Seite 1
RP 250YBL Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция за експлоатация...
Deutsch Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung Vor dem Gebrauch müssen die 1. Bestimmungsgemäße Benutzer mit Informationen, Verwendung Anweisungen und Schulungen für Der Nass-, Trockensauger eignet sich für das den Gebrauch des Gerätes und Absaugen von Staub, festen Materialien der Substanzen, für die es benutzt (zerbrochenes Glas, Nägel usw.) und Flüssig- keiten jeglicher Art mit Ausnahme von leicht werden soll, einschließlich des...
Seite 11
Deutsch Geräte einschließlich Zubehör Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. nicht in Betrieb nehmen wenn: Bei längerer Arbeitsunterbrechung - Gerät erkennbare Schäden Netzstecker ziehen. (Risse/Brüche) aufweist, Der Nass-, Trockensauger darf - die Netzanschlussleitung defekt nicht im Freien in nassen Umge- ist, oder Rissbildung bzw. Alte- bungen verwendet oder gelagert rung aufweist, werden.
Deutsch Es muss eine ausreichende Luft- Spezielle Sicherheitshinweise wechselrate L in dem Raum Warnzeichen für Geräte der Staub- vorhanden sein, wenn die Abluft in klasse L: den Raum zurückgeht. Beachten Sie Ihre nationale Bestimmung. Gerätesteckdose trocken halten und keiner Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät ist geeignet zum Verwenden Sie keine Verlänge- Absaugen leicht...
Risiko einer Verlet- Anschlussleitung bei einem Nass-, Trockensauger zung zu verringern. mit Steckdose: H05RR-F 3X 1,5 HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen WARNUNG Angaben vorbehalten. 8. Inbetriebnahme WARNUNG! Der Nass-, Trockensauger kann gefährlichen Staub enthalten.
Deutsch Die großen Räder wie gezeigt anbringen: ACHTUNG! Elektrowerkzeug muss beim Einstecken ausgeschaltet sein. Die Steckdose steht bei eingestecktem Netzstecker unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung. Steht Schalter (1) auf Stellung „0“ kann die Steckdose als Verlängerungsleitung (z.B. für Leuchte) genutzt werden.
Deutsch Netzanschlussleitung am Kabelhalter (5) 2. Leeren Sie den Behälter oder tauschen Sie den aufhängen. Vlies-Filterbeutel (4) aus. 3. Filterkassetten (13) erneuern, bzw. unter flie- Oberteil (6) muss sicher mit Behälter (8) verbunden ßendem Wasser auswaschen, trocknen und sein - prüfen Sie, dass die Rastverschlüsse (7) wiedereinsetzen.
EN60335-2-69 bestimmt und in Übereinstimmung einstecken. mit ISO 4871 ausgewiesen. 14. Zubehör Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 72 dB (A) Verwenden Sie nur original HiKOKI Zubehör. Siehe Seite 157. Messunsicherheit K: 2 dB (A). Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Gehörschutz tragen.
Seite 159
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 161
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
Seite 162
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Representative office in Europe 31. 5. 2023 Akihisa Yahagi Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2023 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd.