Warnhinweisen und Anweisungen zum sicheren Gebrauch und Betrieb zur Verfügung gestellt werden. Alle Warnhinweise von Yaskawa müssen umgehend an den Endanwender wei- tergereicht werden. Yaskawa garantiert nur für die Qualität seiner eigener Produkte, in Überein- stimmung mit den Normen und Spezifikationen, die in diesem Handbuch beschrieben sind.
Seite 42
Schaltungsanordnung des Frequenzumrichters vor. Änderungen am Gehäuse oder den Schaltkreisen des Fre- quenzumrichters können schwere oder tödliche Verletzungen oder Schäden am Frequenzumrichter zur Folge haben und führen zum Erlöschen der Garantie. Yaskawa haftet nicht für Änderungen am Produkt durch den Anwender.
Seite 43
Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu finden. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriegeräte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödli- chen Verletzungen führen.
Schaltungsanordnung des Frequenzumrichters vor. Änderungen am Gehäuse oder den Schaltkreisen des Fre- quenzumrichters können schwere oder tödliche Verletzungen oder Schäden am Frequenzumrichter zur Folge haben und führen zum Erlöschen der Garantie. Yaskawa haftet nicht für Änderungen am Produkt durch den Anwender.
Seite 45
• Gefahr durch Elektrizität. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Teile davon berühren. • Heiße Oberflächen. Gefahr von Verbrennungen. Abbildung 2.3 Warnetikett „Gefahr eines Stromschlags“ YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
, um den Motor zu stoppen. Dies gilt auch, wenn ein Startbefehl (REMOTE-Betrieb) an einer externen Startbefehlquelle aktiv ist. Um die Priorität von zu deaktivieren, setzen Sie o2- 02 = 0 [STOP-Taste Funktionsauswahl = Deaktiviert]. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 47
MFDI-Klemmen erhalten. • Der Frequenzumrichter hat einen Schnellstopp-Befehl erhalten. • Die Sicherheitsfunktion hat den Ausgang des Frequenzumrichters abgeschaltet. • Der Anwender hat auf dem Bedienteil gedrückt, während sich der Frequenzum- richter im REMOTE-Betrieb befand. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Schäden an Ausrüstung. Beachten Sie beim Berühren des Frequenzumrichters und der Schaltplatinen die korrekte Vorgehensweise zur elektrostatischen Entladung (ESD). Wenn Sie Anweisungen nicht befolgen, kann dies ESD-Schäden an der FU-Elektronik zur Folge haben. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
• Installation des Frequenzumrichters zwischen 2000 m und 4000 m (6562 ft bis 13123 ft) mit Erdung des Neutralpunkts der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an Yaskawa oder Ihren Fachhändler, wenn Sie den FU nicht mit dem Neutral- punkt verbinden. • 10 Hz bis 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
Sie einen für Frequenzumrichter ausgelegten (Vektor-) Motor mit verstärkter Isolierung. Motorwicklungs- und Iso- lationsdefekte können auftreten. Anmerkung: Verbinden Sie die Masseklemme AC nicht mit dem FU-Gehäuse. Das Nichtbeachten kann den korrekten Betrieb des Frequenzumrichters beeinträchtigen. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 51
Zum Schaltungsschutz ist das Leistungsteil von dem Gehäuse, das den Leistungsteil berühren kann, getrennt. Der Steuerkreis ist ein sicherer Niederspannungsstromkreis. Trennen Sie diesen Stromkreis von anderen Stromkrei- sen durch verstärkte Isolation. Stellen Sie sicher, dass der sichere Niederspannungsstromkreis wie angegeben ver- bunden wird. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Aderendhülsen Verwenden Sie isolierte Aderendhülsen. Die empfohlenen Außenabmessungen und Modellnum- mern der Aderendhülsen können Sie Tabelle 2.4 entnehmen. Verwenden Sie das Crimpwerkzeug CRIMPFOX 6 von PHOENIX CONTACT. Abbildung 2.7 Externe Abmessungen von Aderendhülsen YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
0: U/f-Regelung, 2: Vektorregelung ohne Rückführung A1-03 Parameter initialisieren Setzt die Parameter auf die Werkseinstellung. 0: Keine Initialisierung, 1110: Initialisierung Anwenderparam., 2220: 2-Draht-Initialisierung b1-02 Auswahl Startbefehl 1 Legt die Eingabemethode für den Startbefehl fest. 0: Bedienteil, 1: Digitaleingang YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 55
1: Hoher Drehzahlsollwert hat Priorität, 2: Nivelliersollwert hat Priorität Zum Festlegen des Drehzahlsollwerts, wenn der Multifunktionseingang „Nenn- d1-19 Nenndrehzahl drehzahl“ aktiv ist. (02C1) d1-20 Zwischendrehzahl 1 Zum Festlegen des Drehzahlsollwerts, wenn die Zwischendrehzahl 1 über Digi- taleingänge ausgewählt wird. (02C2) YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 56
Bei einer Einstellung von 0.00 wird S1-04 deaktiviert. S1-05 Gleichstromeinspei- Legt fest, wie lange der Frequenzumrichter bei Stopp die Gleichstromeinspei- sungszeit bei Stopp sung durchführen soll. Bei einer Einstellung von 0.00 wird S1-05 deaktiviert. (0684) YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
– Der Frequenzumrichter schaltet den Ausgang ab und die Ausgangsklemme für Fehler [H2- 01 bis H2-03 = E] wird aktiviert. Es findet ein Freilauf bis zum Stillstand statt. • Bei FU-Alarmen: – Auf dem Bedienteil wird der Alarmcode angezeigt. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Sie den Motornennstrom kor- rekt ein. Die Einstellwerte von Motor- Führen Sie das Autotuning erneut durch, grundfrequenz und Motorgrund- und stellen Sie die Motorgrundfrequenz und drehzahl passen nicht zusammen. die Motorgrunddrehzahl korrekt ein. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 59
Der Motor wurde durch Übertem- Messen Sie den Isolationswiderstand des Erdschluss peratur beschädigt oder die Moto- Motors und ersetzen Sie den Motor bei elek- risolierung ist nicht ausreichend. trischer Leitfähigkeit und defekter Isolierung. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 60
• Das Drehmoment ist zu hoch • Bei niedrigen Drehzahlen nimmt die bei niedriger Drehzahl. Fähigkeit des FU für Überlastsituationen ab. Verringern Sie die Last oder ersetzen Sie den Frequenzumrichter durch ein Modell mit höherer Leistung. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 61
Das Motorschütz ist geöffnet. Überprüfen Sie das Schütz auf eventuelle Probleme. Folgesteuerung Fehler Der Rückmeldekontakt an der Überprüfen Sie den Rückmeldekontakt der Bremse ist unterbrochen oder die Bremse und die Verdrahtung. Verdrahtung ist falsch. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 62
Anzeige U4-05 [Kondensa- tor-Wartung]. Wenn U4-05 mehr als 90% anzeigt, ersetzen sie die Steuerplatine oder den Frequenzumrichter. Informationen zum Austauschen der Steuerplatine erhalten Sie bei Yaskawa oder einem Fachhändler. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Abbildung 2.9 CE-Kennzeichnung Mit dem CE-Kennzeichen wird belegt, dass das Produkt die Umwelt- und Sicherheitsnormen der Europäischen Union erfüllt. Produkte, die in der Europäischen Union hergestellt, verkauft oder importiert werden, müssen das CE-Kennzeichen aufweisen. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Kunden müssen überprüfen, dass das Endgerät mit den EU-Normen übereinstimmt. Tabelle 2.7 Andere anwendbare Normen Europäische Richtlinie Anwendbare Normen Die YASKAWA Baureihe CR700 erfüllt die Anforderungen der Effizienz- EU-ErP-Richtlinie klasse IE2 gemäß der europäischen Verordnung 2019/1781. 2009/125/EC Die Verluste und die Effizienzklasse wurden gemäß EN 61800-9-2 ermittelt.
Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu finden. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriegeräte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödli- chen Verletzungen führen.
Neutralpunkt nicht erden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags. Schließen Sie die Erdungsleitung ordnungsgemäß an. Wenn Sie nicht geerdete elektrische Ausrüstung berühren, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Weitere Informationen erhalten Sie von Yaskawa. Die Sicherheitsfunktion entspricht den in Tabelle 2.10 wiedergegebenen Normen. Tabelle 2.10 Angewandte einheitliche Normen Funktion Einheitsnormen EN 62061 (SILCL3) Funktionale Sicherheit EN61800-5-2 (SIL3) Maschinensi- ISO/EN ISO 13849-1:2015 (Cat. 3, PL e) cherheit YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Seite 68
Häufigkeit Ausfallwahrscheinlichkeit Abrufbetrieb mit hoher Häufigkeit oder PFH = 3.35E kontinuierlich Der Eingang „Sicherer Halt“ erfüllt die Leistungsvorgaben von Leistungsniveau EN ISO 13849-1. HFT (Hardware-Fehlertoleranz) N = 1 Art von Untersystem Typ B YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Tod führen. WARNUNG Gefahr durch plötzliche Bewegung. Überprüfen Sie regelmäßig den Eingang „Sicherer Halt“ und alle anderen Sicherheitsfunktionen. Ein nicht korrekt funktionierendes System kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Setzen Sie die EDM-Funktion auf eine der MFDO-Klemmen [H2-xx = 21 oder 121], um den Status der Funktion „Sicherer Halt“ anzuzeigen. Dies ist damit die Anzeigeausgangsfunktion von „Sicherer Halt“. Abbildung 2.12 Verdrahtungsbeispiel für die Funktion „Sicherer Halt“ YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Wenn Sie Teile ausgetauscht oder Wartungsmaßnahmen am Frequenzumrichter durchgeführt haben, nehmen Sie zuerst die erforderliche Verdrahtung zum Starten des Frequenzumrichters vor; testen Sie dann den Eingang „Sicherer Halt“ wie im Folgenden beschrieben. Bewahren Sie diese Prüfergebnisse auf. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...
Dies hilft dabei, den Zustand des Sicherheitsstromkreises zu überprüfen. Weitere Informationen zur Sicherheitsfunktion finden Sie im Gerätehandbuch. Es besteht die Möglichkeit, die Polarität des Sicherheitsausgangssignals mit den MFDO-Funkti- onseinstellungen umzukehren. Unter Tabelle 2.13 erhalten Sie Anweisungen zur Einstellung. YASKAWA TOMPYEULA5001C LA500 Installation and Operation Instructions...