Herunterladen Diese Seite drucken

YATO YG-20021 Bedienungsanleitung Seite 16

Automatischer spiess für gasgrill

Werbung

zis să folosiți prelungitoare, triplu-ștechere sau prize duble. Circuitul de
alimentare electrică trebuie prevăzut cu un conductor adecvat și un
dispozitiv de protecție diferențial pentru curent rezidual RCD cu curent
de declanșare de 30 mA sau mai mic.
Evitați contactul cablului electric cu muchii ascuțite, obiecte și suprafețe
fi erbinți. În timpul funcționării, cablul de alimentare trebuie să fi e întot-
deauna întins complet și poziția sa trebuie aleasă astfel încât cablul
de alimentare să nu devină un obstacol timpul utilizării. Cablul elec-
tric trebuie plasat astfel încât să nu prezinte risc de împiedicare. Priza
electrică de alimentare trebuie amplasată într-o poziție unde este în-
totdeauna posibil să scoateți rapid ștecherul cablului de alimentare din
priză. Trageți întotdeauna ștecherul din priză ținând doar de carcasă,
niciodată nu trageți de cablu.
Dacă cablul electric sau ștecherul sunt deteriorate, trebuie să deco-
nectați imediat de la rețea și să contactați centrul de service autori-
zat al producătorului pentru înlocuirea lor. Nu folosiți aparatul cu cablu
sau ștecher deteriorate. Cablul de alimentare și ștecherul cablului de
alimentare nu se pot repara și trebuie să le înlocuiți cu un cablu de
alimentare nou dacă aceste componente sunt deteriorate. Toate repa-
rațiile sau înlocuirile cablului de alimentare și ștecherului trebuie făcute
la un centru de service autorizat al producătorului.
Instrucțiuni pentru utilizarea aparatului
AVERTIZARE! Părțile metalice ale rotisorului se încălzesc la tempera-
turi ridicate. Nu le atingeți, deoarece pot provoca arsuri grave. Așteptați
până ce se răcește.
La prepararea alimentelor care pot împroșca fragmente fi erbinți trebuie
să purtați echipament individual de protecție pentru protecție împotriva
arsurilor.
Asigurați-vă că pardoseala în vecinătatea aparatului nu este alunecoa-
să. Aceasta va reduce riscul de alunecare, care poate cauza accidente
grave.
Țineți sub observație permanent alimentele pentru a preveni arderea
lor în timpul preparării. Dacă nu sunt supravegheate, alimentele se pot
arde, provocând incendii și arsuri grave.
Nu depășiți capacitatea maximă a rotisorului specifi cată în tabelul cu
date tehnice. În cazul supraîncărcării, rotisorul se poate roti la o turație
neuniformă sau nu se va roti deloc. Supraîncărcarea rotisorului poate
duce la deteriorarea ireparabilă a sistemului de antrenare.
Toate piesele trebuie strâns ferm și sigur înainte de utilizare. Ele nu
trebuie să se rotească automat la mișcare și când sunt supuse la tem-
peratură ridicată.
UTILIZAREA MAȘINII
Instalarea, pornirea și utilizarea aparatului
Produsul trebuie dezambalat și toate componentele ambalajului trebuie îndepărtate complet. Se
recomandă să păstrați ambalajul, el poate fi util la transportul și depozitarea ulterioară a aparatului.
Pregătiți aparatul în conformitate cu instrucțiunile de la punctul „Întreținerea aparatului".
Asamblați aparatul în conformitate cu instrucțiunile.
La utilizarea grătarului cu rotisor, acesta trebuie echipat cu grilaje, nu cu plăci de încălzire, astfel
încât căldura generată de arzătoare să poată ajunge fără impedimente la alimentele preparate.
Rotisorul începe să se rotească după ce comutatorul de pe carcasa sistemului de antrenare este
pus pe poziția „ON" – I.
Funcționarea aparatului este oprită când comutatorul este pus pe poziția „OFF" - O.
Întreținerea aparatului
ATENȚIE! Toate operațiile de întreținere trebuie făcute când aparatul este oprit. Pentru aceasta,
scoateți ștecherul cablului de alimentare din priza de rețea.
Aparatul se folosește pentru a prepara alimente, astfel încât trebuie să aveți grijă să mențineți
igiena corespunzătoare pentru ca prepararea să se facă în condiții de siguranță.
Toate piesele care pot fi desprinse de pe sistemul de antrenare se pot spăla sub jet de apă caldă
cu adăugare de detergent de vase. Folosiți burete sau o perie din plastic pentru curățare. Atenție la
curățarea pieselor ascuțite, să nu vă răniți. Toate elementele trebuie uscate bine înainte de monta-
rea rotisorului pe sistemul de antrenare.
Curățați sistemul de antrenare cu o lavetă moale muiată în soluție de apă cu detergent de spălare
a vaselor neagresiv. Îndepărtați orice reziduuri de agent de curățare cu o lavetă moale, ușor muiată
în apă curată. După curățare, uscați aparatul prin ștergere.
Atenție! Nu cufundați niciodată sistemul de antrenare în apă sau alte lichide.
Depozitarea aparatului
Dacă aparatul nu este folosit pe o perioadă mai îndelungată, deconectați-l de la sursa de alimentare.
La depozitare, țineți aparatul în interior și asigurați-vă că nu este expus la praf, murdărie sau umi-
ditate. Se recomandă să păstrați aparatul în ambalajul original.
Depozitați aparatul în poziția sa de lucru. Nu stivuiți aparatul în straturi suprapuse. Nu puneți nimic
deasupra produsului în timpul depozitării.
16
I N S T R U C C I O N E S
DATE TEHNICE
Parametru
Nr. Catalog
Tensiune nominală
Frecvență nominală
Putere nominală
Clasa de izolație
Sarcină maximă
Clasifi carea protecției
Masă netă
1. soporte
2. asador
3. asador
4. asador
5. fi jación del asador
6. casquillo del asador
7. mangos para alimentos
8. accionamiento
9. soporte
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD
Un asador automático es un dispositivo que permite asar los alimentos en una barbacoa de gas.
El asador permite que los alimentos colocados en él giren automáticamente. Un trabajo correcto,
fi able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto:
Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.
El proveedor no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte del uso inadecuado de
la herramienta, del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este
manual. La utilización del producto para fi nes distintos de aquellos para los que ha sido concebido
anula también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y la legal.
EQUIPAMIENTO
La unidad se suministra como completa, pero requiere el ensamblado antes de su uso. La barba-
coa en la que se va a utilizar el asador debe tener las hendiduras adecuadas en la carcasa para
permitir un uso seguro del asador. También se requieren las operaciones preparatorias que se
describen más adelante en este manual.
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO
El aparato ha sido diseñado para uso doméstico y comercial, por
ejemplo, en establecimientos de restauración.
La unidad no está completamente protegida contra la humedad. Dado
que la barbacoa de gas solo puede utilizarse en el exterior, el aparato
debe protegerse de las precipitaciones y del contacto con el agua u
otros líquidos.
El aparato se utiliza únicamente para el tratamiento térmico de los pla-
tos colocados directamente sobre el asador. No utilice la unidad de
ninguna otra manera.
Está prohibido reparar, desmontar o modifi car el producto por su pro-
pia cuenta. Todas las reparaciones del producto deben ser realizadas
por un centro de servicio autorizado.
El producto debe estar bajo supervisión en todo momento durante su
funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! Las partes metálicas de la unidad se calientan du-
rante el funcionamiento. No toque las partes metálicas durante o in-
mediatamente después del funcionamiento, ya que esto puede causar
quemaduras graves.
Este aparato no está destinado al uso por niños o personas con ca-
pacidades físicas, mentales o mentales reducidas, o con falta de ex-
periencia o conocimiento del mismo. Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no supervisados no deberán hacer limpieza u
operaciones de mantenimiento del aparato.
Recomendaciones para el transporte y la instalación del producto
Coloque el accionamiento del asador de manera que no entre en con-
tacto con las partes calientes de la barbacoa.
Está prohibido taladrar cualquier agujero en el producto, así como rea-
lizar cualquier otra modifi cación del producto que no esté descrita en
el manual.
Transporte el aparato solo cuando se haya enfriado agarrándolo por
la carcasa. No mueva el producto tirando del cable de alimentación.
D E
O P E R A C I Ó N
Unitate
Valoare
YT-20021
[V~]
220 - 240
[Hz]
50
[W]
4
I
[kg]
10
IP44
[kg]
2,4
ES

Werbung

loading