Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-TC 900 S Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-TC 900 S:

Werbung

Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Fliesenschneidmaschine
Originalna navodila za uporabo
X
Stroj za rezanje ploščic
Eredeti használati utasítás
A
Csempevágógép
Bf Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih obloga
Originalna uputstva za upotrebu
4
Mašina za rezanje keramičkih pločica
Originální návod k obsluze
j
Řezačka na obkladačky
Originálny návod na obsluhu
W
Rezačka na dlaždice
Art.-Nr.: 43.013.30
900 S
I.-Nr.: 11032
BT-TC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-TC 900 S

  • Seite 1 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Originalna navodila za uporabo Stroj za rezanje ploščic Eredeti használati utasítás Csempevágógép Bf Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih obloga Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje keramičkih pločica Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky Originálny návod na obsluhu Rezačka na dlaždice...
  • Seite 2 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 2 10 12 13...
  • Seite 3 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Seite 7 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 7 Leerlauf Achtung! Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugend- Schalldruckpegel L 66,1 dB liche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Schalleistungspegel L 79,1 dB Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind die Fliesen- schneidmaschine nicht benutzen. Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere einem genormten Prüfverfahren gemessen worden...
  • Seite 8 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 8 Bei unsachgemäßer Handhabung Rückschlag 6.1 Montage von Werkstücken und Werkstückteilen. Montieren Sie das Gerät entsprechend den Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Abbildungen 2-13. Gehörschutzes. 6.1.1 Scheibenschutz (3) montieren (Bild 8/9) Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Setzen Sie nun den Scheibenschutz (3) auf den wendet werden.
  • Seite 9 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 9 entsprechen. Auf diese Weise ist sichergestellt, 8.3 Ersatzteilbestellung: dass sich kein Material ablöst, was Unfälle oder Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Verletzungen verursachen könnte. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Achtung! Kontrollieren sie stets den Wasser- Artikelnummer des Gerätes stand Ident-Nummer des Gerätes...
  • Seite 10 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 10 2.2 Obseg dobave Pozor! Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati embalaže. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Odstranite embalažni material in embalažne in poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila transportne varovalne priprave (če obstajajo).
  • Seite 11 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 11 Opozorilo! stroj). Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po normiranem postopku in se lahko spreminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede 5. Predpisana primerna uporaba na vrsto in in način uporabe električnega orodja. Stroj za rezanje ploščic lahko uporabljate za običajno Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko rezanje malih in srednje velikih ploščic (keramične...
  • Seite 12 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 12 6. Pred uporabo zunanjo prirobnico (16) in jo zategnite z matico (18), ponovno fiksirajte stranski pokrov (17). Stroj morate postaviti v stabilni položaj, t.p. na Pozor! Pazite na pravilno smer vrtenja delovno mizo ali ga priviti na čvrsto podnožje. diamantne rezalne plošče! Pred uporabo morate pravilno montirati vse pokrove in vso varnostno zaščitno opremo.
  • Seite 13 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 13 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Seite 14 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 14 2.2 A szállítás terjedelme Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készüléket a csomagolásból. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a és károkat megakadályozzon.
  • Seite 15 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 15 Figyelmeztetés! Gyémántszétválsztótárcsával vágni. A megadott rezgésemisszióérték egy normált Jollyvágásások 45 fokig dönthető munkafülettel. ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az Tárcsahűtés vízzel. elektromos szerszám használatának a fajtájától és Ütközősín és szögletütköző. módjától függően, megváltozhat és kivételes Kivehető...
  • Seite 16 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 16 vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek 6.2 A gyémánt szétválasztotárcsa kicserélése tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a (6-es ábra/14-es ábra) készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek Az elkopott tárcsa kicseréléséhez járjon a következő területén valamint egyenértékű...
  • Seite 17 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 17 munkadarabot a gyémánttárcsávali kontaktusban, 10. Tárolás mig a bal kéz előretolja a munkadarabot. Az előretolásnak meg kell felenie a tárcsa A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, vágáskapacitásának. Ezen a módon biztosítva van, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára hogy nem vállik le anyag, amely baleseteket vagy nem hozzáférhető...
  • Seite 18 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 18 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Uklonite materijal za pakiranje kao i osigurače prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati pakovine / transporta (ako postoje). sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 19 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 19 Upozorenje! Hlađenje rezne ploče vodom. Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je Granična vodilica i kutni graničnik. prema normiranom postupku ispitivanja i može se, Posuda s vodom za hlađenje koja se može ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u izvaditi.
  • Seite 20 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 20 6. Prije puštanja u pogon Ponovno fiksirajte bočni poklopac (17). Pozor! Obratite pažnju na pravilan smjer vrtnje dijamantne ploče! Stroj se mora postaviti stabilno, što znači pričvrstiti na radni stol ili stabilno postolje. 6.3 Podešavanje gornje zaštite rezne ploče Prije puštanja u rad moraju se montirati svi (sl.
  • Seite 21 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 21 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 22 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 22 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. bezbednost pakovanja / bezbednost tokom Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za transporta (ako postoje).
  • Seite 23 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 23 Upozorenje! Hlađenje rezne ploče vodom. Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je Granična vodilica i ugaoni graničnik. prema normiranom postupku kontrole i može da se, Posuda s vodom za hlađenje koja može da se zavisno od načina korišćenja električnih alata, izvadi.
  • Seite 24 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 24 6. Pre puštanja u pogon Ponovo fiksirajte bočni poklopac (17). Pažnja! Obratite pažnju na pravilan smer vrtnje dijamantne ploče! Mašina mora da se postavi stabilno, šta znači pričvrsti na radni sto ili stabilno postolje. 6.3 Podešavanje gornje zaštite rezne ploče Pre puštanja u rad moraju se montirati svi (sl.
  • Seite 25 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 25 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 26 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 26 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k dopravní...
  • Seite 27 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 27 Varování! Výměnná vana jako nádoba na chladicí vodu. (K Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle vyjmutí musí být stroj lehce nadzdvihnut.) normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může 5.
  • Seite 28 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 28 6. Před uvedením do provozu nový nasadit na přírubu, vnější přírubu (16) nastrčit a maticí (18) utáhnout. Boční kryt (17) opět upevnit. Stroj musí být stabilně postaven, tzn. Pozor! Dbát na správný směr otáčení přišroubován na pracovním stole nebo pevném diamantového kotouče! univerzálním podstavci.
  • Seite 29 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 29 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 30 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 30 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné balenia. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Odstráňte obalový materiál ako aj prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si obalové/transportné...
  • Seite 31 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 31 Výstraha! Rezy Jolly s výklopnou pracovnou plochou až do Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná 45 stupňov. podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa Chladenie kotúča vodou. meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia Dorazová...
  • Seite 32 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 32 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob 6.2 Výmena diamantového rozbrusovacieho prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, kotúča (obr. 6/14): remeselnícke ani priemyselné použitie. Pri výmene opotrebovaného rozbrusovacieho Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj kotúča postupujte nasledovne: bude používať...
  • Seite 33 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 33 Obr. 17 ukazuje správnu polohu rúk počas 10. Skladovanie vykonávania šikmého rezu pod uhlom 45°. Pravou rukou udržujte obrobok v kontakte s diamantovým Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, kotúčom, pričom ľavou rukou posúvajte obrobok. suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí.
  • Seite 34 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine BT-TC 900 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 35 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 36 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 36 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 37 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 38 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 38 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 39 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 39...
  • Seite 40 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 41 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 42 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 42 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 43 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 43 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 44 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 44 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 45 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 47 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK4__ 10.01.13 09:46 Seite 48 EH 01/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.013.30