Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Sole 2,4 GHz Gebrauchsanleitung Seite 27

Flugmodell

Werbung

DE - Erste Schritte
Laden Sie den Flugakku wie im Kapitel Flugakku laden beschrieben.
Stellen Sie sicher das die Batterien im Sender voll sind. Vergewissern
Sie sich das der Gashebel und die Gastrimmung ganz unten stehen.
Also kein Gas gegeben wird. Schalten Sie nun den Sender ein. Nach
einigen Sekunden ist der Sender betriebsbereit. Verbinden Sie nun
bei ausgeschaltetem Heli den Flugakku mit den Anschlüssen am Heli.
Stellen Sie den Heli auf eine ebene Fläche und schalten Sie Ihn ein.
Während Sie den Heli einschalten sollte er nicht bewegt werden, da-
mit das Gyrosystem sich initialisieren kann. Nach einigen Sekunden
ist der Heli einsatzbereit und reagiert auf die Befehle am Sender.
GB - Getting Started
Charge the flight battery as described in chapter flight battery. Make
sure the batteries in the transmitter are full. Make sure that the
throttle stick and throttle trim are at the bottom. So, no throttle is gi-
ven. Now turn on the transmitter. After a few seconds, the transmit-
ter is ready. Now connect with the helicopter with the flight battery.
Place the helicopter on a flat surface and turn on. While turning the
helicopter on it should not be moved so that the gyro can initialise
itself. After a few seconds, the helicopter is ready and responds to
commands from the transmitter.
FR - Premier pas
Chargez complètement l'accu de vol en vous référent au chapitre
accu de vol. Assurez-vous que les piles/accus dans votre émetteur
soient complètement chargés. Assurez-vous que le manche et le trim
de gaz soient en position ralenti, complètement vers le bas. Cela
signifie ne pas mettre les gaz. Mettez en marche l'émetteur. Après
quelques secondes l'émetteur est utilisable. Branchez maintenant
l'accu de propulsion après avoir vérifié que l'hélicoptère était bien sur
arrêt. Posez celui-ci sur une surface plane et mettez-le en marche.
Lors de l'initialisation ne bougez surtout pas l'hélicoptère afin que le
gyroscope puisse s'initialiser. Après quelques secondes vous pouvez
utiliser votre hélicoptère, celui-ci réagira à vos commandes au travers
de l'émetteur.
IT - Primi passi
Caricare il pacco batteria come indicato nel capitolo caricamento
pacco batteria. Controllare che le batterie nella trasmittente siano
cariche.Prima del volo, accertarsi sempre che la leva e il trim del gas
sia a posizione 0 (in basso), altrimenti il modello inizierebbe a volare
appena acceso. Accendere come primo passo sempre la trasmittente.
Mentre l'interruttore dell'elicottero sia OFF, collegare la batteria con
il modello. Posizionare l'elicottero per terra e attivare l'elicottero (In-
terruttore su ON). Adesso non "sfiorare" il modello, in questa caso
il sistema GYRO si può inizializzare. Dopo pochi secondi il modello è
pronto per il volo e reagisce ai comandi della trasmittente.
ES - Primero pasos
Carga la batería como se describe en el capítulo. Asegúrese de que
las baterías en la emisora estan llenas. Asegúrese de que la palanca
del gas y el trim de gas estan hacia abajo. Pues no dar gas. Ahora
enciendes la emisora. Después de unos segundos, la emisora esta
lista. Conectar la batería con los conectores en el helicóptero, el he-
licóptero tiene que hacer apagado. Poner el helicóptero sobre una
superficie plana y enciendelo. Mietras enciendes el helicóptero no lo
tienes que mover, asi se puedes instalar el sistema Gyro. Despues de
unos segundos el helicóptero esta listo y responde a los comandos
en la emisora
DE - Binden von Sender und Heli
Sollten Sie einen neuen Sender verwenden oder der Heli unerwartet
die Bindung zum Sender verlieren, muß die Anlage neu gebunden
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie zu erst den Heli ein und beobachten die LED unter der
Kabinenhaube. Sie blinkt erst schnell, dann langsamer. Nun ist der
Heli im Bindemodus. Vergewissern Sie sich vorher , das der Gashe-
bel und die Gastrimmung am Sender ganz unten stehen. Also kein
Gas gegeben wird. Nun schalten Sie den Sender ein. Die LED am
Heli leuchtet nun ständig und es werden die Befehle vom Sender
entgegengenommen.
Sollte die Bindung nicht erfolgreich sein, versuchen Sie es nochmal.
GB - Binding the transmitter with the helicopter
If you use a new transmitter or the helicopter unexpectedly lost the
connection to the transmitter, the system must be re-bound. Proceed
as follows:
Turn the helicopter on and check the LED under the canopy. It blinks
fast at first, then slower. Now the helicopter is in the binding mode.
Before you do so, make sure that the throttle stick and the throttle
trim are at the bottom. So, no gas is given. Now turn on the trans-
mitter. The LED lights up constantly on the helicopter and the com-
mands are received from the transmitter.
In case you are not successful, try again.
FR - Synchronisation de l'hélicoptère et de l'émetteur
Si vous souhaitez utiliser un nouvel émetteur ou hélicoptère, ou si la
synchronisation devait être perdue, il est nécessaire de synchroniser
à nouveau l'ensemble avant de pouvoir l'utiliser. Pour cela procédez
comme suit:
Mettez en marche l'hélicoptère et observez le comportement de la
LED se situant en dessous de la verrière. Celle-ci clignote tout d'abord
rapidement puis plus lentement. L'hélicoptère se trouve maintenant
en mode de synchronisation. Dans un premier temps assurez-vous
que le manche des gaz et le trim se trouvent en position ralenti.
Cela signifie ne pas mettre les gaz. Mettez maintenant en marche
l'émetteur. La LED de l'hélicoptère reste allumée et les commandes
émanant de l'émetteur sont acceptés et exécutés.
Si la synchronisation n'a pas réussie, recommencez l'opération.
IT - Binding dell'elicottero e la trasmittente
Accertarsi che la leva del gas ed il trim sia a posizione 0.
Accendere prima l'elicottero. Il LED lampeggia velocemente poi pia-
no, adesso l'elicottero si trova nel modus binding. Adesso accendere
la trasmittente. Il LED dell'elicottero continua a essere illuminato.
Avete effettuato il binding. In caso che il modello perde il binding,
effettuare di nuova la procedura.
ES - Binding de la emisora y helicóptero
Si vas a usar una nueva emisora o el helicóptero perde el binding en
la emisora, tienes que hacer el binding otravez. Proceda de la siguinte
manera: Primero encender el helicóptero y observar la LED abajo de
la cabina. Primero parpadea rápidamente, luego más lento. Ahora el
helicóptero esta en el modo binding. Asegúrese de que la palanca de
gas y el trim de gas estan hacia abajo. Pues no dar gas. Ahora encen-
der el helicóptero. La LED en el helicóptero brilla constante y ahora
tienes que responder a los comandos de la emisora.
Si el binding no ha funcionado, lo tienes que hacer otravez.
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

03 7550