Pos : 9 /Steuermodule/Verzeic hnis_Inhal t @ 0\mod_1452083283918_0.docx @ 766 @ @ 1 Zu dieser Anleitung Aufbewahrungsort der Anleitung Allgemeine Informationen zum Handbuch Allgemeine wichtige Hinweise für den Anlagen-Betreiber MRU Garantiebedingungen Witterungs- und Umweltbedingungen Entsorgungs-Rücknahmegarantie Rückgabe von Geräten Verpackung Rücknahme von schadstoffhaltigen Teilen 1.10 Deklarationen von Warnhinweisen...
Seite 4
Menüaufbau 6.2.1 Messmenü-Aufbau 6.2.2 Untermenü öffnen Einstellmöglichkeiten Messmenü 6.3.1 In Anzeigeart Zoom/Standard wechseln 6.3.2 Messseite wechseln 6.3.3 Letzte Messstellenwerte anzeigen 6.3.4 Messfensters konfigurieren Menü: Extras 6.4.1 Allgemeine Einstellungen 6.4.2 Überprüfung von eingestelltem Land und der Gerätesprache 6.4.3 Konfiguration der Messung 6.4.4 Konfiguration Messzyklus 6.4.5...
Seite 5
Zyklus-Timer: Abfangen von Ereignissen 7.4.1 Zyklus-Timer aufrufen 7.4.2 Menüaufbau 7.4.3 Zyklus-Timer einstellen (Beispiel) Software updaten 7.5.1 Update für Hauptgerät durchführen 7.5.2 Update der unterschiedlichen Module Option IO Modul 8.1.1 IO Modul Position 8.1.2 Pinbelegung 8.1.3 Analog-Ausgänge 4-20 mA (AO1-AO4) 8.1.4 Alarm-Ausgang Einstellung (AL1-AL2) 8.1.5 AUX-Eingang für Messumformer (AI1-AI4)
1.2 Allgemeine Informationen zum Handbuch ❗ Lesen und beachten Sie das separat mitgelieferte Sicherheitshandbuch. ❗ Dieses Handbuch ermöglicht es Ihnen, dieses MRU-Analysegerät zu verstehen und sicher zu bedienen. ❗ Bitte lesen Sie dieses Handbuch mit großer Aufmerksamkeit. ❗ Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es benutzen.
1 Zu dieser Anleitung 1.3 Allgemeine wichtige Hinweise für den Anlagen-Betreiber Um einen störungsfreien Betrieb des Analysators zu gewährleisten, muss der Anlagenbetreiber bei Erst- bzw. Neuinstallation die Funktionen, Abläufe und den Betrieb des Analysators regelmäßig kontrollieren und in Augenschein nehmen. Dadurch können ggf. geeignete Maßnahmen ergriffen werden, die die Verfügbarkeit und die Lebensdauer des Analysators erhöhen.
1 Zu dieser Anleitung 1.4 MRU Garantiebedingungen MRU gewährt auf den Analysator 12 Monate Garantie auf Neugeräte, Sensoren bzw. Tausch- und Ersatzteile: 6 Monate für die MRU Tausch- und Ersatzteile. Die Laufzeit des Garantieanspruches beginnt ab Rechnungsdatum. Ausgeschlossen von Garantieansprüchen sind Schäden, die aufgrund unsachgemäßem Gebrauch, unsachgemäßer...
Die Rücklieferung muss für uns kostenfrei erfolgen. Schadstoffhaltige Teile sind: z.B. elektrochemische Sensoren. 1.7 Rückgabe von Geräten Die MRU GmbH ist verpflichtet, alle Analysatoren, die nach dem 13. August 2005 ausgeliefert wurden, zur ordnungsgemäßen Entsorgung zurückzunehmen. Das Gerät muss frankiert an MRU zurückgeschickt werden.
1 Zu dieser Anleitung 1.10 Deklarationen von Warnhinweisen Diese gerätespezifischen Sicherheitshinweise stehen vor den gefährlichen Handlungen. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Bezeichnet eine unmittelbare drohende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zu schweren Körperverletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen kann.
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.3 /TD _SWG/Sic herheit/SI_Allgem eine Sicherheits hi nweis e @ 1\m od_1681882432744_6.docx @ 16387 @ 12222 @ 4 2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden und jederzeit verfügbar sein.
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit ❗ Wenden Sie keine Gewalt an. ❗ Führen nur Wartungsarbeiten und Instandhaltungsarbeiten die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Beachten Sie die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile. ❗ Lagern Sie das Gerät nicht zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder anderen aggressiven Stoffen.
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.5 /TD _SWG/Sic herheit/SI_Gr undlag en Sic her hei t_All @ 1\mod_1655888642377_6.docx @ 10231 @ 2333 @ 4 2.5 Grundlagen Sicherheit 2.5.1 Vergiftungsgefahr durch das Entnahmegas GEFAHR Giftige Gase Probegase können giftige Substanzen enthalten, welche gefährlich für die Gesundheit sind und zum Tod führen können.
14ml/min), dann sind –zum Schutz des Messgerätes – zusätzlich Maßnahmen erforderlich. Sollten Sie selbst keine praktikable Lösung haben, bitte fragen Sie MRU Pos : 11.6 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.10 /TD_SWG/Sic her hei t/SI_Brand / Ex plosionsgefahr.SW G @ 2\mod_1689686416342_6.docx @ 21566 @ 3 @ 4 2.6.1 Brand- (Explosions-) Gefahr durch das Entnahmegas WARNUNG Brennbare Gase Biogas enthält Methan (CH4), welches entflammbar ist. In Bezug auf brennbare (z.B.
Seite 18
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit ❗ Das Entnahmegas wird vom Analysator in die Umgebungsluft abgegeben. Deshalb ist der Analysator nur im Außenbereich oder Innenbereich mit Zwangsentlüftung zu verwenden. Liste der giftigen oder gesundheitsschädlichen Gase und die maximale Leckage Feigesetze Menge Gas (total) <100ml/Tag...
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 11.13 /TD_SWG/Sic her hei t/SI_Akk uz elle H auptpl atine.SWG @ 2\m od_1689682243748_6.doc x @ 21548 @ 3 @ 4 2.6.3 Akkuzellen Das Gerät hat an den folgenden Positionen Akkuzellen: • Hauptplatine (1).
Seite 20
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit WARNUNG Ersetzen von leeren oder beschädigten Zellen Falls und wenn nötig, müssen diese Zellen durch identische neue Zellen desselben Herstellers ersetzt werden. Wenn eine zu ersetzende Zelle mit anderen Zellen in Reihe geschaltet ist, wird empfohlen, die anderen Zellen gleichzeitig durch neue zu ersetzen.
Seite 21
2 Hinweise zum Gerät und zur Sicherheit Pos : 12 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
4 Gerätebeschreibung 4.1 Bedienung Die Bedieneinheit dient zur Bedienung des Geräts. Außerdem befindet sich der SD-Karten Slot auf der Rückseite des Bedieneinheit. Beschreibung TFT-Display Tastatur Funktionstasten SD-Karten Slot Pos : 18 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.3 /TD _SWG/Montage/TB_Vorstellung der Kom ponenten.SWG- 100 BIO_951002 @ 1\m od_1677511146184_6.docx @ 14973 @ 2 @ 4 5.2 Lieferumfang Hier werden die Komponenten und die verwendeten Begriffe vorgestellt. Sie benötigen diese Komponenten für die Installation vor Ort. Beschreibung Beschreibung G1/8a-DN4/6 mm...
4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.5 /TD _SWG/Montage/TB_Aufs tell ort und Vorbereitung.SWG @ 1\m od_1668669848669_6.doc x @ 12710 @ 23 @ 4 5.3 Gerät aufstellen Ein geeigneter Aufstellort muss die folgenden Kriterien erfüllen: • Der Aufstellort soll vor direkter Sonnenstrahlung geschützt sein. •...
4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.7 /TD _SWG/Montage/TB_Spannung anschli eßen_.SWG @ 1\m od_1656663198756_6.docx @ 10458 @ 2 @ 4 5.4 Spannungsversorgung anschließen In diesem Abschnitt erfahren Sie wie Sie die Spannungsversorgung anschließen. ☛ Position: Verdrahtungsplan. ☛ Position: Positionsplan. WARNUNG Gefahr von schweren Sach- und Personenschäden auf Grund einer unsachgemäßen Elektroinstallation Sie schließen die Eine sichere Elektroinstallation kann nur gewährleistet werden, wenn...
Seite 30
4 Gerätebeschreibung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wo Sie die Spannungsversorgung anschließen. ORAUSSETZUNG ☑ Ein geeignetes 3-adriges Installationskabel mit PE-, L- und N- Leiter, mit einem Querschnitt von 1,5 mm² muss vorhanden sein. ☑ Das Gerät ist für 100 - 230 VAC / 47 - 60 Hz ausgelegt. ☑...
4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.9 /TD _SWG/Montage/TB_Ansc hlüsse monti eren.SWG100 Bio_951002 @ 1\mod_1676991669695_6.docx @ 14869 @ 2 @ 4 5.5 Eingänge und Ausgänge anschließen GEFAHR Gefahr durch giftige Gase Schädliche Gase werden vom Messgerät angesaugt und an die Umgebungsluft abgegeben. ...
Seite 32
4 Gerätebeschreibung ORAUSSETZUNGEN ☑ DN4/6 mm Durchflussbegrenzer ☑ DN 10/12 mm Vent Ausgang ☑ DN4/6 mm Kondensatausgang ☑ 1/8G Nullgasfilter ☑ 1/8G Kupferdichtung ☑ Gabelschlüssel Größe: 16 mm CHRITTE NSCHLÜSSE MONTIEREN Beschreibung # Beschreibung DN4/6 mm 2 G1/8 Kupferdichtung Durchflussbegrenzer DN6/4 Nullgasfilter 4 DN4/6 mm Kondensatausgang DN10/12 mm Vent Ausgang...
Seite 33
4 Gerätebeschreibung HINWEIS Alle Gewinde mit PTFE-Band abdichten. ▶ Schrauben Sie den DN4/6 mm Kondensatausgang handfest in den Condensate outlet (Abb.1 (4)). ▶ Schrauben Sie den DN4/6 mm Nullgaseingang handfest in den Zero gas inlet (Abb. 1 (3)). ▶ Schrauben Sie den DN10/12 mm Vent-Ausgang an den Vent. (Abb.1 (5)).
Seite 34
4 Gerätebeschreibung ✔ Sample gas inlet ist angeschlossen. ✔ Calibration gas inlet ist angeschlossen. Pos : 19.3.10 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
4 Gerätebeschreibung Pos : 19.3.11 /TD_SWG/M ontage/BES_R S-485_Alarm R el ay @ 1\mod_1676619883108_6.docx @ 14823 @ 2 @ 1 5.6 Alarm-Relay und RS-485 anschließen Sie finden den Alarm-Relay Anschluss und den RS-485 Anschluss am Mainboard. Das Alarm-Relay hat folgende Eigenschaften: •...
6 Bedienung Pos : 21.5 /TD _SWG/Bedienung/T B_Allgemei ne Bedienungen.SWG @ 1\m od_1657270241203_6.docx @ 10655 @ 122332333323333333333323333333 @ 4 6 Bedienung In diesem Kapitel lernen Sie, wie Sie das Gerät bedienen und unterschiedliche Einstellungen durchführen können. Es geht hier besonders um: •...
6 Bedienung 6.2 Menüaufbau Nach dem Einschalten ist das Gerät im Messmenü. Durch die Funktionstaste • gelangen Sie in das „MENÜ SPEICHER“ • Durch die Funktionstaste gelangen Sie in das „ MENÜ EXTRAS“ Hier sehen Sie den allgemeinen Menüaufbau.
6 Bedienung 6.2.1 Messmenü-Aufbau Hier sehen Sie den Aufbau des Messmenüs. Bezeichnung Menüleiste Anzeigefeld Funtionsleiste 6.2.2 Untermenü öffnen Jeder Menüpunkt besitzt ein Untermenü. Im Untermenü befinden sich ggf. zusätzliche Funktionen. CHRITTE ▶ Öffnen Sie den für Sie interessanten Menüpunkt. In diesem Beispiel das Menü .
6 Bedienung 6.3 Einstellmöglichkeiten Messmenü Sie können im Messfenster folgende Aktionen vornehmen. • Wechsel der Anzeigeart: Zoom / Standard • Messseite wechseln. • Letzte Messstellenwerte anzeigen • Individuelle Konfiguration des Messfensterinhaltes. 6.3.1 In Anzeigeart Zoom/Standard wechseln CHRITTE Vergleich: Standard und Zoomansicht ▶...
6 Bedienung 6.3.3 Letzte Messstellenwerte anzeigen Sie können sich die letzten Werte, der nicht aktiven Messstellen anzeigen lassen. ORAUSSETZUNG ☑ Ihr Gerät besitzt mehrere Messstellen. ℹ Sie unterbrechen die aktive Messung dabei nicht. Es ist Ihnen aber möglich, die letzten Werte der letzten Messstellen anzuschauen. Das hat keinen Einfluss auf die gerade aktive Messung.
6 Bedienung 6.3.4 Messfensters konfigurieren Sie können im Messfenster die Reihenfolge der angezeigten Messwerte ändern. CHRITTE ▶ Drücken Sie die Menü-Taste im Messfenster. Das blaue Untermenü erscheint. ▶ Wählen Sie “ “. MESSFENSTER DEFINIEREN Das Messfenster ist wieder aktiv. ▶ Markieren Sie die zu ändernde Position mit der oben/unten Pfeiltasten ( ).
6 Bedienung Das Menüfenster öffnet sich. DATUM & ZEIT EINSTELLEN ▶ Stellen sie das Datum und die Zeit ein. Drücken Sie dazu die Funktionstaste ▶ Verlassen Sie das Menü. ▶ Bestätigen Sie die Speicherung. ✔ Das Datum und die Zeit sind eingestellt. HINWEIS Entsprechend des gewählten Landes wechselt das Gerät automatisch die Sommerzeit im Frühjahr und Herbst.
6 Bedienung 6.4.4 Konfiguration Messzyklus Menüpfad: EXTRAS / KONFIGURATION MESSZYKLUS. In diesem Menü können Sie einen Messzyklus mit verschiedenen Phasen einstellen. ☛ Siehe: 6.4.5 Konfigurat. Analogausgänge (Optional) Menüpfad: EXTRAS / KONFIGURATION ANALOGAUSGÄNGE. Hier können Sie 4-20 mA Ausgänge konfigurieren. HINWEIS Dieser Optionspunkt ist nur verfügbar, wenn Sie die Option IO Modul besitzen.
6 Bedienung HINWEIS Die Bedienung der einzelnen Abgleichmenüs finden Sie in den jeweiligen Messtechnik-Kapiteln. 6.4.8 Werkseinstellungen ACHTUNG Alle gespeicherten Einstellungen gehen hier verloren. Menüpfad: EXTRAS / WERKSEINSTELLUNG. Dieser Menüpunkt können Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurücksetzen. 6.4.9 Inhalt SD-Karte Menüpfad: EXTRAS / INHALT SD-KARTE.
6 Bedienung 6.5 Menü: Speichern 6.5.1 Datenspeicherung Im Gerät werden die Messwerte intern gespeichert. • Das Gerät kann bis zu 20 000 Messwerte speichern. • Das Gerät speichert die aktuellen Messwerte am Messzyklusende für jede Messstelle. • Sobald der Speicherplatz voll ist, überschreibt das Gerät die ältesten Messwerte (Ringspeicher-Prinzip).
6 Bedienung 6.5.3 Gespeicherte Werte im Textmodus anzeigen Um gespeicherter Messungen im Textmodus zu Lesen gehen Sie wie folgt vor: ▶ Rufen Sie das auf. DATENSPEICHERMENÜ ▶ Drücken Sie die Funktionstaste = „ ANZ. TEXT“ Die letzte gespeicherte Messung wird angezeigt. ▶...
6 Bedienung 6.5.5 Messungen auf SD-Karte exportieren Sie können Ihre Messungen als CSV-Datei auf eine SD-Karte exportieren. ORAUSSETZUNG ☑ Eine SD-Karte befindet sich im Gerät. ☑ Die SD-Karte darf nicht schreibgeschützt sein. HINWEIS Das CSV Format ist länderspezifisch. Über das Menü „Allgemeine Einstellungen“...
6 Bedienung 6.5.6 CSV-Format einstellen Sie können das CSV-Format direkt am Gerät einstellen. ▶ Rufen Sie das auf. DATENSPEICHERMENÜ ▶ Drücken Sie die Menü-Taste öffnet sich (siehe Bild unten). UNTERMENÜ ▶ Öffnen Sie den Menüpunkt CSV Einstellungen. Das Menü öffnet sich (siehe Bild unten). CSV EINSTELLUNGEN ▶...
Seite 50
6 Bedienung ▶ Öffnen Sie den Menüpunkt CSV Einstellungen. Das Menü öffnet sich (siehe Bild unten). CSV EINSTELLUNGEN ▶ Bearbeiten Sie die CSV Konfiguration. Nutzen Sie dazu die Funktionstasten zum einfügen, verschieben oder entfernen von CSV Werten. CSV-vordefinierte Liste wählen Sie haben noch die Möglichkeit 3 vordefinierte Listen für das CSV-Format zu wählen.
7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.7 /TD _SWG/Inbetri ebnahm e/T B_M essz yklus ei nstellen.SWG @ 1\m od_1657201351336_6.docx @ 10609 @ 123333233332 @ 4 7 Einstellung des Messzykluses Sie haben die Möglichkeit einen individuellen Messzyklus zu konfigurieren. Es gibt die Phasen: •...
7 Einstellung des Messzykluses Sie können hier individuelle Einstellungen vornehmen. Sehen Sie die folgenden Kapitel. 7.1.2 Phase löschen ▶ Wählen Sie mit der oberen/unteren Pfeiltasten die zu löschende Phase aus. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste , um die Phase zu löschen. ✔...
Seite 53
7 Einstellung des Messzykluses HINWEIS Die Autokonfigurationen beinhalten nur Messungen und Nullpunktnahmen. Andere Phasen werden gelöscht. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste . Es wird eine Nullpunktnahme, am Anfang des Messzykluses eingefügt. ▶ Drücken Sie die Funktionstaste erneut. Es wird eine Nullpunktnahme pro Messung eingefügt. ▶...
7 Einstellung des Messzykluses 7.2 Phasenuntermenüs: Einstellmöglickeiten Hier erfahren Sie, welche möglichen Einstellungen in den Phasenuntermenüs möglich sind. 7.2.1 Nullpunktnahme (Zyklusphasendetails) Im Menü können die Details der Zyklusphase für die Nullpunktnahme angeschaut und ggf. geändert werden. Nullpunktnahme Messstellenventil geschlossen Nullpunktnahmeventil offen Dauer Dauer der Phase: 2 min.
7 Einstellung des Messzykluses 7.2.3 Ruhezustand (Zyklusphasendetails) Innerhalb dieser Zyklusphase kann die Spülzeit und die Ruhezeit eingestellt werden. • Dauer der Phase: Gesamte Ruhemoduszeit. • Spülzeit: Spülung des Gerätes mit Umgebungsluft durch den Nullgaseingang. • Ruhezeit: Die Zeit, in das Gerät im Ruhezustand ist. Ruhemodus Messstellenventil geschlossen...
7 Einstellung des Messzykluses 7.3 Beispiel für eine Messzyklus-Konfiguration Dieses Beispiel soll Ihnen nochmal im Detail zeigen, wie Sie einen Messzyklus einstellen können. Ruhezustand (mit Spülzeit: 3 min. Nullpunktnahme Nullpunktnahme und Ruhezustand (25 min.) (15 min.) 10 min.) Messstelle 2 (15 Messstelle 1 (10 min.
7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.9 /TD _SWG/Inbetri ebnahm e/T B_Z yklus-Tim er ei nstellen_Fam .SW G @ 1\mod_1661322739397_6.docx @ 11160 @ 2333 @ 4 7.4 Zyklus-Timer: Abfangen von Ereignissen Der Zyklus-Timer dient dazu, ein Ereignis von der Messphase zu erfassen. Dabei werden die Ruhephasen oder Nullpunktnahmen so gelegt, dass das Ereignis immer in die Messphase fällt.
7 Einstellung des Messzykluses 12 Uhr, 14 Uhr, 16 Uhr, 18 Uhr, 20 Uhr, 22 Uhr, 0 Uhr, 2 Uhr, 4 Uhr, 6 Uhr, 8 Uhr oder 10 Uhr beendet. Das bedeutet, dass die Nullpunktnahmen (außer die erste nach Power-On) stets um diese Zeiten gestartet wird. HINWEIS Das Intervall sollte so gewählt werden, dass die Gesamtzyklusdauer ein Vielfaches davon ist (im Beispiel ist das so 2h * 4 = 8h).
7 Einstellung des Messzykluses Pos : 21.11 /TD_SWG/W artung/T B_SWG Firmware update_F am.SW G @ 1\mod_1657788046365_6.docx @ 10800 @ 233 @ 4 7.5 Software updaten In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Firmewares des Gerätes updaten können. Allgemein gilt folgendes: •...
Seite 60
7 Einstellung des Messzykluses ▶ Kopieren Sie die Firmware in das Hauptverzeichnis (Wurzelverzeichnis einer SD-Karte). ▶ Stecken Sie die SD-Karte in den SD-Kartenlesers des Gerätes ein. ☛ SD-Karten-Leser Position: . Das Gerät gibt einen Ton von sich. Das Menü öffnen. „EXTRAS / GERÄTE-INFO“...
8 Option 8.1.2 Pinbelegung Der folgende Belegungsplan zeigt, wo die unterschiedlichen Pins, mit den jeweiligen Funktionen, gefunden werden können und welche Pins eine Doppeltbelegung besitzen. Abb. 4: Pinbelegung des IO Modules...
Seite 63
8 Option Die Tabelle zeigt die Zuordnung der jeweiligen einzelnen Pins. AO1+ / AO1- 500R Nein AO2+ / AO2- 500R Nein AO3+ / AO3- 500R Nein AO4+ / AO4- 500R Nein AL1+ / AL1- 500R Nein AL2+ / AL2- 500R Nein PWROUT V12+ / GND...
8 Option 8.1.3 Analog-Ausgänge 4-20 mA (AO1-AO4) Installation/Anschluss ☛ Belegung: Siehe 8.1.2 Pinbelegung. Analogen Ausgang einrichten Sie können pro IO Modul bis zu 4 Analoge Ausgänge einstellen. Voraussetzung: Die Option IO Modul ist installiert. ▶ Den Pfad „ “ öffnen (Abb.3). EXTRAS / KONFIGURAT.
8 Option Abb. 8: Einstellung der Messstelle, der Messgröße, des Grenzwertes und der Alarmseite (Über- oder Unterschreitung). 8.1.5 AUX-Eingang für Messumformer (AI1-AI4) ☛ Belegung: Siehe 8.1.2 Pinbelegung. An den AUX-Eingängen können folgenden 4-20 mA Messumformer eingelesen werden: • 2-Draht Messumformer •...
Seite 67
8 Option Anschluss: 2-Draht Messumformer Abb. 9: 2-Draht Messumformer, angeschlossen an der 12 VDC Versorgung des IO Modules Anschluss: 4-Draht Messumformer Abb. 10: 4-Draht Messumformer, angeschlossen an der 12 VDC Versorgung des IO Modules.
8 Option AUX-Eingang einrichten Sie können pro IO Modul 4 AUX-Eingänge belegen. Voraussetzung: Ein IO Modul ist installiert. ▶ Den Pfad „ “ öffnen. EXTRAS / KONFIGURATION AUX EINGÄNGE ▶ Den jeweiligen AUX Eingang wählen und aktivieren. Abb. 11: Auswahlfenster Beispiel: I/O 1/1 = erstes IO Modul am ersten AUX- Eingang.
Seite 69
8 Option Externe Steuerung einrichten An einem IO Modul können über die oberen Analogen Ausgänge eine externe Steuerung eingerichtet werden. ▶ Den Pfad „ “ öffnen. EXTRAS / ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ▶ Hier „ “ auswählen. EXTERNE STEUERUNG ▶ Mit der linken / rechten Pfeiltaste können Sie die gewollte externe Steuerung auswählen.
Seite 70
8 Option Anschließen der externen Steuerung durch 4 Relais Diese Funktion kann für eine externe Umschaltung zwischen den Entnahmestellen genutzt werden. Hierzu werden vier externe Relais (z.B. von einer SPS) mit den Moduleingängen verbunden. Die vier Relais bilden zusammen ein binären 4-Bit Code: RC4-RC3-RC2- RC1.
Seite 71
8 Option Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP9 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP10 (*1, *2) Gerät ist “stand-by” (*3) Spülphase für H2S low Sensor** Auto-Calibration Zurücksetzen aller Systemalarme Gerät ist “stand-by” (*3) **nur SWG100-BIOGAS. Hierbei heißt: 0= Open / 1=Closed. Anschließen einer externen Steuerung durch vier 4-20 mA Eingangssignale Die 4-Bit Status-Nummer wird durch vier 4…20 mA Signale gebildet.
Seite 72
8 Option Status der Status Bechreibung externen Nummer Signalquelle Automatische Messstellenumschaltung Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP1 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP2 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP3 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP4 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP5 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP6 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP7 (*1, Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP8 (*1,...
Seite 73
8 Option Anschließen einer externen Steuerung 4-20 mA Eingangssignal (über einen Eingang) Der Benutzer hat die Möglichkeit das Gerät extern durch nur ein Eingangssignal zu steuern (siehe Skizze unten). Unterschiedliche Befehle werden durch den Strompegel am Messeingang I1 gegeben. Das Nullsignal entspricht dabei 4 mA.
Seite 74
8 Option Status der Status Bechreibung externen Nummer Signalquelle Automatische Messstellenumschaltung Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP1 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP2 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP3 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP4 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP5 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP6 (*1, *2) Gerät entnimmt Gas an Messstelle SP7 (*1, *2)
Seite 75
8 Option Allgemeine Hinweise zur externen Steurerung Fall 1: Stand-by Der Stand-by Modus wird aktiviert, wenn die Status-Nummer die Anzahl der installierten Messstellen überschreitet (Beispiel: 4 installierte Messstellen und aktive Status-Nummer ist die 5). Ein Stand-by Modus hat folgenden Verlauf: •...
8 Option 8.2.2 Ethernet einrichten Der erste Schritt ist das Anschließen des TCP/RTU Modbus Konverters. ▶ Schalten Sie das Gerät ein. ▶ Verbinden Sie das Konvertermodul mit dem Netzwerk. Die Power-LED des Konvertermoduls leuchtet auf. In den nächsten Schritten konfigurieren Sie das Modul mit dem Programm „Seneca Discovery Device“.
Seite 78
8 Option Abb. 19: ▶ Drücken Sie die „Open Webserver“ Taste. Der Webserver geht auf. ▶ Geben Sie den Username „admin“ und das Passwort „admin“ ein. Es erscheint ein Eingabefeld, indem die Einstellungen Sie die Einstellungen durchführen können. Abb. 20: Webserver Oberfläche im Startmenü ▶...
Seite 79
8 Option Abb. 21: Das Setup-Menü. 01 = TCP-Daten eintragen: IP-Adresse, Submaske, Gateway ; 02 = RTU Daten von Gerät eintragen: Baudrate, Stop Bits, Parity, Data Bits. Im nächsten Schritt passen Sie die Modbus RTU Einstellungen am Gerät ▶ Am Gerät das Menü öffnen.
Seite 80
8 Option Abb. 22: Allgemeine Einstellungen und das Modbus-Slave Menü. Diese Einstellungen müssen, mit denen auf dem Webserver übereinstimmen. Pos : 23.2.4 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
8 Option Pos : 23.2.5 /TD _SWG/Opti onen/OP_66029_R S485 z u Profi-Buskonv erter_F am.SW G @ 1\mod_1664441106576_6.docx @ 12103 @ 233333 @ 4 8.3 Option: Profibus-Konverter Der Profibus-Konverter erlaubt eine direkte Kommunikation zwischen Modbus (RTU) und einer Profibus-Schnittstelle. • Die Option steht erst ab der Firmware V1.01.70 zur Verfügung. •...
Die Profibus-Slave-Funktion benötigt einen im Messgerät installierten und konfigurierten Modbus-Profibus-Umsetzer "Seneca HD67561". • Die Profibus-ID wird von MRU normalerweise auf 84 gesetzt. Pos : 23.2.6 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
8 Option Pos : 23.2.7 /TD _SWG/Opti onen/OP_62543_R S485 z u U SB Konverter _Fam .SWG @ 1\m od_1664439938399_6.docx @ 12090 @ 23 @ 4 8.4 Option: RS-485 zu USB-Konverter Der RS485/USB-Konverter ermöglicht die Kommunikation des Gerätes über die Modbus- Stelle mit einem RS-485 kompatiblen Gerät. Das Empfangsgerät kann z.B.
Seite 84
8 Option Abb. 27: ▶ Öffnen Sie Menü Extras im Gerät: EXTRAS/ALLGEMEINE INFOS ▶ Untermenü Modbus öffnen (F3- Taste). ▶ In dem Menü die Einstellungen vornehmen. Dazu gehören: Baudrate, Parität, Stop- Bits. ✔ Das Gerät ist mit dem RS- 485 Konverter verbunden. Daten können durch eine geeignete Software am PC angesehen und geloggt werden.
8 Option Pos : 23.2.9 /TD _SWG/Opti onen/OP_10539_MRU 4Win_All @ 1\m od_1664439068225_6.doc x @ 12080 @ 23 @ 4 8.5 Option: MRU4Win MRU4Win ist eine Log-Software. Durch die Software können Sie Daten vom Gerät mitloggen und speichern. Die Software kann Geräte mit TCP- Protokoll und RS-485 Modbus Protokoll (RTU) erkennen.
Seite 86
8 Option ▶ Drücken Sie auf das Verbinden- Symbol. ✔ Auf dem PC werden die Live-Werte vom Gerät sichtbar. Die Werte können als Kurve oder als Zahl angezeigt werden. Ein Mitloggen und speichern ist möglich. Pos : 23.2.10 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
8 Option Pos : 23.2.11 /TD_SWG/Optionen/OP_65427_Fl ammens perre_F am.SWG @ 1\m od_1663840410029_6.docx @ 12000 @ 2 @ 4 8.6 Flammensperre Eine Flammensperre ist eine engmaschige metallische Struktur, welche je nach Volumenstrom eine gewisse Länge aufweisen muss. Trifft eine Flamme auf die Struktur wird diese abgekühlt und erlischt. Hier lernen Sie, wie Sie eine Flammensperre montieren.
Seite 88
8 Option HINWEIS Sie können den Gaseingang mit einem DN4/6 mm PTFE- Schlauch verbinden. Pos : 23.2.12 /Steuerm odule/------------ Seitenumbr uch ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...
9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.13 /TD_SWG/Optionen/OP_Auto- Kali brati on @ 1\mod_1671616521548_6.docx @ 13512 @ 1 @ 4 9 Option: Autokalibration durchführen Mit der Option Autokalibration kann ihr Gerät in fest definierten Zeitintervallen einen Abgleich selbständig vornehmen. WARNUNG Hoher Druck Gasflaschen stehen unter hohen Druck.
Seite 90
9 Option: Autokalibration durchführen ▶ Stellen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste ( - ) das Datum und die Uhrzeit 2 für den Start des Intervalls ein. ▶ Stellen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste ( - ) ihre gewünschte Kalibrationsdauer 4 ein. ▶...
Seite 91
9 Option: Autokalibration durchführen ▶ Führen Sie die gleichen Schritte für die evtl. anderen Abgleichflaschen aus. ✔ Sie haben das den Auto-Abgleich konfiguriert. ☛ Wenn Sie den Abgleich wie vorgegeben starten wollen, verlassen Sie das Menü und bestätigen die Einstellungen. ☛...
9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.15 /TD_SWG/Optionen/OP_65435_LEL-Sensor Pellistor.SWG @ 2\m od_1689929358857_6.doc x @ 21968 @ 2333 @ 1 9.1 Option: LEL-Sensor 9.1.1 Optionale Sicherheitseinrichtung: LEL-Sensor HINWEIS Diese Sicherheitseinrichtung ist bei Ihrem Gerät optional und muss mitbestellt werden. Die Option besitzt die folgenden Features. WARNUNG Wartung von sicherheitsrelevanter Einrichtung Das Gerät besitzt einen LEL-Sensor, der die Gehäusekonzentration an...
Seite 93
9 Option: Autokalibration durchführen Zustand Display System Modbus Modbus Gerät Alarm Relais Gerätestatus System Alarm gemessener Pellistorwert > Offen gesetzt Eingänge zu, Alarmschwelle Pumpe aus Pellistoralarm gesetzt beliebiger Zeitraum ohne Nein Geschlossen nicht gesetzt nicht gesetzt Messbetrieb Überschreitung einer Mindest-Gaskonzentration, User setting "Pellistor Check Alarm = OFF"...
9 Option: Autokalibration durchführen 9.1.2 LEL-Sensor warten und abgleichen Hier erfahren Sie, wie Sie einen LEL-Sensor warten. Der LEL-Sensor soll mindestens alle 6 Monate gewartet werden. • Nach 5 Monaten gibt das Gerät eine Warnmeldung im Display aus, • dass Sie den Sensor warten müssen. ORAUSSETZUNG ☑...
Seite 95
9 Option: Autokalibration durchführen LEL {%] CH4 Konzentration [%] 100 % LEL 5 Vol.% 50 % LEL 2,5 Vol.% 25 % LEL 1,25 Vol.% ▶ Drücken Sie F3 = “. NULLPUNKT Der Nullpunkt wird genommen. Im Menü sehen Sie den Wert 0.000%.
9 Option: Autokalibration durchführen 9.1.3 LEL-Sensor austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen LEL-Sensor austauschen können. CHRITTE Beschreibung LEL-Sensor Halteschraube ▶ Schrauben Sie die Halteschraube vom LEL-Sensor. ▶ Ziehen Sie den LEL-Sensor aus der Platine. ▶ Stecken Sie den neuen LEL-Sensor in die Platine. ▶...
9 Option: Autokalibration durchführen Pos : 23.2.17 /TD_SWG/Optionen/OP_11247A_Kondens atfall e mit Filter.SWG @ 1\m od_1680682915380_6.doc x @ 15917 @ 23 @ 4 9.2 Option: 11247A Kondensatbehälter mit Filter Die externe Kondensatfalle ist eine Vorfiltereinheit, welches für feuchtes und verschmutztes Abgas eingesetzt wird. 9.2.1 Kondensatfalle montieren Hier erfahren Sie, wie Sie die Kondensatfalle montieren.
Seite 98
9 Option: Autokalibration durchführen Abb. 2 ▶ Schrauben Sie die Kondensatfalle mit geeigneten Schrauben / Befestigungsmaßnahmen fest. ▶ Schrauben Sie den Kondensatschlauchhalter waagerecht zum Kondensatfallenausgang. ▶ Legen Sie eine 1 m Schlaufe vom Kondensatfallenausgang über den Kondensatschlauchhalter. ℹ 1 m = 100 hPa. ▶...
10 Service und Wartung Pos : 25.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 1/U 1_Service @ 2\m od_1690201084353_6.docx @ 22171 @ 1 @ 4 10 Service und Wartung Pos : 25.2.1 /TD _SWG/Wartung/WA_Wartung und Service.SW G @ 1\mod_1657547556595_6.docx @ 10680 @ 22 @ 4 Die zuverlässige Funktion und die Messqualität des Gerätes können nur bei regelmäßiger Inspektion und Wartung gewährleistet werden.
Seite 100
10 Service und Wartung Im Folgenden werden die Teile des Analysators aufgezählt, welche für den zuverlässigen Betrieb des Gerätes kritisch sind. Diese Teile sind unabhängig von der regelmäßigen Überprüfung in einem zeitlichen Intervall zu ersetzen. Pos : 25.2.2 /Steuermodul e/------------ Seitenumbr uc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.doc x @ 742 @ @ 1...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.3 /TD _SWG/Wartung/WA_Übersic ht und Positions plan T ausc hei nheiten.SW G-100Bio @ 1\m od_1676288822098_6.docx @ 14789 @ 2333 @ 4 10.3 Wartungsteile: Positionsübersicht 10.3.1 Ersatzteilset #65426 Der Ersatzteilset #65426 enthält alle wichtigen Ersatzteile. Sie können sie in der Tabelle unten sehen: Element Menge Artikelnummer...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.5 /TD _SWG/Wartung/WA_60320_Filterm atte tausc hen.SWG @ 1\m od_1671009069269_6.docx @ 13261 @ 3 @ 4 10.3.4 Filtermatte tauschen ORAUSSETZUNG ☑ Neue Filtermatte CHRITTE ▶ Ziehen Sie an der blauen Lasche 01 des Filtergehäuses. Das Filtergehäuse klappt auf. ▶...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.7 /TD _SWG/Wartung/WA_56795_Inli ne-Filter NOx/SOx.SWG @ 1\m od_1669635516479_6.docx @ 12876 @ 3 @ 4 10.3.5 Inline-Filter Sox/NOx austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen Inline-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. Inline-Filter SOx/NOx CHRITTE Description...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.9 /TD _SWG/Wartung/WA_65034_Inli ne-Filter Aktivk ohl e.SWG @ 1\m od_1669644830905_6.doc x @ 12890 @ 3 @ 4 10.3.6 Inline-Filter Aktivkohle austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen Inline-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. Inline-Filter Aktivkohle CHRITTE Beschreibung...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.11 /TD_SWG/W artung/W A_51513_PTFE-Disc-Filter.SWG @ 1\mod_1669645451646_6.docx @ 12897 @ 3 @ 4 10.3.7 PTFE-Filter Wasserstop austauschen Hier erfahren Sie, wie Sie einen PTFE-Filter austauschen. ORAUSSETZUNG ☑ Das Gerät muss vor dem Austauschen stromlos geschaltet werden. PTFE-Filter Wasserstop ☑...
10 Service und Wartung Pos : 25.2.15 /TD_SWG/W artung/W A_11525_R eduzi erei nheit.SWG @ 1\m od_1677575799036_6.doc x @ 14983 @ 3 @ 4 10.3.8 Durchflussbegrenzungsfilter tauschen Hier erfahren Sie wie Sie den Filter der Druchflussbegrenzung tauschen. ORAUSSETZUNGEN ☑ Schraubenschlüssel ☑ Sinterfilter ☑...
10 Service und Wartung Pos : 27.1 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 2/H _Gas abgleic h durchführen @ 2\mod_1688640721176_6.docx @ 20464 @ 2 @ 1 10.4 Gasabgleich durchführen Pos : 27.2 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h Ü bersic ht Ei nleitung _Fam .SW G @ 1\mod_1663066031056_6.docx @ 11740 @ @ 4 Hier werden die Abgleiche der einzelnen Messsensoren beschrieben.
10 Service und Wartung Pos : 27.4 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 3/H _Abgleic hflasche ansc hließ en @ 2\m od_1688641490890_6.doc x @ 20473 @ 3 @ 1 10.4.1 Abgleichflasche anschließen Pos : 27.5 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h Gas ansc hließ en @ 1\mod_1673352091649_6.docx @ 13611 @ @ 4 WARNUNG Hoher Druck Die Abgleichflasche steht unter hohem Druck.
Seite 113
10 Service und Wartung CHRITTE BGLEICHFLASCHE AN ALIBRATION GAS NLET ANSCHLIEßEN Beschreibung Abgleichflasche Druckminderer (max 500 hPa) DN4/6 mm PTFE-Schlauch Calibration gas inlet Gerät WARNUNG – Gasreduziereinheit DN6/4 auf Position 4 montieren (siehe Bild am Seitenrand). ▶ Schrauben Sie die Gasreduziereinheit an den Calibration gas Inlet Gasreduziereinheit muss wenn noch nicht geschehen.
10 Service und Wartung Pos : 27.8 /TD _SWG/Übersc hriften/Ebene 3/H _Gask üv ette abgl eichen @ 2\mod_1688641656336_6.docx @ 20492 @ 3 @ 1 10.4.2 Multi Gas Küvette abgleichen Pos : 27.9 /TD _SWG/Wartung/WA_Abgleic h-MGB_F am.SWG @ 1\m od_1663138324604_6.doc x @ 11811 @ @ 4 Sie können die NDIR-Messtechnik abgleichen.
Seite 115
10 Service und Wartung Ein blaues Fenster erscheint. In dem blauen Fenster ist der derzeitige Sollwert eingetragen. ▶ Tragen Sie mit den Pfeiltasten den Sollwert Ihrer Abgleichflasche ein. ▶ Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen. ▶ Öffnen Sie die Abgleichflasche. Der Istwert im Abgleichfenster ändert sich.
10 Service und Wartung Pos : 27.12 /TD_SWG/Ü berschriften/Ebene 3/H_O2- Longlife Sensor abgleic hen @ 2\mod_1688716647352_6.docx @ 20520 @ 3 @ 4 10.4.3 Elektrochemischen O2-Sensor abgleichen Pos : 27.13 /TD_SWG/W artung/W A_Elektroc hemischer O2- Sens or abgleic hen_Fam .SW G-100- Bio @ 1\m od_1676626789218_6.docx @ 14831 @ @ 4 Hier erfahren Sie, wie Sie einen elektrochemischen Sauerstoffsensor austauschen und abgleichen.
Seite 117
10 Service und Wartung ▶ Drehen Sie den neuen O2-Sensor in die Sensorkammer. ▶ Stecken Sie den neuen O2-Sensor in die Platine. ✔ Der O2-Sensor ist eingebaut. CHRITTE BGLEICH ▶ Öffnen Sie das Abgleichmenü: EXTRAS / ABGLEICHMENÜ Eine Nullpunktnahme startet. Abb.
Seite 118
10 Service und Wartung Abb. 3 ▶ Drücken Sie auf F2. Der O2-Sensor wird am Nullpunkt abgeglichen. ▶ Schließen Sie die 10 Vol. % O2-Flasche an den Abgleichaufbau an. ▶ Öffnen Sie die O2-Flasche. Der O2-Wert sinkt ab. ▶ Warten Sie, bis sich der O2-Wert nicht mehr ändert. ▶...
10 Service und Wartung Pos : 27.16 /TD_SWG/Ü berschriften/Ebene 3/H_Elektroc hemische Sens oren 1-Punkt Abgleich @ 2\m od_1688716821505_6.docx @ 20523 @ 3 @ 4 10.4.4 Elektrochemische Sensoren abgleichen Pos : 27.17 /TD_SWG/W artung/W A_ECS_Sens oren 1 Punkt Abgleic h_F am.SWG @ 1\m od_1677074733234_6.docx @ 14918 @ @ 4 WARNUNG Abgleichflasche richtig anschließen Abgleichflaschen stehen unter hohen Druck und können giftige Gase...
Seite 120
10 Service und Wartung ORAUSSETZUNG ☑ Jeweiliger Sensor ☑ Abgleichflasche mit 70 % des oberen Messbereiches ☑ Abgleichaufbau muss eingerichtet sein CHRITTE ENSOREN EINBAUEN ODEL ▶ Entfernen Sie den Stecker von Sensor (1). ▶ Drehen Sie den zu tauchenden Sensor aus der Sensorkammer (2). ▶...
Seite 121
10 Service und Wartung CHRITTE ENSOREN EINBAUEN ODEL ▶ Drehen Sie die Kunststoffhalter von der Platine (1). ▶ Entfernen Sie die Sensorplatine von dem Sensor (2). ▶ Nehmen Sie den Sensor von der Sensorkammer (3). Die Sensorkammer kann mit einem neuen Sensor ausgestattet werden.
Seite 122
10 Service und Wartung ▶ Öffnen Sie die Abgleich-Flasche. Der Istwert ändert sich im Abgleichfenster. ▶ Warten Sie, bis sich der Gaswert nicht mehr ändert. Abgleichflasche jetzt ▶ Ändern Sie den Faktor, mit der linken/rechten Pfeiltaste, bis der öffnen Sollwert der Gasflasche erreicht ist. Der Sensor wird auf den Sollwert abgeglichen.
Seite 123
10 Service und Wartung Pos : 28 /Steuermodul e/------------ Seitenum bruc h ------------ @ 0\m od_1452083281983_0.docx @ 742 @ @ 1...