Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
CO N G A R O C K S TA R 990 ADVANCE ERGOFLEX
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 990 ADVANCE ERGOFLEX

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 990 ADVANCE ERGOFLEX Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Seite 3 6. Probleemoplossing 6. Řešení problémů 7. Technische specificaties 7. Technické specifikace Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 8. Recycling van elektrische en 8. Recyklace elektrických a - No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún elektronische apparatuur elektronických zařízení...
  • Seite 4 - No utilice ninguna batería que le haya sido proporcionada - ADVERTENCIA: Su aparato tiene partes rotatorias que con el producto original de Cecotec. pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme sus precauciones. - La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo.
  • Seite 5 Technical en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el Support Service of Cecotec in order to avoid any type of líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese danger.
  • Seite 6 - Do not use any battery that has not been provided with the - Do not use it to vacuum water; original product or by Cecotec. - Do not immerse it in water to clean it; - You must remove the battery from the device before - The tube must be checked regularly and should not be used disposing of it.
  • Seite 7 être réparé par le Service d'Assistance objects such as paper clips, coins, keys, nails or screws. Technique de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles.
  • Seite 8 - N’utilisez aucune batterie qui n’ait pas été fournie avec l’appareil d’origine de Cecotec. - Attention : Ce tube contient des connexions électriques : - La batterie doit être retirée de l'appareil avant de vous en - Ne l’utilisez pas pour aspirer de l'eau ;...
  • Seite 9 Si la batterie goutte, ne Geräts. touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Seite 10 - Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellen - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. - Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt - Das Rohr sollte regelmäßig überprüft werden und bei werden.
  • Seite 11 Se il cavo presenta danni, dovrà essere wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und evitare qualsiasi tipo di rischio.
  • Seite 12 - ATTENZIONE: Questo tubo contiene collegamenti elettrici: - Non utilizzare batterie che sono state fornite con il prodotto - Non usare per aspirare l'acqua; originale Cecotec. - Non immergere in acqua per la pulizia; - Il tubo deve essere controllato regolarmente e non deve - La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento.
  • Seite 13 - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti. recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair no chão ou água, nem permita que entre em contacto com água ou...
  • Seite 14 - Não utilizar para aspirar água; - Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido - Sem imersão em água para limpeza; proporcionada com o produto original de Cecotec. - O tubo deve ser verificado regularmente e não deve ser utilizado se estiver danificado.
  • Seite 15 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure op met de officiële Technische Dienst van Cecotec als u een assistência médica. Utilize luvas para manejar a bateria probleem ondervindt met het product.
  • Seite 16 - PAS OP: deze slang bevat elektrische aansluitingen: - Gebruik alleen batterijen en accu’s die worden meegeleverd - Niet gebruiken voor het opzuigen van water; met het originele product van Cecotec. - Geen onderdompeling in water voor reiniging; - De slang moet regelmatig worden gecontroleerd en mag - De accu moet uit het toestel worden verwijderd voordat het wordt weggegooid.
  • Seite 17 - Zowel kleine als grote accu’s zouden kunnen lekken onder musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy extreme omstandigheden. Raak niet de vloeistof aan als de technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju accu lekt. Indien de vloeistof van een accu in contact komt zagrożeń.
  • Seite 18 - Rure należy przeglądać regularnie i nie powinno się jej używać jeśli jest uszkodzona. - Nie należy używać baterii, które nie zostały dostarczone z oryginalnym produktem Cecotec. - OSTRZEŻENIE: Twój aparat posiada części obrotowe, które - Baterii nie należy wyjmować palcami z urządzenia przed mogą...
  • Seite 19 Pokud je kabel poškozen, musí být - Zarówno akumulator, jak i akumulatory mogą wyciec w opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se ekstremalnych warunkach. Jeśli akumulator wycieknie, tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, - Nepoužívejte přístroj, pokud spadl nebo pokud vykazuje...
  • Seite 20 Dbejte zvýšené opatrnosti. - Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta k - Vyvarujte se uchopení baterie za kabel, ani kabel přístroji firmou Cecotec. neomotávejte kolem baterie při úschově přístroje. - Před likvidací je nutné baterii ze zařízení vyjmout.
  • Seite 21 - Stejně baterie přístroje, jako malé baterie, mohou téct, pokud 1. PIEZAS Y COMPONENTES je vystavíte extrémním podmínkám. Pokud z baterie vytéká Fig. 1 tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato tekutina dostane 1. Batería do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte velkým množstvím 2.
  • Seite 22 Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. para sacarla. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec Montaje del depósito de suciedad. Fig. 6 inmediatamente.
  • Seite 23 ESPAÑOL ESPAÑOL Cepillo Jalisco: Aviso Instale este accesorio al aspirador vertical. El cepillo Jalisco está diseñado especialmente Es recomendable instalar el soporte de pared a una altura que permita que la base de succión para limpiar suelos duros, pero se puede utilizar también de forma eficiente en todo tipo repose sobre el suelo.
  • Seite 24 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Problema Causa Solución Nombre del producto: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex El aparato no funciona No hay ninguna batería Cargue la batería. Referencia del producto: 05760 dentro del dispositivo. Compre una nueva batería o Batería: Litio 37 V DC/ 2500 mAh...
  • Seite 25 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 1. Motor speed Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 2. Battery power 07 28.
  • Seite 26 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible Dust tank assembly. Fig. 6 signs of damage are observed, contact the Cecotec official Technical Support Service To make the dust tank assembly and disassembly easier, we recommend you separate first immediately.
  • Seite 27 ENGLISH ENGLISH to clean hard floors but can be used efficiently to clean any type of surface, such as soft Charge. Fig. 8 floors. You can charge the device in two different manners. You can charge it directly through the The brush counts on a protection system that avoids tangles and prevents the device from main body socket, or by removing the battery and charging it separately.
  • Seite 28 If you decide to wash the Jalisco brush, make sure it is completely dry before installing it again on the device. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Make sure it is properly installed, otherwise the brush will not start operating. Product name: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Product reference: 05760 6. TROUBLESHOOTING Battery: Lithium 37 V DC/ 2500 mAh...
  • Seite 29 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Img. 1 time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the 1.
  • Seite 30 Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils Installation du réservoir de saleté. Img. 6 ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec Pour faciliter le montage et le démontage du réservoir de saleté, il est recommandé de immédiatement.
  • Seite 31 FRANÇAIS FRANÇAIS Brosse Jalisco : Avertissement Installez cet accessoire sur l’aspirateur-balai. La Brosse Jalisco a été spécialement conçue Il est recommandé d’installer le support mural à une hauteur qui permette que la buse pour nettoyer les sols durs, mais elle peut aussi être utilisée efficacement sur tous types d’aspiration repose sur le sol.
  • Seite 32 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES avant de la réinstaller dans l'appareil. Assurez-vous qu’elle soit bien installée, sinon la brosse ne fonctionnera pas. Nom du produit : Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Référence : 05760 Batterie : Lithium 37 V DC/ 2500 mAh 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Puissance du moteur : 450 W Puissance de la brosse motorisée : 30 W...
  • Seite 33 13. Ecken-Zubehörteil 14. Möbel-Zubehörteil 15. Jalisco Bürste Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 16. Ladestation und Zubehör-Halter conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 17. Freigabetaste der Batterie établis par la réglementation applicable.
  • Seite 34 Ihnen, zunächst den Hauptteil vom Saugrohr zu trennen. Vollständiger Inhalt Halten Sie den Schmutzbehälter fest und ziehen Sie den Auslöser für den Schmutzbehälter. Conga Rockstar 990 Advance ErgoFlex Staubsauger Sie können dann den Schmutzbehälter nach außen ziehen, um die beiden Teile zu trennen. Wandhalterung Biegsames Rohr Jalisco Bürste...
  • Seite 35 DEUTSCH DEUTSCH Jalisco Bürste: Hinweis Benutzen Sie dieses Zubehör mit dem vertikalen Staubsauger. Die Jalisco Bürste wurde Es wird empfohlen, die Wandhalterung nicht so hoch an die Wand hängen, sodass der Saugfuß speziell entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber man kann auch diese auf weichen auf dem Boden liegt.
  • Seite 36 Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig angebaut ist, da die Bürste sonst nicht funktioniert. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6. PROBLEMBEHEBUNG Produktname: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Problem Ursache Lösung Referenz des Gerätes: 05760 Batterie: Lithium 37 V DC/ 2500 mAh Das Gerät funktioniert nicht...
  • Seite 37 21. Spazzola motorizzata per tappezzeria 22. Spazzola multifunzione 10. COPYRIGHT Fig. 2 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 1. Velocità del motore INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 2. Batteria residua noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 38 Assicurarsi che tutti i componenti siano inclusi, se qualcuno manca o non è in buone Per facilitare l'installazione e la rimozione del deposito della polvere, si consiglia di condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. separare prima il corpo principale dal tubo di aspirazione.
  • Seite 39 ITALIANO ITALIANO progettata specialmente per pulire pavimenti duri, ma è possibile utilizzarla in modo È importante caricare la batteria quando il dispositivo indica che è scarica. Durante la efficiente su ogni tipo di superficie, anche le più morbide. carica, l'indicatore della batteria lampeggia. È...
  • Seite 40 Assicurarsi che sia installata correttamente, altrimenti la spazzola non inizierà a funzionare. 7. SPECIFICHE TECNICHE Nome del prodotto: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice del prodotto: 05760 Batteria: Litio 37 V DC/ 2500 mAh...
  • Seite 41 12. Base de sucção 13. Acessório para cantos 14. Acessório para móveis I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC 15. Escova Jalisco INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 16.
  • Seite 42 Segurar firmemente o depósito de sujidade e puxar o gatilho de libertação do depósito de sujidade. Pode então puxar o depósito de sujidade para fora para separar as duas partes. Conteúdo da caixa Aspirador Conga Rockstar 990 Advance ErgoFlex Suporte de parede 4. FUNCIONAMENTO Tubo Flexível...
  • Seite 43 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conta com um sistema de proteção que evita emaranhados e que o dispositivo sofra Carregar. Fig. 8 danos. A escova para de rodar e desliga-se automaticamente ao aspirar objectos grandes Poderá carregar o dispositivo de duas formas diferentes. Pode carregá-lo diretamente ou se houver sujidade excessiva.
  • Seite 44 Certifique-se de que está devidamente instalada, caso contrário a escova não começará a funcionar. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nome do produto: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Referência do produto: 05760 Bateria: Lítio 37 V DC/ 2500 mAh Problema Causa Solução...
  • Seite 45 14. Accessoire voor meubels 15. Jalisco Borstel A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de 16. Laadbasis en drager voor accessoires conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos 17.
  • Seite 46 Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel ontbreekt of Om het plaatsen en verwijderen van het vuilreservoir te vergemakkelijken, raden wij u aan beschadigd is contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. eerst het hoofdgedeelte van de aanzuigbuis te scheiden.
  • Seite 47 NEDERLANDS NEDERLANDS De borstel beschikt over een beschermingssysteem dat verstrengeling van vuil en schade Het is belangrijk dat u de accu oplaadt als het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is. aan het toestel vermijdt. De borstel stopt met draaien en schakelt automatisch uit bij het Tijdens het opladen knippert de accu-indicator.
  • Seite 48 6. PROBLEEMOPLOSSING 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Probleem Oorzaak Oplossing Productnaam: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Het apparaat werkt niet Er zit geen accu in het Laad de accu op. Referentie van het product: 05760 toestel. Koop een nieuwe accu of Accu: Lithium 37 V DC/ 2500 mAh De accu is oud.
  • Seite 49 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 20. Wysuwana rura officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 21. Zmotoryzowana szczotka do tapicerki 22. Szczotka wielofunkcyjna 10.
  • Seite 50 Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w Montaż zbiornika na zanieczyszczenia. Rys. 6 dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Aby ułatwić montaż i demontaż zbiornika na zanieczyszczenia, zalecamy najpierw oddzielić...
  • Seite 51 POLSKI POLSKI Posiada system ochrony, który zapobiega splątaniom i uszkodzeniom urządzenia. Ładowanie. Rys. 8 Szczotka przestaje się obracać i wyłącza się automatycznie podczas odkurzania dużych Urządzenie można ładować na 2 różne sposoby. Możesz go ładować bezpośrednio z przedmiotów lub w przypadku nadmiernego zabrudzenia. głównego gniazda zasilania lub wyjmując baterię...
  • Seite 52 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany, w przeciwnym razie szczotka nie zacznie działać. Nazwa produktu:Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Referencja produktu: 05760 Bateria: Lit 37 V DC/ 2500 mAh 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Moc silnika: 450 W Moc szczotek zmotoryzowanych: 30 W ...
  • Seite 53 11. Otočné uvolňovací tlačítko kartáče Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 12. Sací základna Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 13. Příslušenství na rohy 14. Příslušenství na nábytek 15.
  • Seite 54 Pevně držte nádrž na nečistoty a zatáhněte za spoušť uvolnění nádrže na nečistoty. Poté Obsah krabice můžete nádobu na nečistoty vytáhnout ven a obě části oddělit. Vysavač Conga Rockstar 990 Advance ErgoFlex Držák na zeď Flexibilní trubice 4. FUNGOVÁNÍ...
  • Seite 55 ČEŠTINA ČEŠTINA Má systém ochrany, který zabraňuje namotání a chrání přístroj před poškozením. El cepillo baterie. deja de rotar y se apaga de forma automática al aspirar objetos grandes o si hay una Po zavěšení stojanového vysavače na nástěnný držák připojte kabel k napájení a nechte excesiva suciedad.
  • Seite 56 Ujistěte se, že je správně nainstalován, jinak kartáč nezačne fungovat. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Název produktu: Conga RockStar 990 Advance ErgoFlex Reference produktu: 05760 Baterie: Litio 37 V DC/ 2500 mAh Problém Příčina Řešení...
  • Seite 57 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Seite 59 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11...
  • Seite 61 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV012220426...