Herunterladen Diese Seite drucken
Bushnell CORE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORE:

Werbung

115

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell CORE

  • Seite 2 25. Über das Display können die Standardeinstellungen auch angepasst werden (z. B. wenn Sie lieber Videos oder Fotos mit einer anderen Auflösung aufnehmen oder die Intervallzeiten ändern möchten). (Weitere Details finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung unter www.bushnell.com) Kundendienst: 800-423-3537 www.bushnell.com...
  • Seite 3 Anweisungen in dieser Anleitung, um sich mit diesem Produkt vollkommen vertraut zu machen. Wenn Ihre Core Trail Camera von Bushnell nicht richtig funktioniert oder Probleme mit der Foto- / Videoqualität auftreten, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung und häufige Fragen“ auf den Seiten 136–140.
  • Seite 4 Sekunden (mit 0,6 Sekunden zwischen den Standbildern), Breitbild- oder Vollbild-Standbilder, ein einstellbarer Kameraname sowie aktuelle Temperaturdaten und die derzeitige Mondphase. Anwendungen Die Core Trail Camera kann als Wildkamera für die Jagd oder Aufklärung verwendet werden. Sie ist auch für die Überwachung geeignet. ANSCHLÜSSE UND STEUERUNG Die Core Trail Camera bietet die folgenden Anschlüsse für externe Geräte: einen USB-Anschluss, einen...
  • Seite 6 Warnungen zu lesen: Batterien einlegen Nachdem Sie die Verriegelung auf der rechten Seite des Geräts geöffnet haben, sehen Sie, dass die Core Trail Camera über einen Batteriefachöffner verfügt. Drücken Sie diese Taste und das Batteriefach gleitet unten aus der Kamera. Nach etwa 1,5 cm wird es von einem Verriegelungssystem festgehalten, das verhindert, dass das Fach auf den Boden fällt.
  • Seite 7 VERWENDUNG DER Core Trail Camera Wenn Sie die Batterien und eine SD-Karte ordnungsgemäß in Ihre Core Trail Camera eingelegt haben, können Sie sie einfach mit nach draußen nehmen, an einem Baum befestigen, einschalten und sie ihre Arbeit machen lassen. Sie werden einige großartige Fotos aufnehmen.
  • Seite 8 Videos zu übertragen. Wenn Sie die Kamera nur aufbewahren und nicht verwenden, sollten Sie natürlich ebenfalls den AUS-Modus verwenden. Bitte beachten Sie, dass die Core Trail Camera auch im AUS- Modus sehr wenig Strom verbraucht. Daher sollten Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen, wenn die Kamera längere Zeit nicht benötigt wird.
  • Seite 9 Ändern der Einstellungsparameter im SETUP-Modus Es stehen eine Vielzahl von Optionen oder „Parametern“ zur Verfügung, mit denen Sie die Core Trail Camera an Ihre Anforderungen anpassen können. Um die Einstellung eines Parameters zu ändern, müssen Sie zuerst in den SETUP-Modus wechseln. Wenn Sie sich im SETUP-Modus befinden, können Sie...
  • Seite 10 Tasten gedrückt werden. Anzeige der Einstellungsparameter Die Einstellungen für jeden Parameter werden auf dem Bildschirm Ihrer Core Trail Camera angezeigt. Es wird jeweils nur eine Einstellung angezeigt, beginnend mit der aktuellen des ersten Parameters (S. 13, Abb. 4a). Verwenden Sie die OBEN- und UNTEN-Taste, um die gewünschte neue Einstellung anzeigen zu lassen (Abb.
  • Seite 11 Abb. 4: Auswahl der Einstellungsparameter Drücken Sie die MENÜ-Taste (4A) Drücken Sie die UNTEN-Taste (4B) Drücken Sie die EINGABETASTE BEISPIELE: Einstellung einiger häufig genutzter Parameter Im folgenden Abschnitt finden Sie Tabellen, in denen alle Parameter aus dem SETUP-Menü mit deren möglichen Einstellungen (oder Einstellungsbereichen) sowie eine detaillierte Beschreibung der Parameter und der Einstellungen aufgeführt sind.
  • Seite 12 Parameter sind in den Tabellen zum SETUP-Menü auf den nächsten Seiten fett gedruckt. Doppelter Field Scan mit Live-Trigger-Funktion Field Scan ist eine revolutionäre neue Funktion der Core Trail Camera von Bushnell, mit der Sie Ihre Futterstellen oder Feldränder mit Zeitrafferaufnahmen oder Videos überwachen können. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, nimmt die Core Trail Camera an jedem Tag während einem oder zwei...
  • Seite 13 4. Stellen Sie die [Start]- und [Stopp]-Zeiten, beginnend mit der Startstunde, mit der OBEN- und UNTEN- Taste ein. (Schritt 3) Die Stundeneinstellung basiert auf dem 24-Stunden-Format, wobei „00“ Stunden = Mitternacht, „12“ Stunden = Mittag, „23“ Stunden = 23 Uhr usw. Um zur nächsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie die RECHTS-Taste, und ändern Sie dann die Minute für die Startzeit mit der OBEN- und UNTEN-Taste.
  • Seite 14 19:00 Uhr (während des Field Scans „B“) alle 15 Minuten wieder ein Foto oder Video aufnehmen. Am nächsten Tag würde die Kamera von 6:00 Uhr bis 8:00 Uhr und von 17:30 Uhr bis 19:00 Uhr alle 15 Minuten erneut ein Bild oder Video aufnehmen. Von 08:00 Uhr bis 17:30 Uhr oder von 19:00 Uhr bis 06:00 Uhr werden keine Field-Scan-Aufnahmen durchgeführt.
  • Seite 15 die Einstellung zu ändern, und die LINKS- / RECHTS-Taste, um zum nächsten Feld zu gelangen und die Stunden (nur im 24- Stunden-Format, „00“ = Mitternacht, „12“ = Mittag), Minuten und dann (in der unteren Reihe) das Jahr, den Monat und den Tag einzustellen.
  • Seite 16 bei Nacht beträgt 15 Sekunden, wenn die LED-Leistung auf „Hoch“ eingestellt ist. Mit der "Dynamisch"-Einstellung können Sie eine variable Videolänge zulassen, die auf der Tieraktivität im PIR-Bereich, Ihrem Intervall (siehe nächste Seite) und den LED- Leistungseinstellungen basiert. Das funktioniert so: Mit einem Intervall von 0,6 Sekunden: Die Videolänge ist fest auf 10 Sekunden pro Auslöser eingestellt.
  • Seite 17 einem Einstellbereich von den PIR-Sensor, nachdem ein Tier zum ersten 0,5 s (eine halbe Sekunde) Mal erkannt wurde und sich weiterhin bis 60 min (Minuten). (60–1 innerhalb der Reichweite des Sensors min werden in Schritten von befindet, einstellen. Während dieser vom je einer Minute eingestellt, Benutzer festgelegten Zeit, in der die Auslöser 59–3 s werden in Schritten...
  • Seite 18 Beispiel: http://itouchmap.com/latlong.html. Sie können eine Straße oder eine Postleitzahl in der Nähe eingeben oder die verschiedenen Karten verwenden, um die ungefähre Position zu ermitteln. Das Format, das Sie für die Eingabe der Koordinaten im Menübildschirm der Core Trail Camera verwenden müssen, wird unten angezeigt: Hinweis: Online werden Ihnen möglicherweise negative Breiten- oder Längengrade angezeigt.
  • Seite 19 Sie sicherstellen, dass die Kamera korrekt und sicher angebracht wird. Wir empfehlen, die Core Trail Camera an einem stabilen Baum mit einem Durchmesser von ca. 15 cm zu montieren. Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, sollte der Baum etwa 5 Meter vom zu überwachenden Ort entfernt sein, wobei die Kamera in einer Höhe von 1,5–2 m platziert werden sollte.
  • Seite 20 Sobald Sie in den AN-Modus wechseln, blinkt die Bewegungsanzeige-LED (rot) für ca. 10 Sekunden. Dadurch haben Sie Zeit, die vordere Abdeckung der Core Trail Camera zu schließen, zu verriegeln und sich von der Kamera zu entfernen. Während dieser Zeit blinkt die Bewegungsanzeige kontinuierlich rot.
  • Seite 21 Standard wird FAT16 genutzt, um Fotos und Videos zu speichern. Es folgen einige Hinweise dazu: • Sie müssen sich keine Gedanken über das Dateisystemformat der Core Trail Camera machen, es sei denn, Ihr Gerät hat Probleme beim Lesen der SD-Karte. In diesem Fall formatieren Sie die SD-Karte bitte zuerst mit der Core Trail Camera oder Ihrem Computer und stecken sie anschließend erneut in die...
  • Seite 22 Dateien und fügen sie auf Ihrem Computer ein oder ziehen Sie die Symbole auf Ihre Festplatte oder Ihren Desktop. Nachdem die Fotos auf Ihre Festplatte kopiert wurden, können Sie die Core Trail Camera vom Computer trennen. (Ziehen Sie auf Mac-Computern das Festplatten-Symbol, das auf Ihrem Desktop erschienen ist, als Sie die Kamera angeschlossen haben, in den Papierkorb, um sie sicher auszuwerfen, bevor Sie die Verbindung trennen.) Die Fotodateien von der Core Trail Camera im JPG-Format können mit jeder...
  • Seite 23 3. Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter der Kamera in der „AN“- und nicht in der „AUS“- oder „SETUP“-Position befindet. 4. Achten Sie darauf, dass Sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in Ihrer Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt SD-Karten der Marke SanDisk® mit einer Kapazität von bis zu 32 GB. (Verwenden Sie Karten der Ultra®- oder Extreme®-Serie für HD-Videos.)
  • Seite 24 Farbbildern führt. b. Wenn Sie das öfter vorkommt, muss der Sensor möglicherweise ausgetauscht werden. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall den Bushnell-Kundendienst. 7. Die Videoclips sind kürzer als erwartet. a. Bitte achten Sie darauf, dass die SD-Karte nicht voll ist.
  • Seite 25 22. Stellen Sie Ihre Kamera in einem Bereich auf, in dem sich keine Wärmequelle in ihrer Sichtlinie befindet. 23. In einigen Fällen führt die Positionierung der Kamera in der Nähe von Gewässern dazu, dass die Kamera Bilder ohne ein Motiv aufnimmt. Versuchen Sie, die Kamera so auszurichten, dass sie den Boden nicht aufnimmt.
  • Seite 26 1. Achten Sie darauf, dass sich die Start- und Stoppzeiten von Field Scan „A“ und „B“ nicht überschneiden. (Stellten Sie zum Beispiel die Startzeit von „B“ nicht auf 8:00 Uhr ein, wenn die Stoppzeit von „A“ auf 10:00 Uhr steht.) 2.
  • Seite 27 Empfohlene Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5 % bis 90 % ZWEI JAHR GARANTIE Auf Ihr Bushnell®-Produkt wird eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Im Falle eines Defekts in dieser Garantiezeit erstatten oder ersetzen wir das Produkt.
  • Seite 28 Erklärung zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen: FCC-BESTIMMUNGEN Änderungen, die nicht ausdrücklich von Bushnell® genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Nutzungsbefugnis für das Gerät verliert. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß...
  • Seite 29 Näheres zu diesem Thema erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Gerät gekauft haben. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2019 Bushnell Outdoor Products...

Diese Anleitung auch für:

Core ds119936c119938c119975c119977c