
  • Seite 83: Option: Rs-485 Zu Usb-Konverter

    8 Option Pos : 23.2.7 /TD _SWG/Opti onen/OP_62543_R S485 z u U SB Konverter _Fam .SWG @ 1\m od_1664439938399_6.docx @ 12090 @ 23 @ 4 8.4 Option: RS-485 zu USB-Konverter Der RS485/USB-Konverter ermöglicht die Kommunikation des Gerätes über die Modbus- Stelle mit einem RS-485 kompatiblen Gerät. Das Empfangsgerät kann z.B.
  • Seite 84 8 Option Abb. 27: ▶ Öffnen Sie Menü Extras im Gerät: EXTRAS/ALLGEMEINE INFOS ▶ Untermenü Modbus öffnen (F3- Taste). ▶ In dem Menü die Einstellungen vornehmen. Dazu gehören: Baudrate, Parität, Stop- Bits. ✔ Das Gerät ist mit dem RS- 485 Konverter verbunden. Daten können durch eine geeignete Software am PC angesehen und geloggt werden.
  • Seite 85: Option: Mru4Win

    8 Option Pos : 23.2.9 /TD _SWG/Opti onen/OP_10539_MRU 4Win_All @ 1\m od_1664439068225_6.doc x @ 12080 @ 23 @ 4 8.5 Option: MRU4Win MRU4Win ist eine Log-Software. Durch die Software können Sie Daten vom Gerät mitloggen und speichern. Die Software kann Geräte mit TCP- Protokoll und RS-485 Modbus Protokoll (RTU) erkennen.
  • Seite 86 8 Option ▶ Drücken Sie auf das Verbinden- Symbol. ✔ Auf dem PC werden die Live-Werte vom Gerät sichtbar. Die Werte können als Kurve oder als Zahl angezeigt werden. Ein Mitloggen und speichern ist möglich. Pos : 23.2.10 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 87: Flammensperre

    8 Option Pos : 23.2.11 /TD_SWG/Optionen/OP_65427_Fl ammens perre_F am.SWG @ 1\m od_1663840410029_6.docx @ 12000 @ 2 @ 4 8.6 Flammensperre Eine Flammensperre ist eine engmaschige metallische Struktur, welche je nach Volumenstrom eine gewisse Länge aufweisen muss. Trifft eine Flamme auf die Struktur wird diese abgekühlt und erlischt. Hier lernen Sie, wie Sie eine Flammensperre montieren.
  • Seite 88 8 Option HINWEIS Sie können den Gaseingang mit einem DN4/6 mm PTFE- Schlauch verbinden. Pos : 23.2.12 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 89: Option: Autokalibration Durchführen

    9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.13 /TD_SWG/Optionen/OP_Auto- Kali brati on @ 1\mod_1671616521548_6.docx @ 13512 @ 1 @ 4 9 Option: Autokalibration durchführen Mit der Option Autokalibration kann ihr Gerät in fest definierten Zeitintervallen einen Abgleich selbständig vornehmen. WARNUNG Hoher Druck Gasflaschen stehen unter hohen Druck.
  • Seite 90 9 Option: Autokalibration durchführen ▶ Stellen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste ( - ) das Datum und die Uhrzeit 2 für den Start des Intervalls ein. ▶ Stellen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste ( - ) ihre gewünschte Kalibrationsdauer 4 ein. ▶...
  • Seite 91 9 Option: Autokalibration durchführen ▶ Führen Sie die gleichen Schritte für die evtl. anderen Abgleichflaschen aus. ✔ Sie haben das den Auto-Abgleich konfiguriert. ☛ Wenn Sie den Abgleich wie vorgegeben starten wollen, verlassen Sie das Menü und bestätigen die Einstellungen. ☛...
  • Seite 92: Option: Lel-Sensor

    9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.15 /TD_SWG/Optionen/OP_65435_LEL-Sensor Pellistor.SWG @ 2\m od_1689929358857_6.doc x @ 21968 @ 2333 @ 1 9.1 Option: LEL-Sensor 9.1.1 Optionale Sicherheitseinrichtung: LEL-Sensor HINWEIS Diese Sicherheitseinrichtung ist bei Ihrem Gerät optional und muss mitbestellt werden. Die Option besitzt die folgenden Features. WARNUNG Wartung von sicherheitsrelevanter Einrichtung Das Gerät besitzt einen LEL-Sensor, der die Gehäusekonzentration an...
  • Seite 93 9 Option: Autokalibration durchführen Zustand Display System Modbus Modbus Gerät Alarm Relais Gerätestatus System Alarm gemessener Pellistorwert > Offen gesetzt Eingänge zu, Alarmschwelle Pumpe aus Pellistoralarm gesetzt beliebiger Zeitraum ohne Nein Geschlossen nicht gesetzt nicht gesetzt Messbetrieb Überschreitung einer Mindest-Gaskonzentration, User setting "Pellistor Check Alarm = OFF"...
  • Seite 94: Lel-Sensor Warten Und Abgleichen

    9 Option: Autokalibration durchführen 9.1.2 LEL-Sensor warten und abgleichen Hier erfahren Sie, wie Sie einen LEL-Sensor warten. Der LEL-Sensor soll mindestens alle 6 Monate gewartet werden. • Nach 5 Monaten gibt das Gerät eine Warnmeldung im Display aus, • dass Sie den Sensor warten müssen. ORAUSSETZUNG ☑...
  • Seite 95 9 Option: Autokalibration durchführen LEL {%] CH4 Konzentration [%] 100 % LEL 5 Vol.% 50 % LEL 2,5 Vol.% 25 % LEL 1,25 Vol.% ▶ Drücken Sie F3 = “. NULLPUNKT Der Nullpunkt wird genommen. Im Menü sehen Sie den Wert 0.000%.
  • Seite 96: Lel-Sensor Austauschen

    9 Option: Autokalibration durchführen 9.1.3 LEL-Sensor austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen LEL-Sensor austauschen können. CHRITTE Beschreibung LEL-Sensor Halteschraube ▶ Schrauben Sie die Halteschraube vom LEL-Sensor. ▶ Ziehen Sie den LEL-Sensor aus der Platine. ▶ Stecken Sie den neuen LEL-Sensor in die Platine. ▶...
  • Seite 97: Option: 11247A Kondensatbehälter Mit Filter

    9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.17 /TD_SWG/Optionen/OP_11247A_Kondens atfall e mit Filter.SWG @ 1\m od_1680682915380_6.doc x @ 15917 @ 23 @ 4 9.2 Option: 11247A Kondensatbehälter mit Filter Die externe Kondensatfalle ist eine Vorfiltereinheit, welches für feuchtes und verschmutztes Abgas eingesetzt wird. 9.2.1 Kondensatfalle montieren Hier erfahren Sie, wie Sie die Kondensatfalle montieren.
  • Seite 98 9 Option: Autokalibration durchführen Abb. 2 ▶ Schrauben Sie die Kondensatfalle mit geeigneten Schrauben / Befestigungsmaßnahmen fest. ▶ Schrauben Sie den Kondensatschlauchhalter waagerecht zum Kondensatfallenausgang. ▶ Legen Sie eine 1 m Schlaufe vom Kondensatfallenausgang über den Kondensatschlauchhalter. ℹ 1 m = 100 hPa. ▶...
  • Seite 99: Service Und Wartung

    10 Service und Wartung Pos : 25.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Service @ 2\m od_1690201084353_6.docx @ 22171 @ 1 @ 4 10 Service und Wartung Pos : 25.2.1 /TD _SWG/Wartung/WA_Wartung und Service.SW G @ 1\mod_1657547556595_6.docx @ 10680 @ 22 @ 4 Die zuverlässige Funktion und die Messqualität des Gerätes können nur bei regelmäßiger Inspektion und Wartung gewährleistet werden.
  • Seite 100 10 Service und Wartung Im Folgenden werden die Teile des Analysators aufgezählt, welche für den zuverlässigen Betrieb des Gerätes kritisch sind. Diese Teile sind unabhängig von der regelmäßigen Überprüfung in einem zeitlichen Intervall zu ersetzen. Pos : 25.2.2 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
  • Seite 101: Wartungsteile: Positionsübersicht

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.3 /TD _SWG/Wartung/WA_Übersic ht und Positions plan T ausc hei nheiten.SW G-100Bio @ 1\m od_1676288822098_6.docx @ 14789 @ 2333 @ 4 10.3 Wartungsteile: Positionsübersicht 10.3.1 Ersatzteilset #65426 Der Ersatzteilset #65426 enthält alle wichtigen Ersatzteile. Sie können sie in der Tabelle unten sehen: Element Menge Artikelnummer...
  • Seite 102: Ersatzteile Außen

    10 Service und Wartung 10.3.2 Ersatzteile außen Element Artikelnummer Filtermatten 60320...
  • Seite 103: Ersatzeile Innen

    10 Service und Wartung 10.3.3 Ersatzeile innen Element Position of spare parts Position of electrochemical sensors...
  • Seite 104 10 Service und Wartung Detail A Element Atikelnummer Inline-Filter PTFE 2…5µm 65533 Inline Filter SOx/NOx 56795 Inline Filter 0,3µm PTFE 66088 Kondensatpumpenschlauch SR 25 61655 Inline Filter Aktivkohle 65034...
  • Seite 105: Beschreibung

    10 Service und Wartung Detail B # Beschreibung Artikelnummer 1 Filter Acrodisk PTFE 1,0µm 51513 2 Rückschlagventil 58172 Pos : 25.2.4 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
  • Seite 106: Filtermatte Tauschen

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.5 /TD _SWG/Wartung/WA_60320_Filterm atte tausc hen.SWG @ 1\m od_1671009069269_6.docx @ 13261 @ 3 @ 4 10.3.4 Filtermatte tauschen ORAUSSETZUNG ☑ Neue Filtermatte CHRITTE ▶ Ziehen Sie an der blauen Lasche 01 des Filtergehäuses. Das Filtergehäuse klappt auf. ▶...
  • Seite 107: Inline-Filter Sox/Nox Austauschen

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.7 /TD _SWG/Wartung/WA_56795_Inli ne-Filter NOx/SOx.SWG @ 1\m od_1669635516479_6.docx @ 12876 @ 3 @ 4 10.3.5 Inline-Filter Sox/NOx austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen Inline-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. Inline-Filter SOx/NOx CHRITTE Description...
  • Seite 108: Inline-Filter Aktivkohle Austauschen

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.9 /TD _SWG/Wartung/WA_65034_Inli ne-Filter Aktivk ohl e.SWG @ 1\m od_1669644830905_6.doc x @ 12890 @ 3 @ 4 10.3.6 Inline-Filter Aktivkohle austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen Inline-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. Inline-Filter Aktivkohle CHRITTE Beschreibung...
  • Seite 109: Ptfe-Filter Wasserstop Austauschen

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.11 /TD_SWG/W artung/W A_51513_PTFE-Disc-Filter.SWG @ 1\mod_1669645451646_6.docx @ 12897 @ 3 @ 4 10.3.7 PTFE-Filter Wasserstop austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen PTFE-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. PTFE-Filter Wasserstop ☑...
  • Seite 110: Durchflussbegrenzungsfilter Tauschen

    10 Service und Wartung Pos : 25.2.15 /TD_SWG/W artung/W A_11525_R eduzi erei nheit.SWG @ 1\m od_1677575799036_6.doc x @ 14983 @ 3 @ 4 10.3.8 Durchflussbegrenzungsfilter tauschen Hier erfahren Sie wie Sie den Filter der Druchflussbegrenzung tauschen. ORAUSSETZUNGEN ☑ Schraubenschlüssel ☑ Sinterfilter ☑...
  • Seite 111: Gasabgleich Durchführen

    10 Service und Wartung Pos : 27.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 2/H _Gas abgleic h durchführen @ 2\mod_1688640721176_6.docx @ 20464 @ 2 @ 1 10.4 Gasabgleich durchführen Pos : 27.2 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h Ü bersic ht Ei nleitung _Fam .SW G @ 1\mod_1663066031056_6.docx @ 11740 @ @ 4 Hier werden die Abgleiche der einzelnen Messsensoren beschrieben.
  • Seite 112: Abgleichflasche Anschließen

    10 Service und Wartung Pos : 27.4 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 3/H _Abgleic hflasche ansc hließ en @ 2\m od_1688641490890_6.doc x @ 20473 @ 3 @ 1 10.4.1 Abgleichflasche anschließen Pos : 27.5 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h Gas ansc hließ en @ 1\mod_1673352091649_6.docx @ 13611 @ @ 4 WARNUNG Hoher Druck Die Abgleichflasche steht unter hohem Druck.
  • Seite 113 10 Service und Wartung CHRITTE BGLEICHFLASCHE AN ALIBRATION GAS NLET ANSCHLIEßEN Beschreibung Abgleichflasche Druckminderer (max 500 hPa) DN4/6 mm PTFE-Schlauch Calibration gas inlet Gerät WARNUNG – Gasreduziereinheit DN6/4 auf Position 4 montieren (siehe Bild am Seitenrand). ▶ Schrauben Sie die Gasreduziereinheit an den Calibration gas Inlet Gasreduziereinheit muss wenn noch nicht geschehen.
  • Seite 114: Multi Gas Küvette Abgleichen

    10 Service und Wartung Pos : 27.8 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 3/H _Gask üv ette abgl eichen @ 2\mod_1688641656336_6.docx @ 20492 @ 3 @ 1 10.4.2 Multi Gas Küvette abgleichen Pos : 27.9 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h-MGB_F am.SWG @ 1\m od_1663138324604_6.doc x @ 11811 @ @ 4 Sie können die NDIR-Messtechnik abgleichen.
  • Seite 115 10 Service und Wartung Ein blaues Fenster erscheint. In dem blauen Fenster ist der derzeitige Sollwert eingetragen. ▶ Tragen Sie mit den Pfeiltasten den Sollwert Ihrer Abgleichflasche ein. ▶ Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen. ▶ Öffnen Sie die Abgleichflasche. Der Istwert im Abgleichfenster ändert sich.
  • Seite 116: Elektrochemischen O2-Sensor Abgleichen

    10 Service und Wartung Pos : 27.12 /TD_SWG/Ü berschriften/Ebene 3/H_O2- Longlife Sensor abgleic hen @ 2\mod_1688716647352_6.docx @ 20520 @ 3 @ 4 10.4.3 Elektrochemischen O2-Sensor abgleichen Pos : 27.13 /TD_SWG/W artung/W A_Elektroc hemischer O2- Sens or abgleic hen_Fam .SW G-100- Bio @ 1\m od_1676626789218_6.docx @ 14831 @ @ 4 Hier erfahren Sie, wie Sie einen elektrochemischen Sauerstoffsensor austauschen und abgleichen.
  • Seite 117 10 Service und Wartung ▶ Drehen Sie den neuen O2-Sensor in die Sensorkammer. ▶ Stecken Sie den neuen O2-Sensor in die Platine. ✔ Der O2-Sensor ist eingebaut. CHRITTE BGLEICH ▶ Öffnen Sie das Abgleichmenü: EXTRAS / ABGLEICHMENÜ Eine Nullpunktnahme startet. Abb.
  • Seite 118 10 Service und Wartung Abb. 3 ▶ Drücken Sie auf F2. Der O2-Sensor wird am Nullpunkt abgeglichen. ▶ Schließen Sie die 10 Vol. % O2-Flasche an den Abgleichaufbau an. ▶ Öffnen Sie die O2-Flasche. Der O2-Wert sinkt ab. ▶ Warten Sie, bis sich der O2-Wert nicht mehr ändert. ▶...
  • Seite 119: Elektrochemische Sensoren Abgleichen

    10 Service und Wartung Pos : 27.16 /TD_SWG/Ü berschriften/Ebene 3/H_Elektroc hemische Sens oren 1-Punkt Abgleich @ 2\m od_1688716821505_6.docx @ 20523 @ 3 @ 4 10.4.4 Elektrochemische Sensoren abgleichen Pos : 27.17 /TD_SWG/W artung/W A_ECS_Sens oren 1 Punkt Abgleic h_F am.SWG @ 1\m od_1677074733234_6.docx @ 14918 @ @ 4 WARNUNG Abgleichflasche richtig anschließen Abgleichflaschen stehen unter hohen Druck und können giftige Gase...
  • Seite 120 10 Service und Wartung ORAUSSETZUNG ☑ Jeweiliger Sensor ☑ Abgleichflasche mit 70 % des oberen Messbereiches ☑ Abgleichaufbau muss eingerichtet sein CHRITTE ENSOREN EINBAUEN ODEL ▶ Entfernen Sie den Stecker von Sensor (1). ▶ Drehen Sie den zu tauchenden Sensor aus der Sensorkammer (2). ▶...
  • Seite 121 10 Service und Wartung CHRITTE ENSOREN EINBAUEN ODEL ▶ Drehen Sie die Kunststoffhalter von der Platine (1). ▶ Entfernen Sie die Sensorplatine von dem Sensor (2). ▶ Nehmen Sie den Sensor von der Sensorkammer (3). Die Sensorkammer kann mit einem neuen Sensor ausgestattet werden.
  • Seite 122 10 Service und Wartung ▶ Öffnen Sie die Abgleich-Flasche. Der Istwert ändert sich im Abgleichfenster. ▶ Warten Sie, bis sich der Gaswert nicht mehr ändert. Abgleichflasche jetzt ▶ Ändern Sie den Faktor, mit der linken/rechten Pfeiltaste, bis der öffnen Sollwert der Gasflasche erreicht ist. Der Sensor wird auf den Sollwert abgeglichen.
  • Seite 123 10 Service und Wartung Pos : 28 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 124: Technische Daten

    11 Technische Daten Pos : 29.1 /TD _SWG/T echnisc he Daten/TD _T ec hnisc he D aten_H @ 1\mod_1684933087375_6.docx @ 19430 @ 1 @ 1 11 Technische Daten Pos : 29.2 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 2/H _Allgem eine T ec hnis che D aten @ 2\m od_1688547406825_6.docx @ 20399 @ 2 @ 4 11.1 Allgemeine technische Daten Pos : 29.3 /TD _SWG/T echnisc he Daten/TD _D aten Allgem ein.SWG100 BIO @ 1\m od_1685515470461_6.docx @ 19722 @ @ 1 Deutsch...
  • Seite 125: Technische Daten: Ndir-Messtechnik

    11 Technische Daten Deutsch Daten / Data English Betriebstemperatur(ohne Operating temperature (w/o +5°C ... +45 °C / 41 °F ... 113 °F Frostschutzheizung) heating) Betriebstemperatur (mit Operating temperature (with -10 °C ... +45°C / 14 °F ... 113 °F optionaler Frostschutzheizung) internal heating, option) Rel.
  • Seite 126 11 Technische Daten Auflösung 0,01 Vol% Resolution ± 0,3 Vol% / Genauigkeit abs. /vom Accuracy abs./reading Messwert Wiederholbarkeit abs. /v. Repeatability abs./reading Messwert ± 0,01 Vol% / 0,1% (i.e. accuracy after calibration at (d.h. Genauigkeit nach this point) Kalibrierung an diesem Punkt) Ansprechzeit T90 <...
  • Seite 127: Technische Daten: Elektrochemische Sensoren

    11 Technische Daten NDIR measurement for NDIR-Messung für Biomethan verylow Biomethane Messbereich 5.000 ppm Measuring Range Auflösung 1 ppm Resolution Genauigkeit abs. /vom ± 2 ppm / 2% Accuracy abs./reading Messwert Ansprechzeit T90 < 35 s Response Time T90 Pos : 29.16 /TD_SWG/Ü berschriften/Ebene 2/H_T ec hnische D aten EC S @ 2\m od_1688547653622_6.docx @ 20414 @ 2 @ 4 11.3 Technische Daten: Elektrochemische Sensoren Pos : 29.17 /TD_SWG/Tec hnische D aten/TD _EC S O2 long-life #65419 @ 1\mod_1685520712698_6.docx @ 19756 @ @ 1 Technische Daten...
  • Seite 128 11 Technische Daten Genauigkeit abs. /vom ± 10 ppm / 5% (0 ... 1000 ppm) Accuracy abs./reading Messwert 10% (> 1000 ppm) Ansprechzeit T90 < 110s Response Time T90 Jahre erwartete Lebensdauer an Years expected lifetime (@air) Luft Pos : 29.23 /TD_SWG/Tec hnische D aten/TD _EC S H 2S #12260 @ 2\mod_1688992900443_6.docx @ 20622 @ @ 4 Elektrochemischer Sensor Electrochemical Sensor Nominaler Messbereich...
  • Seite 129 11 Technische Daten bei Nutzung der Verdünnung when using dilution unit Auflösung 1ppm Resolution ± 5 ppm / 5% (0 ... 2000 ppm), Genauigkeit abs. /vom Accuracy abs./reading Messwert 10% (≥ 2000 ppm) Ansprechzeit T90 < 40s Response Time T90 Jahre erwartete Lebensdauer an Years expected lifetime (@air) Luft...
  • Seite 130: Anhang

    12 Anhang Pos : 31.2 /TD _SWG/Anhang/AH _Anhang @ 1\mod_1658329671652_6.docx @ 10850 @ 1 @ 4 12 Anhang Im Anhang sind folgende Inhalte vorhanden: • Mechanische Zeichnungen • Gaslaufplan / Verschlauchungsplan • Elektrischer Plan Pos : 31.3 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
  • Seite 131: Mechanische Zeichnung

    12 Anhang Pos : 31.4 /TD _SWG/Anhang/AH _M echanisc he Zeic hnung_H.SWG @ 1\m od_1683190004111_6.doc x @ 17042 @ 2 @ 1 12.1 Mechanische Zeichnung Pos : 31.5 /TD _SWG/Anhang/AH _M echanisc he Zeic hnung_SWG100 BIO @ 1\mod_1681736851788_6.docx @ 16243 @ 2 @ 4 Pos : 31.12 /TD_SWG/Anhang/AH _Gaslaufpl an_H.SWG @ 1\m od_1683184391999_6.docx @ 17018 @ 2 @ 1...
  • Seite 132: Gaslaufplan

    12 Anhang 12.2 Gaslaufplan Pos : 31.18 /TD_SWG/Anhang/AH _Gaslaufpl an_SW G100-Bio @ 1\m od_1681736438891_6.docx @ 16235 @ @ 4 Pos : 31.20 /TD_SWG/Anhang/AH _Verdr ahtungspl an_H.SWG @ 1\m od_1683189884992_6.docx @ 17026 @ 2 @ 1...
  • Seite 133: Verdrahtungsplan

    12 Anhang 12.3 Verdrahtungsplan Pos : 31.25 /TD_SWG/Anhang/AH _El ektrisc he Schaltpläne.SW G100Bi o @ 1\mod_1680787627805_6.docx @ 15937 @ @ 4...
  • Seite 134 12 Anhang...
  • Seite 135 12 Anhang...
  • Seite 136 12 Anhang...
  • Seite 137: Positionsplan

    12 Anhang Pos : 31.28 /TD_SWG/Anhang/AH _Positi onspl an_H.SWG @ 1\m od_1683189949287_6.docx @ 17034 @ 2 @ 1 12.4 Positionsplan Pos : 31.32 /TD_SWG/Anhang/AH _Positi onspl an.SW G100 BIO_951002 @ 1\mod_1681808432756_6.docx @ 16296 @ @ 4 Position Klemmenname Beschreibung Wartungseinheit Sensorkammer Spannungsversorgung Hauptplatine...

Inhaltsverzeichnis