Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CANDELA
Candela 220 Bi-Color
Ultra-kompaktes COB-Dauerlicht
mit Bowens-S-Type-Halterung
Ultra-Compact COB Continuous Light
with Bowens S-Type Mount
Anleitung auf Deutsch
Manual in English
www.rollei.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei Candela 220 Bi-Color

  • Seite 1 CANDELA Candela 220 Bi-Color Ultra-kompaktes COB-Dauerlicht mit Bowens-S-Type-Halterung Ultra-Compact COB Continuous Light with Bowens S-Type Mount Anleitung auf Deutsch Manual in English www.rollei.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 3 Content Before the First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Intended Use .
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch . Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung . Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Strom! Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netz- spannung können Stromschlag verursachen .
  • Seite 6 Sicherheitshinweise – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es immer von der Stromquelle . – Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit . Berühren Sie es nicht mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Wasser .
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Achtung! – Niemals das Netzkabel als Tragegriff benutzen . Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflächen und leicht entflammbaren Materialien fernhalten . – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr dar- stellt . – Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten .
  • Seite 8: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise – Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch Zugführer während der Fahrt mit diesem Produkt . Der Fahrer kann geblendet werden und so einen Unfall verursachen . Dieses gilt auch für nicht aufgeführte Personen oder Gruppen, wenn durch eine mögliche Blendung ein Unfall verursacht werden könnte .
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Effektmodus-Knopf COB-Kühlung LED-Bildschirm Verriegelungsgriff zur Modus-Knopf Farbtem- Einstellung des Lampen- peratur winkels Einstellungen-Taste Stativ-Halterung mit Neiger Helligkeits-Einstellrad Luftauslass Ein-/Ausschalt-Taste Führungsschiene DC 48,0 V-Stromanschluss Lufteinlass Farbtemperatur-Einstellrad Lampengriff Frequenz-Knopf Schirmhalterung Bowens-Halterung Schraube der Schirmhalterung Schraube der Stativhalterung 1) Nur im Effektmodus verwendbar .
  • Seite 10: Aufbau Und Kombinationsmöglichkeiten Zusätzliches Equipment

    Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment 1. Schutzkappe entfernen – Entfernen Sie vor jedem Gebrauch die Schutzkappe und die Schutzfolie, BEVOR Sie das COB-Dauerlicht anschalten . – Um die Schutzkappe von dem Licht zu entfernen, drehen Sie diese in Pfeilrichtung und ziehen sie dann nach vorne ab . 2.
  • Seite 11 Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment 3. Anschluss des COB-Dauerlichts auf ein Stativ – Drehen Sie die Schraube der Stativhalterung [20] so weit heraus, dass Sie das Licht auf das Stativ setzen können . – Setzen Sie dann das Licht mit der Halterung auf das Stativ und ziehen Sie die Schraube der Halterung zur Fixierung an .
  • Seite 12 Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment 5. Anschluss des Netzteils – Montieren Sie den Netzadapter . Hängen Sie den Netzadapter nicht in die Luft, sondern verwenden Sie Drahtringe, um es am Lampen- ständer aufzuhängen . – Schließen Sie den Netzadapter an, richten Sie den Stift auf den Gleichstromanschluss des Lampenkörpers aus und schalten Sie dann durch das Kabel, nachdem es stabil ist .
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Wichtig: Ziehen Sie vor der ersten Verwendung des COB-Dauerlichts die Schutzfolien auf der COB-LED-Einheit und dem Display ab . Entfernen Sie vor jedem Gebrauch die Schutzkappe, BEVOR Sie das COB-Dau- erlicht anschalten . Drücken Sie den Ein-/Ausschalt-Taste [6], sodass das COB-Dauerlicht aufleuchtet .
  • Seite 14: Cct-Modus (Farbtemperatur)

    Bedienung CCT-Modus (Farbtemperatur) DIM (Helligkeit) CCT Modus- Knopf CCT (Farb - temperatur) – Die Helligkeit des COB-Dauerlichts lässt sich mit dem Helligkeits- Einstellrad [5] zwischen 0 und 100 % dimmen . Indem Sie das Einstellrad kurz betätigen, ändern Sie den Wert in 1 %-Schritten .
  • Seite 15 Bedienung Effektmodus RATE EFF Modus- (Frequenz) Knopf Frequenz-Knopf (Helligkeit) CCT (Farb- temperatur) Lichteffekt – Drücken Sie auf den Effektmodus-Knopf [1], um in den Effekt- modus zu gelangen . – Durch wiederholtes Drücken können Sie den Effekt wechseln . Ins- gesamt können Sie aus 10 Effekten wählen (siehe Tabelle Seite 16) . –...
  • Seite 16 Bedienung Lichteffekte Candela 220 Bi-Color Dimmen: 0 % – 100 % Feuer Frequenz: 1 – 5 CCT: 2 .700 – 6 .500 K Dimmen: 0 % – 100 % CCT-Wechsel Frequenz: 1 – 5 CCT: voreingestellt Dimmen: 0 % – 100 % Pulsieren Frequenz: 1 –...
  • Seite 17: Einstellungen Des Cob-Dauerlichts

    Einstellungen des COB-Dauerlichts RESET SMART GROUP Drücken Sie die Einstellungen-Taste [4], um in das Einstellungs-Menü zu gelangen . Indem Sie das Helligkeits-Einstellrad [5] betätigen, kön- nen Sie durch das Einstellungs-Menü navigieren und die Einstellun- gen auswählen . Die ausgewählte Einstellung ist grau hinterlegt . Über das Farbtemperatur-Einstellrad [8] passen Sie die Einstellungen an .
  • Seite 18 Einstellungen des COB-Dauerlichts Überhitzungs-Alarm Bei einem blinkenden Überhitzungs-Alarm-Symbol ist die Tempe- ratur im Inneren des COB-Dauerlichts zu hoch . Das COB-Dau- erlicht muss ausgeschaltet werden, um Schäden zu vermeiden . Sollte es nicht rechtzeitig ausgeschaltet werden, schaltet sich das COB-Dauerlicht automatisch aus . Gruppenstatus (Symbole) Die COB-Dauerlichter können in der Gruppenfunktion zur Über- brückung größerer Distanzen als Sender und Empfänger agieren .
  • Seite 19: Response (Reaktionszeit Licht)

    Einstellungen des COB-Dauerlichts RP (Repeater) Bei angezeigtem Icon ist die Repeater-Funktion aktiviert . Die COB-Dauerlichter können in der Gruppen- funktion zur Über brückung größerer Distanzen COMM. als Sender und Empfänger agieren . Über das CURVE LINEAR Drehen des Farbtemperatur-Einstellrads [8] kann die Repeater-Funktion an- bzw .
  • Seite 20 Einstellungen des COB-Dauerlichts Repeater-Funktion Über die Repeater-Funktion können größere Distanzen zwischen den verbundenen Lichtern überbrückt werden . Die ideale Entfernung zwischen Transmitter (TX), Receiver (RX) und Transmitter+Receiver (TXRX) ist 10 Meter . Wenn der Abstand zwischen den COB-Dauerlichtern in einer Gruppe mehr als 10 Meter beträgt, wird empfohlen, ein COB-Dauerlicht in der Mitte als Signal-Repeater-Punkt zu stellen, um die Kontrolldistanz zu erhöhen .
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Anzahl LEDs 1 (COB-LED) Leistung LED 220,0 W Energieeffizienzklasse (EU 2017/1369) EU-Energieeffizienz- A – G klasse-Spektrum (EU 2017/1369) Farbtemperatur 2 .700 – 6 .500 K Farbwiedergabeindex (CRI) Television Lighting Consistency Index (TLCI) TN-30-18 Rf 94 / Rg 104 Leistungsregelung 0 –...
  • Seite 22 Änderungen von technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung . *Die Bluetooth -Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der ® Bluetooth SIG, Inc . und die Verwendung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber . DEUTSCH...
  • Seite 23: Entsorgung

    Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Candela 220 Bi-Color“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 44: Service-Hotline

    Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 20120 www.rollei.de...

Inhaltsverzeichnis