Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
4906113901
4906113850 | 06/2012
D
GB
FR
Kompressor
Original-Anleitung
Compressor
Translation from the original instruction manual
Compresseur
Traduction du manuel d'origine
ac 230f

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach ac 230f

  • Seite 1 Art.Nr. 4906113901 ac 230f 4906113850 | 06/2012 Kompressor Original-Anleitung Compressor Translation from the original instruction manual Compresseur Traduction du manuel d’origine...
  • Seite 2 Kompressor 5 - 9 Compressor 10-14 Compresseur 15-19...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4.2 Fig. 4.1 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Kompressor ac 230f 5m Gewebeschlauch 2 Laufräder 1 Beipackbeutel Bedienungsanweisung Technische Daten Max. Arbeitsdruck bar ..................................8 Effektive Luftabgabemenge (FAD) l/min ............................90 Ansaugleistung (PD) l/min ................................160 Gewicht kg ..................................... 19,5 Motor V/Hz ....................................230/50 Aufnahmeleistung W ..................................1100 Drehzahl 1/min ....................................2850...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    m Allgemeine Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Gebrauchs -und Bedie- rechtzeitige Erkennen potentieller Gefahren- nungsanweisung gut auf und stellen Sie sie situationen und die gewissenhafte Einhaltung den Personen zur Verfügung, die das Gerät der Sicherheitsvorschriften können Unfälle benutzen. vermieden werden. Verwenden Sie den Kom- pressor nur entsprechend den Empfehlungen Wichtige Informationen des Herstellers.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kompressor wird durch den Gebrauch Sicherheitshinweise. Tragen Sie eine • Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter, um dieser Flüssigkeiten nicht beeinträchtigt. Atemmaske, wenn die Gefahr besteht, dass den Kompressor auszuschalten, bevor • Inhalieren Sie nie direkt die komprimierte Sie Spraymaterialien inhalieren könnten. Sie die Stromversorgung abschalten oder Luft, wie sie vom Kompressor produziert Überprüfen Sie sorgfältig die Funktion der...
  • Seite 8: Auspacken

    Auspacken Auf Grund moderner Serienproduktion ist es un- wahrscheinlich, dass Ihr Kompressor fehlerhaft ist oder dass ein Teil fehlt. Falls Sie einen Fehler feststellen sollten, schalten Sie die Maschine nicht ein, bevor die Teile ersetzt wurden oder der Fehler behoben wurde. Ein Nichtbefolgen dieser Vorschrift könnte zu ernsthaften Verlet- zungen führen.
  • Seite 9: Wartung

    Wartung Warnung: Bei allen Wartungs- und Reini- Sollte das Sicherheitsventil nicht, wie oben be- Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen alle gungsarbeiten den Motor abschalten und schrieben, ordnungsgemäß funktionieren, schal- beweglichen Teile. den Netzstecker ziehen. ten Sie sofort den Kompressor aus und lassen Wenn der Kompressorkörper gereinigt werden Sie das Ventil durch Ihren Händler überprüfen.
  • Seite 10: Included In Shipment

    Operating Instructions, you must be replacement parts. You can find replace- switch off the power supply. careful to observe your country‘s applicable ment parts at your scheppach dealer. regulations. • When ordering, include our item number and the type and year of construction of the machine.
  • Seite 11: General Safety Notes

    m General safety notes Preserve these Operating Instructions well compressor occur through neglect of the basic and have them carefully read by every per- safety rules. Recognizing potential dangers in son working with the compressor. time and conscientious observance of the safety instructions can avoid accidents.
  • Seite 12: Remaining Hazards

    • Do not try to adjust the pressure switch or • Drain humidity from the tank. Avoid tank the drain valve underneath the pressure • After a long period of work, the outer metal corrosion. switch cover. parts can get hot. •...
  • Seite 13: Putting Into Operation

    Assembly Wheels, Fig. 2 Fasten the flat washer and the nut. Tighten Rubber Foot, Fig.3 For fixing the wheels (12), first put one axle the nut from the underside of the wheel. Fix the rubber foot on the front of the tank. pin through the wheel.
  • Seite 14 Trouble-shooting Failure Possible cause Remedy Motor does not Fault in electric current or mains voltage too low. Check mains voltage. start, runs too Electric cable too long or too thin. Get a new cable from your dealer. slowly, or gets Faulty pressure switch.
  • Seite 15: Étendue De La Fourniture

    Prudence ! Couper l’alimentation électrique réglant l’utilisation de la machine dans votre scheppach. Vous trouverez-ces chez votre avant chaque intervention sur le compresseur. pays. Le manuel doit se trouver en permanence commerçant spécialisé scheppach.
  • Seite 16: Instructions Générales

    Vous pouvez obtenir les pièces de rechange auprès de votre concessionnaire scheppach. m Consignes de sécurité • Ne pas toucher les pièces de machine en défaut, effectuer une réparation ou faire...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    en présence d’étincelles ou de flammes. • Lire impérativement toutes les plaques • Après de longues périodes de fonctionne- Installer le compresseur aussi loin que d’instructions sur le récipient de couleur ou ment les pièces métalliques extérieures possible de l’endroit de la pulvérisation. sur d’autres matériels de pulvérisation.
  • Seite 18: Mise En Service

    Embaillage En raison de la production en série moderne il est improbable que votre compresseur soit défectueux ou qu’il manque une pièce. Si vous constatez un défaut, ne mettez pas la machine en service avant le remplacement des pièces ou la suppression des erreurs. La non obser- vation de cette prescription peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 19: Recherche D'erreurs

    Nettoyage Ne jamais employer de produits corrosifs Toujours maintenir les entrées et sorties d’air Quand le boîtier du compresseur doit être pour nettoyer les pièces en matière plastique. dégagées et propres. nettoyé, l’essuyer avec un chiffon doux Prudence : L’appareil ne doit jamais venir en Enlever régulièrement la poussière et les humide.
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv og standarder for føl- izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami gende artikkel za artikel Kompressor / ac 230f Art.-Nr.: 4906113901 2006/42/EC 2000/14/EC_2005/88/EC dB(A) 2006/95/EC 2004/26/EC...
  • Seite 23 Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Seite 24 Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Diese Anleitung auch für:

4906113901

Inhaltsverzeichnis