Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
HIVE XL 3
User Manual / Bluetooth Headphone
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy HIVE XL 3

  • Seite 1 HIVE XL 3 User Manual / Bluetooth Headphone...
  • Seite 2: Obsah Balení

    Na svém zařízení aktivujte Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyberte „Niceboy HIVE XL 3“. Zařízení se připojí ke sluchátkům. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED indikátor začne pomalu blikat modře v intervalu 10 sekund.
  • Seite 3 Poznámka: Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení. Sluchátka se po 4 minutách z důvodu úspory baterie automaticky vypnou, pokud po tu dobu ztratí spojení se zařízením nebo nebudou připojena k žádnému zařízení. VYPNUTÍ SLUCHÁTEK Pro vypnutí sluchátek stiskněte a držte (5 sekund) multifunkční tlačítko (2), dokud se neozve zvukový...
  • Seite 4: Tovární Nastavení

    Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
  • Seite 5: Bezpečnostní Informace

    PARAMETRY: Verze Bluetooth: Frekvenční pásmo: 2,4GHz Radiofrekvenční výkon: ≤ 5,5mW Podporované profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP Podporované kodeky: SBC, AAC Frekvenční rozsah měničů: 20Hz - 20kHz Citlivost: 95+/-3dB Impedance: 32Ω Doba přehrávání: až 69 hodin (při 50% hlasitosti) Doba hovoru: až...
  • Seite 6 Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY HIVE XL 3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/hive-xl-3...
  • Seite 7: Obsah Balenia

    Počkajte, až LED indikátor (4) začne blikať modro-červeno a ozve sa zvukový signál. Slúchadlá sa teraz nachádzajú v párovacom režime. Na svojom zariadení aktivujte Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyberte „Niceboy HIVE XL 3“. Zariadenie sa pripojí k slúchadlám. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED indikátor začne pomaly blikať na modro v intervale 10 sekúnd.
  • Seite 8 Poznámka: Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu. Slúchadlá sa po 4 minútach z dôvodu úspory batérie automaticky vypnú, pokiaľ v tomto čase stratia spojenie so zariadením alebo nebudú pripojené k žiadnemu zariadeniu. VYPNUTIE SLÚCHADIEL Pre vypnutie slúchadiel stlačte a držte (5 sekúnd) multifunkčné tlačidlo (2), kým sa neozve zvukový...
  • Seite 9: Továrenské Nastavenie

    Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadaj- te „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný účet. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
  • Seite 10: Bezpečnostné Informácie

    PARAMETRE: Verzia Bluetooth: Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 5,5 mW Podporované profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP Podporované kodeky: SBC, AAC Frekvenčný rozsah meničov: 20 Hz – 20 kHz Citlivosť: 95 ±3 dB Impedancia: 32 Ω Doba prehrávania: až 69 hodín (pri 50 % hlasitosti) Doba hovoru: až...
  • Seite 11 Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY HIVE XL 3 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-xl-3 https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-xl-3-space-black INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 12: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Wireless earphones USB-C charging cable Instruction manual PRODUCT DESCRIPTION Increase volume / Next song Multifunction button Decrease volume / Previous song USB-C charging port CHARGING We recommend to fully charge the battery before first use of the earphones. Use the supplied USB-C cable to charge the earphones.
  • Seite 13 Wait until the LED indicator (4) starts blinking blue-red and the acoustic signal sounds. Now, the earphones are in pairing mode. Activate Bluetooth on your device and search for „Niceboy HIVE XL 3“ in the list of available devices. The device will connect to the earphones. A successful pairing is announced by an acoustic prompt and the LED indicator starts blinking blue slowly with an interval of 10 seconds.
  • Seite 14 Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for „Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app. Start the „Niceboy ION“ app and sign up with a new account or use your existing account. Proceed to the next step „Add device“ to set the password.
  • Seite 15: Factory Settings

    FACTORY SETTINGS In case of technical problems, reset the earphones to the factory settings as follows. Switch off the earphones, remove them from the paired devices list and turn off Bluetooth. Switch on the earphones so that they are in pairing mode. The LED flashes alternately blue and red.
  • Seite 16: Safety Information

    NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY HIVE XL 3 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/hive-xl-3...
  • Seite 17 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a de- signated collection site, where they will be accepted for free.
  • Seite 18: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Kabellose Kopfhörer USB-C-Ladekabel Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Erhöhen der Lautstärke / Nächster Titel Multifunktionstaste Verringern der Lautstärke / Vorheriger Titel LED Diode USB-C Ladeanschluss AUFLADUNG Wir empfehlen, den Akku vor dem ersten Einsatz der Kopfhörer voll aufzuladen. Verwenden Sie zur Aufladung der Kopfhörer das mitgelieferte USB-C Kabel. Maximale Ladespannung und Stromstärke sind 5V/1A.
  • Seite 19: Einschalten Der Kopfhörer Und Bluetooth-Verbindung

    Aktivieren Sie jetzt Bluetooth an Ihrem Gerät, wählen Sie aus dem Verzeichnis der ver- fügbaren Geräte „Niceboy HIVE XL 3“. Das Gerät verbindet sich mit den Kopfhörern. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet und die LED Anzeige beginnt in einem 10 Sekunden Intervall langsam blau zu blinken.
  • Seite 20: Telefongespräche

    Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder suchen Sie im App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bereits bestehendes Konto.
  • Seite 21: Werkseinstellungen

    WERKSEINSTELLUNGEN Bei technischen Problemen setzen Sie die Kopfhörer wie folgt auf die Werkseinstellung zurück: Schalten Sie die Kopfhörer aus, löschen Sie sie aus der Liste der gekoppelten Geräte und schalten Sie Bluetooth ab. Schalten Sie die Kopfhörer so ein, dass diese sich im Pairing Modus befinden. Die LED Diode blinkt abwechselnd blau und rot.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage NICEBOY HIVE XL 3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung:...
  • Seite 23: Verbraucherinformationen Zur Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte (Haushalte)

    VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Seite 24: A Csomag Tartalma

    A CSOMAG TARTALMA Vezeték nélküli fülhallgató USB-C töltőkábel Felhasználói útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA Hangerő növelése / Következő szám Többfunkciós gomb Hangerő csökkentése / Előző szám Állapotjelző LED USB-C töltő aljzat TÖLTÉS A fülhallgató akkumulátorát az első használat előtt javasoljuk teljesen feltölteni. A fülhallgató töltéséhez a tartozék USB-C kábelt használjuk.
  • Seite 25 Várjunk, amíg a LED jelzőfény (4) kéken és pirosan villogni kezd, és megszólal a hangjelzés. A fülhallgató most párosítási üzemmódban van. Aktiváljuk a Bluetooth-t az készülékünkön, és válasszuk ki a „Niceboy HIVE XL 3“ lehetősé- get az elérhető eszközök listájából. A készülékünk csatlakozik a fülhallgatóhoz. A sikeres párosítást hangjelzés tudatja és a LED jelzőfény lassan, 10 másodperces időközönként...
  • Seite 26 A bekapcsoláshoz készenléti állapotban vagy zenelejátszás közben nyomjuk meg kétszer a multifunkciós gombot. CSATLAKOZTATÁS ALKALMAZÁSHOZ Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy rákereséssel a „Niceboy ION“-ra az alkalmazás-áruházban. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és regisztráljunk egy fiókot, vagy használjuk a már meglévőt.
  • Seite 27: Gyári Beállítások

    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Műszaki probléma esetén állítsuk vissza a fejhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint. Kapcsoljuk ki a fülhallgatót, távolítsuk el a párosított eszközök listájáról, és kapcsoljuk ki a Bluetooth-t. Kapcsoljuk be a fülhallgatót párosítási üzemmódban. a LED jelzőfény felváltva kéken és pirosan villog.
  • Seite 28: Biztonsági Tájékoztató

    és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az NICEBOY HIVE XL 3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/hive-xl-3...
  • Seite 29 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként meg- semmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő...
  • Seite 30: Sadržaj Pakiranja

    SADRŽAJ PAKIRANJA Bežične slušalice Kabel za punjenje USB-C Upute za uporabu OPIS PROIZVODA Povećaj glasnoću/Sljedeća skladba Višefunkcijski gumb Smanji glasnoću/Prethodna skladba LED svjetlo Priključak za punjenje USB-C PUNJENJE Preporučujemo da u potpunosti napunite bateriju prije prve upotrebe slušalica. Koristite isporučeni USB-C kabel za punjenje slušalica. Maksimalni napon i struja punjenja su 5V/1A. Napunite slušalice kada LED indikator (4) treperi crvenom bojom.
  • Seite 31 Pričekajte dok LED indikator (4) ne počne treperiti plavo-crvenom bojom i dok se ne oglasi zvučni signal. Sada su slušalice u načinu uparivanja. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju i potražite „Niceboy HIVE XL 3” na popisu dostupnih uređaja. Uređaj će se povezati sa slušalicama. Uspješno uparivanje najavljuje se zvučnim upozorenjem, a LED indikator počinje polako treperiti plavom bojom u intervalu od 10...
  • Seite 32 Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda pomoću svog mobilnog telefona ili potražite „Niceboy ION” u trgovini mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Pokrenite aplikaciju „Niceboy ION” i prijavite se s novim računom ili upotrijebite svoj posto- jeći račun. Prijeđite na sljedeći korak „Dodaj uređaj” za postavljanje lozinke.
  • Seite 33: Tvorničke Postavke

    TVORNIČKE POSTAVKE U slučaju tehničkih problema, ponovno postavite slušalice na tvorničke postavke na sljedeći način. Isključite slušalice, uklonite ih s popisa uparenih uređaja i isključite Bluetooth. Uključite slušalice tako da budu u načinu uparivanja. LED dioda treperi naizmjenično plavom i crvenom bojom. Pritisnite i držite gumbe „+”...
  • Seite 34: Sigurnosne Informacije

    NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY HIVE XL 3 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:...
  • Seite 35 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno od- lagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
  • Seite 36: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki bezprzewodowe Kabel do ładowania USB-C Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU Zgłaśnianie / następny utwór Przycisk wielofunkcyjny Ściszanie / poprzedni utwór Dioda LED Port USB-C do ładowania ŁADOWANIE Zalecamy całkowite naładowanie baterii przed pierwszym użyciem słuchawek. Do ładowania słuchawek należy używać kabla USB-C znajdującego się w zestawie. Maksymalne napięcie i natężenie ładowania wynosi 5 V/1 A.
  • Seite 37 Poczekaj, aż wskaźnik LED (4) zacznie migać w kolorze niebiesko-czerwonym i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Słuchawki znajdą się teraz w trybie parowania. W swoim urządzeniu włącz Bluetooth i z listy dostępnych urządzeń wybierz „Niceboy HIVE XL 3”. Urządzenie połączy się ze słuchawkami. Prawidłowe sparowanie jest sygnalizowa- ne dźwiękiem, a wskaźnik LED zacznie powoli migać...
  • Seite 38 Można włączyć w trybie gotowości lub podczas odtwarzania muzyki przez dwukrotne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego lub wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz aplikację. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub użyj dotychczasowego.
  • Seite 39: Ustawienia Fabryczne

    USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych należy przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek w poniższy sposób. Wyłącz słuchawki, usuń z listy sparowanych urządzeń i wyłącz Bluetooth. Włącz słuchawki, tak aby znalazły się w trybie parowania. Dioda LED będzie migać na przemian na niebiesko i czerwono. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „+”...
  • Seite 40: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY HIVE XL 3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych:...
  • Seite 41 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zuży- tego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
  • Seite 42: Vsebina Embalaže

    Počakajte, da LED indikator (4) začne utripate modro in rdeče in se oglasi zvočni signal. Slušalke so zdaj v načinu seznanjanja. Na napravi vklopite funkcijo Bluetooth in poiščite „Niceboy HIVE XL 3“ na seznamu razpoložljivih naprav. Naprava se bo povezala s slušalkami. Na uspešno seznanitev vas opozori zvočni signal in LED indikator začne počasi utripati modro v 10-sekundnem...
  • Seite 43: Telefonski Klici

    Opomba: Slušalke se samodejno povežejo z zadnjo seznanjeno napravo. Zaradi varčevanja z baterijo se bodo slušalke samodejno izklopile po 4 minutah, če je povezava z napravo izgubljena ali če povezava v tem času ni vzpostavljena. IZKLOP SLUŠALK Če želite slušalke izklopiti, pritisnite večfunkcijski gumb (2) in ga zadržite (5 sekund), dokler se ne oglasi zvočni signal in LED indikator (4) zasveti rdeče.
  • Seite 44: Tovarniške Nastavitve

    Naprava je uspešno povezana. Opomba: Preden slušalke seznanite z novo napravo, jih je treba ponastaviti na tovarniške nastavitve, in sicer vsakič, ko jih želite povezati z aplikacijo „Niceboy ION“ na novi napravi. TOVARNIŠKE NASTAVITVE V primeru tehničnih težav ponastavite slušalke na tovarniške nastavitve po naslednjem postopku.
  • Seite 45: Varnostne Informacije

    LASTNOSTI: Različica tehnologije Bluetooth: Frekvenčni pas: 2,4 GHz Izhodna radijska frekvenca: ≤ 5,5 mW Podprti protokoli Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP Podprti kodeki: SBC, AAC Frekvenčno območje pretvornika: 20 Hz–20 kHz Občutljivost: 95 +/–3 dB Impedanca: 32 Ω Trajanje predvajanja: do 69 ur (pri 50% glasnosti) Trajanje telefonskega klica: do 69 ur Domet: do 15 m...
  • Seite 46 NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY HIVE XL 3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/hive-xl-3 https://niceboy.eu/sl/declaration/hive-xl-3-space-black INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN...
  • Seite 47: Conţinutul Pachetului

    CONŢINUTUL PACHETULUI Căşti fără fir Cablu de încărcare USB-C Manual de instrucţiuni DESCRIEREA PRODUSULUI Creştere volum/Melodia următoare Buton multifuncţional Scădere volum/Melodia anterioară Port de încărcare USB-C ÎNCĂRCAREA Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria înainte de prima utilizare a căştilor. Utilizaţi cablul USB-C furnizat pentru a încărca căştile.
  • Seite 48 Aşteptaţi până când indicatorul LED (4) începe să clipească albastru-roşu şi se aude sem- nalul acustic. Acum, căştile sunt în modul de asociere. Activaţi Bluetooth pe dispozitiv şi căutaţi „Niceboy HIVE XL 3” în lista de dispozitive disponibile. Dispozitivul se va conecta la căşti. Reuşita asocierii este anunţată printr-un semnal acustic.
  • Seite 49 Adăugarea dispozitivului a reuşit: „finalizat” este afişat Dispozitivul este conectat cu succes. Notă: Înainte de asociere cu orice dispozitiv nou, este necesar să resetaţi căştile la setările din fabrică de fiecare dată când doriţi să conectaţi căştile la aplicaţia Niceboy ION de pe noul dispozitiv.
  • Seite 50 SETĂRI INIŢIALE DIN FABRICĂ În cazul unor probleme tehnice, resetaţi căştile la setările din fabrică, după cum urmează. Opriţi căştile, scoateţi-le din lista de dispozitive asociate şi opriţi Bluetooth. Porniţi căştile astfel încât să fie în modul de asociere. LED-ul clipeşte alternativ albastru şi roşu.
  • Seite 51: Informaţii Privind Siguranţa

    și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio NICEBOY HIVE XL 3 este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web:...
  • Seite 52 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRI- CE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menaje- re. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă...
  • Seite 53: Съдържание На Пакета

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА Безжични слушалки USB-C кабел за зареждане Ръководство за употреба ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Увеличаване на силата на звука / Следваща песен Многофункционален бутон Намаляване на силата на звука / Предишна песен LED (светодиод) Порт за зареждане USB-C ЗАРЕЖДАНЕ Препоръчваме...
  • Seite 54 Изчакайте, докато светодиодният индикатор (4) започне да мига синьо-червено и се чуе звуковият сигнал. Сега слушалките са в режим на сдвояване. Включете Bluetooth на Вашето устройство и потърсете „Niceboy HIVE XL 3“ в списъка с налични устройства. Устройството ще се свърже със слушалките. Успешното...
  • Seite 55 Изтеглете приложението, като сканирате QR кода с телефона си или потърсете „Niceboy ION“ в магазина за мобилни приложения и изтеглете приложението. Стартирайте приложението „Niceboy ION“ и се регистрирайте с нов акаунт или използвайте Вашия съществуващ акаунт. Преминете към следващата стъпка „Add device“ (Добавяне на устройство), за да...
  • Seite 56: Фабрични Настройки

    ФАБРИЧНИ НАСТРОЙКИ В случай на технически проблеми възстановете фабричните настройки на слушалките по следния начин. Изключете слушалките, премахнете ги от списъка със сдвоени устройства и изключете Bluetooth. Включете слушалките, за да са в режим на сдвояване. Светодиодът мига последователно в синьо и червено. Натиснете...
  • Seite 57: Информация За Безопасност

    в раздела за поддръжка. С това NICEBOY s.r.o. декларира, че радио оборудването NICEBOY HIVE XL 3 съответства на директиви 2014/53 / ЕС, 2014/30 / ЕС, 2014/35 / ЕС и 2011/65 / ЕС. Целият текст на Декларацията за съответствие на ЕС е налична на следния...
  • Seite 58 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези продукти...
  • Seite 60 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis