Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-MC 355 Bedienungsanleitung

EINHELL BT-MC 355 Bedienungsanleitung

Metall-trennmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-MC 355:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1
Bedienungsanleitung
Metall-Trennmaschine
Instrukcja obsługi
Przecinarka do metali
Kullanma Talimat∂
Z
Metal Testeresi
Art.-Nr.: 45.031.24
03.04.2008
14:01 Uhr
BT-MC
I.-Nr.: 01017
Seite 1
355

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-MC 355

  • Seite 1 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Metall-Trennmaschine Instrukcja obsługi Przecinarka do metali Kullanma Talimat∂ Metal Testeresi BT-MC Art.-Nr.: 45.031.24 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin.
  • Seite 3 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 3 17 16...
  • Seite 4 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 5 Veränderungen an der Maschine schließen eine 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sägekopf Schäden gänzlich aus. Handgriff Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Trennscheibenschutz beweglich bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Spannfläche beweglich ausgeräumt werden.
  • Seite 6 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 6 Folge haben. leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre 6. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungseinflüsse. einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion Benutzen Sie Werkzeuge nicht in feuchter oder untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die nasser Umgebung und setzen Sie es nicht dem beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und Regen aus.
  • Seite 7: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Trennschleifmaschinen

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 7 27. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. 10. Schneiden Sie niemals freihändig. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 11. Greifen Sie niemals hinter oder neben die Einstecken des Steckers in die Steckdose Trennscheibe. ausgeschaltet ist.
  • Seite 8: Montage

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 8 24. Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit 5. Technische Daten leicht entflammbaren Gasen oder Flüssigkeiten. Wechselstrommotor 230V ~ 50Hz 25. Um elektrischen Schlag zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nie feuchter Umgebung oder Leistung P 2000 Watt Regen aus.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 9 Abb. 1 zeigt den Sägekopf (1) in der oberen Kontermutter (19) lösen. Position. Anschlagschraube (18) je nach Bedarf hinein- Zum Transport sollte der Sägekopf (1) wieder oder herausdrehen. in der unteren Stellung mit der Kette (13) ver- Sägekopf (1) nach unten bewegen, um zu riegelt werden.
  • Seite 10: Wartung

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 10 Verriegelungsschieber (25) nach hinten Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc- schieben. gmbh.info Erst jetzt kann der Schalter (10) gedrückt werden um die Säge einzuschalten. Um die Säge wieder auszuschalten, muß der Schalter (10) wieder losgelassen werden.
  • Seite 11 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 11 1. Opis urządzenia (rys. 1/2) Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki Głowica tnąca bezpieczeństwa. Uchwyt Przeróbki dokonane w maszynie całkowicie Ruchoma osłona ściernicy tnącej wykluczają odpowiedzialność producenta za Szczęka zaciskowa ruchoma spowodowane na skutek tego szkody.
  • Seite 12 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 12 Przy pracach powodujących wytwarzanie pyłu należy odszukać w instrukcji obsługi. używać maski przeciwpyłowej. Przestrzegać instrukcji załączonych do 4. Nie pozostawiać w elektronarzędziu żadnych wyposażenia. Zastosowanie nieprawidłowego kluczy. Sprawdzić zawsze przed włączeniem, wyposażenia może być niebezpieczne. czy wyjęto klucze i narzędzia do nastawiania.
  • Seite 13 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 13 pochłaniania pyłu, należy upewnić się, czy blokada wałka została zwolniona. można je podłączyć i używać. 7. Dopilnować, aby wszystkie zabezpieczenia i 25. Nie używać kabla do celów, do których nie jest osłony znajdowały się na swoim miejscu i były w on przeznaczony.
  • Seite 14: Wartości Emisji Hałasu

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 14 spowodować przedwczesne zużycie się Wartości emisji hałasu ściernicy, ale zabezpiecza przed przypaleniem materiału lub powstaniem zadziorów. Poziom ciśnienia akust. LPA 98 dB(A) Szczególną uwagę należy zwrócić na to przy Poziom mocy akustycznej LWA 111 dB(A) przecinaniu cienkościennych rur.
  • Seite 15 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 15 7.1 Zabezpieczenie transportowe / uchwyt do automatycznie obraca się do wymaganego noszenia (rys. 1 / 2) położenia i ustawia się równolegle do mocowanego przedmiotu, co zapewnia jego Dla celów transportu przymocowano głowicę pewne zamocowanie.
  • Seite 16: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 16 Przesunąć głowicę tnącą (1) przy pomocy Regularnie usuwać z maszyny pył i uchwytu ku dołowi, aby ruchoma osłona zanieczyszczenia. Czyszczenie najlepiej ściernicy tnącej (3) została z powrotem wykonać delikatną szczotką lub szmatką. odblokowana i przechyliła się...
  • Seite 17: Önemli Bilgiler

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 17 oluμacak her türlü hasar ve zarardan üretici 1. Cihaz Aç∂klamas∂ (Ωekil 1/2) firma sorumlu tutulamaz. Makinenin kullan∂m amac∂na uygun Testere kafas∂ kullan∂lmas∂na ra©men belirli riskler tamamen ortadan kalkmaz. Makinenin Hareketli b∂çak korumas∂ yap∂s∂...
  • Seite 18 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 18 yerlerde kullanmay∂n. Çal∂μma alan∂n∂z∂ temiz donan∂mlar∂ ve parçalar yönetmeliklere uygun tutun. Çal∂μma alan∂nda yeterli serbest alan μekilde yetkili servis taraf∂ndan tamir edilecek bulunmas∂n∂ sa©lay∂n. veya Kullan∂m Talimat∂nda baμka bir μekilde Makine ile çal∂μ∂rken çocuklar∂ uzak tutun. aç∂klanmad∂©∂nda de©iμtirilecektir.
  • Seite 19 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 19 yap∂lacakt∂r, aksi takdirde kaza tehlikesi vard∂r. makine parçalar∂na temas edip etmedi©ini 32. Güvenlik uyar∂lar∂n∂ iyi bir yerde saklay∂n. kontrol edin. 19. Kesim iμlemine baμlamadan önce motorun Testereler için ek güvenlik kurallar∂ azami devire ç∂kmas∂n∂ sa©lay∂n. 20.
  • Seite 20: Technische Daten

    Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 20 7. Montaj Dikkat! Testere üzerinde yap∂lacak tüm ayar, Gözlük tak∂n montaj ve bak∂m çal∂μmalar∂ndan önce fiμ prizden ç∂kar∂lacakt∂r. 7.1 Transport emniyeti / Taμ∂ma sap∂ (Ωekil 1 / 2) Kulakl∂k tak∂n Transport esnas∂nda makinenin hasar görmesini önlemek amac∂yla testere kafas∂...
  • Seite 21 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 21 7.4. Dayanak civatas∂n∂n ayarlanmas∂ (Ωekil 6) Ancak bu dü©me arkaya itildikten sonra μaltere Dayanak civatas∂ (18) ile testere b∂ça©∂n∂n aμa©∂ya (10) bas∂labilir ve makine çal∂μt∂r∂labilir. do©ru olan kesim hareketi ayarlanabilir. Testereyi tekrar kapatmak için bas∂l∂ olan μalter Testere b∂ça©∂n∂n aμ∂nmas∂...
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Metall-Trennmaschine BT-MC 355 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 23 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 24 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 24 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 25 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 25 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 26 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 26 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 27 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 28 Anleitung_BT_MC_355_SPK5:Anl.-Hercules MS 355_1 03.04.2008 14:01 Uhr Seite 28 EH 03/2008...

Diese Anleitung auch für:

45.031.24

Inhaltsverzeichnis