Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway 65167 Gebrauchsanweisung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65167:

Werbung

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Volg alle veiligheids- en bedieningsinstructies. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot kantelen,
exploderen van de boot en verdrinking veroorzaken.
• Inspecteer voor elk gebruik zorgvuldig alle onderdelen van de boot, inclusief luchtkamers, grijpkabels, roeiriemen
en luchtkleppen, om er zeker van te zijn dat alles in goede staat is en stevig vastzit.
• Het aantal passagiers en het gewicht van de lading mogen in geen geval de gespecificeerde capaciteiten
overschrijden. Raadpleeg het gedeelte Technische specificaties van deze handleiding om het aantal passagiers
en het gewicht van de lading voor uw boot te bepalen. Overgewicht zal leiden tot kantelen en verdrinking.
• Blaas op volgens de genummerde luchtkamers en de nominale druk op de boot, anders zal dit leiden tot te hard
opblazen en het ontploffen van de boot. Overschrijding van de gegevens op het capaciteitsplaatje kan leiden tot
beschadiging van de boot, omslaan en verdrinkingsgevaar.
• Houd de boot in evenwicht. Ongelijkmatige verdeling van personen of lading in de boot kan leiden tot het omslaan
van de boot en verdrinkingsgevaar.
• LET OP OFFSHORE WIND EN STROMINGEN.
• Leg de boot niet voor langere tijd aan de zon bloot, aangezien hoge temperaturen de luchtuitzetting kunnen
vergroten, wat onherstelbare schade kan veroorzaken.
• Vervoer de boot nooit in opgeblazen toestand op de auto. Wees zich bewust van de mogelijke schadelijke
effecten van vloeistoffen zoals accuzuur, olie, benzine. De vloeistoffen kunnen uw boot beschadigen.
TECHNISCHE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bij gebruik van de boot moeten reddingsmiddelen zoals zwemvesten en boeien altijd vooraf worden gecontroleerd
en altijd gebruikt worden.
• Emmers, waterscheppen en luchtpompen moeten altijd beschikbaar zijn in geval van luchtlekkage of als de boot
water opneemt.
• Wanneer de boot in beweging is, moeten alle passagiers te allen tijde zittende blijven om te voorkomen dat
iemand overboord valt.
• Gebruik de boot in beschermde kustgebieden, tot 300 m (984 ft.). Houd rekening met natuurlijke factoren zoals
wind, getijdenwater en getijdengolven.
• Wees voorzichtig bij het aanmeren aan de kust. Scherpe en ruwe voorwerpen zoals stenen, cement, schelpen,
glas, enz. kunnen de boot doorboren.
• Indien een luchtkamer wordt doorboord terwijl de boot in het water ligt, kan het nodig zijn om de andere
luchtkamer volledig op te blazen om te voorkomen dat de boot zinkt.
• Sleep de boot nooit over ruwe oppervlaktes om schade te voorkomen.
• Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/gebruiker om ten minste een emmer aan boord te hebben die
beveiligd is tegen onopzettelijk verlies.
• Wees verantwoordelijk en negeer nooit de veiligheidsvoorschriften omdat dit uw leven en het leven van anderen
in gevaar kan brengen.
• Weet hoe een boot te besturen. Verkrijg zo nodig informatie en/of training in uw omgeving. Informeer u over lokale
regelgevingen en gevaren met betrekking tot varen en/of andere wateractiviteiten.
• Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal.
WEGDOEN
Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Gelieve te recyclen waar faciliteiten
aanwezig zijn. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkelier voor recycling advies.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Product Opgeblazen
Artikel
Grootte
3.82 m x 1.01 m x 35 cm
65167
(12'6" x 40" x 14")
OPBLAZEN & MONTEREN
GEBRUIK NOOIT HOGE DRUK LUCHT OM OPBLAASBARE PRODUCTEN OP TE BLAZEN. DIT KAN UW
PRODUCT BESCHADIGEN.
• De vloerdelen moeten worden gemonteerd voordat de romp wordt opgeblazen.
• Gebruik nooit motor-aangedreven luchtpompen op hoge druk omdat dit kan leiden tot te hard opblazen.
• Sta nooit op de boot en laat er nooit objecten op rusten tijdens het opblazen.
• Open nooit de dop van de luchtklep terwijl de boot in gebruik is.
• Verzeker dat de klep goed dicht is alvorens de boot te gebruiken.
• Wanneer de roeispanen niet in gebruik zijn, sluit deze dan in de roeispaanklemmen om schade te voorkomen.
VEILIGHEIDSTOUW INSTALLATIE
• Veiligheidstouwen moeten aan beide zijden van de boeg en achtersteven worden bevestigd en mogen de
normale werking van het vaartuig niet belemmeren.
• Wel goed controleren of het Veiligheidstouw goed is aangespannen.
ZITPLAATS EN VOETSTEUN MONTAGE
• Nadat het vaartuig is opgeblazen, verbindt u de riemen van de stoelen en de voetsteun met de zijgespen op het
vaartuig.
• De locatie van de stoelen en voetsteun kan aan de hand van de bodem worden aangepast.
OPSLAG
• Verwijder de roeispanen van de roeispaanklemmen. Houdt alle accessoires bij voor toekomstige gebruik.
• Maak de boot zorgvuldig schoon met een milde zeep en schoon water. Gebruik geen aceton, zure en/of alkalische
oplossingen.
• Gebruik een doek om alle oppervlakken zachtjes te drogen. Droog het product niet in direct zonlicht. Gebruik ook
nooit apparaten zoals elektrische blazers voor het drogen. Dit zal schade veroorzaken en de levensduur van de
boot verkorten.
• Verwijder alstublieft de batterij uit de pomp indien het product voor lange tijd niet gebruikt wordt.
• Sla het op een droge plaats op, met een temperatuur warmer dan 15ºC/59ºF, buiten bereik van kinderen houden.
REPARATIE
• Als er een kleine schade is, repareert u deze volgens de instructies op de reparatiepatch.
• Als het gat te groot is om met de meegeleverde reparatiepatch te worden gerepareerd, koop dan een Bestway
reparatieset of breng de boot naar een speciaalzaak om de reparatie uit te voeren.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN GEEF DEZE AAN DE NIEUWE EIGENAAR
WANNEER U HET PRODUCT VERKOOPT.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Aangeraden
Maximum
Werkdruk
Laadkracht
0,07 bar (1 psi)
0,14 bar (2 psi)
180 kg (397 lbs)
0,35 bar (5 psi)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar el
vuelco, la explosión la embarcación y provocar ahogamientos.
• Antes de cada uso, inspeccione cuidadosamente todos los componentes de la embarcación, incluidas las
cámaras de aire, las cuerdas de sujeción, los remos y las válvulas de aire, para asegurarse de que todo está en
buen estado y bien sujeto.
• El número de pasajeros y el peso de la carga no deberán superar en ningún caso las capacidades especificadas.
Consulte la sección de especificaciones de este manual para determinar el número de pasajeros y el peso de la
carga para su barco. El sobrepeso puede provocar el vuelco y el ahogamiento.
• Infle según la cámara de aire numerada y la presión nominal de la embarcación o de lo contrario puede inflar en
exceso y ello provocará la explosión de la embarcación. Si se superan los datos que aparecen en la placa de la
capacidad, la embarcación puede dañarse, volcar y provocar ahogamientos.
• Mantenga la embarcación equilibrada. Una distribución desigual de las personas o de la carga en la embarcación
puede provocar el vuelco de la misma y el ahogamiento.
• TENGA EN CUENTA LOS VIENTOS Y LAS CORRIENTES DE ALTA MAR.
• No deje la embarcación expuesta al sol durante mucho tiempo, ya que las altas temperaturas pueden aumentar la
expansión del aire, lo que puede causar daños irreparables.
• Nunca transporte la embarcación hinchada en el coche. Tenga en cuenta los posibles efectos nocivos de líquidos
como el ácido de las baterías, el aceite o la gasolina. Los líquidos pueden dañar su embarcación.
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
• Al utilizar la embarcación, los dispositivos de salvamento, como los chalecos salvavidas y las boyas, deben ser
inspeccionados previamente y utilizados en todo momento.
• Los cubos, las palas de agua y las bombas de aire deben estar siempre disponibles en caso de fuga de aire o si
entra agua en la embarcación.
• Cuando la embarcación está en movimiento, todos los pasajeros deben permanecer sentados en todo momento
para evitar caer por la borda.
• Utilice la embarcación en zonas costeras protegidas, hasta 300 m (984 ft). Sea consciente de los factores
naturales como el viento, las mareas y las olas.
• Tenga cuidado al desembarcar en la orilla. Los objetos punzantes y ásperos como rocas, cemento, conchas,
vidrio, etc. pueden pinchar el barco.
• Si una de las cámaras se pincha cuando la embarcación está en el agua, puede ser necesario inflar
completamente la otra cámara de aire para prevenir que el barco se hunda.
• Para evitar daños, no arrastre la embarcación por superficies rugosas.
• Es responsabilidad del propietario/operador tener a bordo al menos un cubo/recipiente, asegurado contra la
pérdida accidental.
• Sea responsable y no descuide las normas de seguridad, ya que podría poner en peligro su vida y la de los
demás.
• Sepa cómo operar una embarcación. Busque en su localidad la información y/o la formación necesaria. Infórmese
sobre la normativa local y los peligros relacionados con la navegación y/o otras actividades acuáticas.
• Los dibujos son sólo para fines ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala.
ELIMINACIÓN
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recíclelos en los casos
en los que existan instalaciones disponibles. Consulte a su autoridad local o a su distribuidor si necesita
más información sobre el reciclaje.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Maximum Aantal
Personen
Tamaño inflado
Artículo
del producto
2 volwassenen
3.82 m x 1.01 m x 35 cm
65167
(12'6" x 40" x 14")
INFLE & MONTE
NUNCA UTILICE AIRE DE ALTA PRESIÓN PARA INFLAR LOS HINCHABLES. ESTO PUEDE DAÑAR SU
PRODUCTO.
• Hay que montar las tablas del suelo antes de inflar el casco.
• No utilice nunca bombas de aire de alta presión accionadas por motor, ya que podrían provocar un inflado
excesivo.
• Nunca se ponga de pie o apoye objetos en la embarcación mientras se infla.
• Nunca abra el tapón de la válvula de aire mientras se utiliza la embarcación.
• Asegúrese de cerrar bien la válvula antes de utilizar la embarcación.
• Cuando no se utilicen los remos, bloquéelos en los cierres para evitar daños.
INSTALACIÓN DE LA CUERDA DE SEGURIDAD
• Las cuerdas de seguridad se colocarán únicamente en ambos lados de la zona de proa y de popa y no
impedirán el funcionamiento normal de la embarcación.
• Compruebe cuidadosamente si la cuerda de salvamento está bien tensada.
MONTAJE DEL ASIENTO Y DEL REPOSAPIÉS
• Después de inflar la embarcación, conecte los cinturones de los asientos y el reposapiés a las hebillas laterales
de la embarcación.
• La ubicación de los asientos y el reposapiés puede ajustarse junto con el piso de la embarcación.
ALMACENAMIENTO
• Quite los remos de los escálamos. Guarde todos los accesorios para utilizarlos en el futuro.
• Limpie cuidadosamente la embarcación utilizando un jabón suave con agua limpia. No utilice acetona, ácido y/o
soluciones alcalinas.
• Utilice un paño para secar suavemente todas las superficies. No seque el producto a la luz directa del sol.
Tampoco lo seque nunca con equipos como sopladores eléctricos. Hacerlo causará daños y acortará la vida útil
de la embarcación.
• Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, extraiga la pila del interior de la bomba.
• Almacenar en un lugar seco, a una temperatura superior a 15 ºC/ 59 ºF y fuera del alcance de los niños.
REPARACIÓN
• Si hay un pequeño pinchazo, repáralo según las instrucciones del parche de reparación.
• Si el agujero es demasiado grande para repararlo con el parche proporcionado, compra un kit de reparación
Bestway o envía la embarcación a un taller especializado para que realice la reparación.
POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL NUEVO PROPIETARIO
CUANDO VENDA LA EMBARCACIÓN.
8
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Recomendado
Máximo
Presión de trabajo
Capacidad de carga
0,07 bar (1 psi)
0,14 bar (2 psi)
180 kg (397 lb)
0,35 bar (5 psi)
ES
Número máximo
De personas
2 adultos

Werbung

loading