Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
hive PRODIGY 4
User Manual / Wireless Headphones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy hive PRODIGY 4

  • Seite 1 PRODIGY 4 User Manual / Wireless Headphones...
  • Seite 2 Sluchátka se nyní nachází v párovacím režimu. Na svém zařízení aktivujte Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyberte „Niceboy HIVE Prodigy 4“. Zařízení se připojí ke sluchátkům. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED indikátor začne pomalu blikat modře.
  • Seite 3 Poznámka: Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení. Sluchátka se po 5 minutách z důvodu úspory baterie automaticky vypnou, pokud po tu dobu ztratí spojení se zařízením nebo nebudou připojena k žádnému zařízení. VYPNUTÍ SLUCHÁTEK Pro vypnutí sluchátek stiskněte a držte multifunkční tlačítko (3), dokud se neozve zvukový signál a LED indikátor se nerozsvítí...
  • Seite 4 Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE Prodigy 4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě...
  • Seite 5 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
  • Seite 6 Slúchadlá sa teraz nachádzajú v režime párovania. Na svojom zariadení aktivujte Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyberte „Niceboy HIVE Prodigy 4“. Zariadenie sa pripojí k slúchadlám. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED indikátor začne pomaly blikať modro.
  • Seite 7 Poznámka: Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu. Slúchadlá sa po 5 minútach z dôvodu úspory batérie automaticky vypnú, ak za tento čas stratia spojenie so zariadením alebo nebudú pripojené k žiadnemu zariadeniu. VYPNUTIE SLÚCHADIEL Ak chcete slúchadlá vypnúť, stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (3), pokým sa neozve zvukový signál a LED indikátor sa nerozsvieti červeno.
  • Seite 8 ŠPECIFIKÁCIA Verzia BT: Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Podporované profily BT: A2DP, AVRCP,HFP Podporované kodeky: SBC, AAC Frekvencia: 20 Hz – 20kHz Citlivosť: 97 +/- 3 dB Dĺžka prehrávania: až 50 hodín Dĺžka hovoru: až 35 hodín Dosah: až...
  • Seite 9 Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE Prodigy 4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-prodigy-4...
  • Seite 10 The headphones can now in their pairing mode. Activate Bluetooth on your device and select “Niceboy HIVE Prodigy 4” from the list of avai- lable devices. Your device will connect to the headphones. Once the pairing is successful, it...
  • Seite 11 Note: The headphones automatically connect to the device they were last connected to. For the purpose of saving the battery, the headphones automatically power off after 5 minutes after having last connection to your device or if they are not connected to any device. POWERING OFF THE HEADPHONES To power off the headphones, press and hold the multifunctional button (3) until the audio signal sounds, and the LED indicator begins to shine red.
  • Seite 12 SPECIFICATIONS BT version: Frequency band: 2.4GHz Radio frequency power: ≤ 2,5mW Supported BT profiles: A2DP, AVRCP,HFP Supported codecs: SBC, AAC Frequency: 20Hz - 20kHz Sensitivity: 97+/-3dB Playback period: up to 50 hours Conversation period: up to 35 hours Range: up to 10 m Battery: 380mAh Speaker:...
  • Seite 13 The manual may be downloaded in its electronic form at www.niceboy.eu under the support section. NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Niceboy HIVE Prodigy 4 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/hive-prodigy-4...
  • Seite 14 Verbindungsmodus. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und wählen Sie im Verzeichnis der verfügbaren Geräte „Niceboy HIVE Prodigy 4“ aus. Das Gerät verbindet sich mit den Kopfhörern. Die erfolgreiche Verbindung wird durch ein akustisches Signal angezeigt und die LED-Anzeige beginnt, in langsamem Rhythmus blau zu blinken.
  • Seite 15 BEDIENUNG DER MUSIK Abspielen/Anhalten: kurzes Drücken der Multifunktionstaste (3) Nächstes Lied: langes Drücken der Taste „+“. (1) Vorhergehendes Lied: langes Drücken der Taste „-“. (2) Erhöhen der Lautstärke: kurzes Drücken der Taste „+“. (1) Verringern der Lautstärke: kurzes Drücken der Taste „-“. (2) TELEFONATE Um ein Gespräch anzunehmen und zu beenden, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (3).
  • Seite 16 SPEZIFIKATIONEN BT-Version: Frequenzbereich: 2,4 GHz Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5mW Unterstützte BT-Profile: A2DP, AVRCP, HFP Unterstützte Codecs: SBC, AAC Frequenz: 20 Hz – 20 kHz Empfindlichkeit: 97 +/- 3dB Spieldauer: bis 50 Stunden Gesprächsdauer: bis 35 Stunden Reichweite: bis 10 m Akku: 380 mAh Lautsprecher: 40 mm...
  • Seite 17 In elektronischer Form finden Sie die Anleitung zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy HIVE Prodigy 4 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung:...
  • Seite 18 -piros színben villogni nem kezd, és nem hallható hangjelzés. A fejhallgató ekkor párosító üzemmódban van. Aktiválja az eszközön a Bluetooth funkciót, majd a rendelkezésre álló eszközök közül válassza ki a „Niceboy HIVE Prodigy 4“ opciót. Az eszköz csatlakozik a fejhallgatóhoz. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, majd a LED jelzőfény lassan kéken villogni.
  • Seite 19 Megjegyzés: A fejhallgató automatikusan az utolsó párosított eszközhöz csatlakozik. Energiatakarékossági okokból kifolyólag a fejhallgató 5 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha közben elveszíti a kapcsolatot az eszközzel, vagy nem kerül összekapcsolásra semmilyen eszközzel. A FEJHALLGATÓ KIKAPCSOLÁSA A fejhallgató kikapcsolásához nyomja meg és tartsa benyomva a többfunkciós gombot (3), amíg hangjelzést nem hall, és a LED jelzőfény el nem kezd pirosan világítani.
  • Seite 20 MŰSZAKI ADATOK BT verzió: Frekvenciasáv: 2,4 GHz Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5mW Támogatott BT profilok: A2DP, AVRCP, HFP Támogatott kodekek: SBC, AAC Frekvencia: 20Hz - 20kHz Érzékenység: 97+/-3dB Lejátszás üzemmód: akár 50 óra Beszédidő: akár 35 óra Hatótávolság: akár 10 m Elemek: 380mAh Hangszóró:...
  • Seite 21 A termékhez esetlegesen tartozékként járó elem vagy akkumulátor élettartama hat hónap, mivel fogyóeszköz. A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Niceboy HIVE Prodigy 4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek.
  • Seite 22 Slušalice se sada nalaze u režimu uparivanja. Na svom uređaju aktivirajte Bluetooth i u popisu dostupnih uređaja izaberite „Niceboy HIVE Prodigy 4“. Uređaj će se priključiti na slušalice. Uspješno uparivanje najavi akustično upozorenje i LED indikator počinje polako treperiti plavom bojom.
  • Seite 23 Napomena: Slušalice se automatski priključuju na posljednji upareni uređaj. Slušalice će se radi uštede baterije nakon 3 minute automatski isključiti ako izgube kontakt suređajem odnosno ako neće biti priključene na bilo koji drugi uređaj. ISKLJUČIVANJE SLUŠALICA Kako biste isključili slušalice pritisnite i zadržite pritisnutim multifunkcijski gumb (3) dok ne čujete zvučni signal i dok se LED indikator ne upali vrijeme svjetleći crvenom bojom.
  • Seite 24 Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme Niceboy HIVE Prodigy 4 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:...
  • Seite 25 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
  • Seite 26 Teraz słuchawki znajdują się w trybie parowania. Na Twoim urządzeniu uaktywnij Bluetooth, a z listy dostępnych urządzeń wybierz „Niceboy HIVE Prodigy 4”. Urządzenie połączy się ze słuchawkami. Pomyślne sparowanie jest wskazy- wane przez sygnał dźwiękowy, zaś wskaźnik LED zaczyna powoli migać na niebiesko.
  • Seite 27 Uwaga: Słuchawki połączą się automatycznie z ostatnim sparowanym urządzeniem. Ze względu na oszczędność baterii, słuchawki po 5 minutach automatycznie wyłączają się, jeżeli przez ten czas trwa utrata połączenia z urządzeniem, albo nie będzie połączenia z żadnym urządzeniem. WYŁĄCZENIE SŁUCHAWEK Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij przycisk wielofunkcyjny (3) i przytrzymaj go, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy, a wskaźnik LED zapali się...
  • Seite 28 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „+” i „-” przez 10 sekund. Dioda LED mignie 3 razy na czerwono, następnie będzie się świecić na czerwono przez jedną sekundę i słucha- wki same się wyłączą. SPECYFIKACJA Wersja BT: Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc częstotliwości radiowej: ≤...
  • Seite 29 Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w dziale pomocy. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy HIVE Prodigy 4 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklara- cji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych:...
  • Seite 30 Slušalke so zdaj v združevalnem načinu. Na svoji napravi aktivirajte Bluetooth, na seznamu dostopnih naprav pa izberite „Niceboy HIVE Prodigy 4“. Naprava se združi s slušalkami. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED indikator začne počasi modro utripati.
  • Seite 31 Opomba: Slušalke se avtomatsko povežejo z zadnjo združeno napravo. Slušalke se po 5 minutah zaradi varčevanja baterije avtomatsko izklopijo, če v tem času izgubijo povezavo z napravo ali če ne bodo povezane z nobeno napravo. IZKLOP SLUŠALK Za izklop slušalk pritisnite in držite večnamensko tipko (3), dokler se ne oglasi zvočni signal in LED indikator se rdeče ne prižge.
  • Seite 32 Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy HIVE Prodigy 4 skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/hive-prodigy-4...
  • Seite 33 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
  • Seite 34 Acest fapt inseamna ca, castile sunt pregatite pentru conexiune. In dispozitivul dvs. activati Bluetooth si din lista dispozitivelor disponibile alegeti „Niceboy HIVE Prodigy 4“. Dispozitivul se va conecta la casti. Conexiunea reusita este anuntata acustic si indicatorul LED inceteaza sa mai lumineze.
  • Seite 35 Notita: Castile se conecteaza automat la ultimul dispozitiv conectat. Castile se inchid automat dupa 5 minute din motivul de economisire a bateriei, asta in cazul in care pierd conexiunea cu dispozitivul sau nu sunt conectate la nici un dispozitiv. INCHIDEREA CASTILOR Pentru inchiderea castilor apasati si tineti apasat butonul multifunctional (3) pana cand nu se aude semnalul acustic si indicatorul LED se aprinde scurt rosu.
  • Seite 36 PARAMETRII Versiune BT: Bandă de frecvenţă: 2,4GHz Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5mW Profile BT suportate: A2DP, AVRCP, HFP Codecuri acceptate: SBC, AAC Frecventa: 20Hz - 20kHz Sensibilitate: 97+/-3dB Timp de functionare: pana la 50 ore Perioada de convorbire: pana la 35 ore Distanta de transmisie: pana la 10 m.
  • Seite 37 Descarcati manualul in format electronic de pe www.niceboy.eu la sectiunea de asistenta. NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Niceboy HIVE Prodigy 4 este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web:...
  • Seite 38 Tryck och håll ner multifunktionsknappen tills LED-indikatorn börjar lysa blinkar blått-rött och ljudsignalen har ljudit. Hörlurarna kan nu vara i parningsläge. Aktivera Bluetooth på din enhet och välj „Niceboy HIVE Prodigy 4“ från listan tillgängliga enheter. Din enhet kommer att ansluta till hörlurarna. När parningen väl är lyckad slutar,...
  • Seite 39 Obs: Hörlurarna ansluts automatiskt till den enhet de senast var anslutna till. För att spara på batteriet stängs hörlurarna av automatiskt efter 5 minuter efter att de senast anslutningen till din enhet eller om de inte är anslutna till någon enhet. ATT STÄNGA AV HÖRlurarna För att stänga av hörlurarna, tryck och håll in multifunktionsknappen (3) tills ljudet hörs signalen ljuder och LED-indikatorn börjar lysa rött.
  • Seite 40 Handboken kan laddas ner i elektroniskt format under ”Support” på www.niceboy.eu. NICEBOY s.r.o. intygar härmed att HIVE Prodigy 4 överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. En fullständig EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Seite 41 INFORMATION TILL ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (FÖR HUSHÅLL) Ovanstående symbol på produkten eller medföljande dokumentation innebär att förbrukade elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras som kommunalt avfall. För att kassera produkten på rätt sätt, lämna in den på särskilt anvisade avfallsuppsamlingsplatser, där den kommer att kasseras gratis.
  • Seite 42 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.