Herunterladen Diese Seite drucken
Fronius Galvo 3.0-1 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Galvo 3.0-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Solar Energy
/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius Galvo
Installation
42,0410,1980
004-17092015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Galvo 3.0-1

  • Seite 1 Solar Energy / Perfect Charging / Perfect Welding / Fronius Galvo Installation 42,0410,1980 004-17092015...
  • Seite 3 Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbe- reich getrennt werden. Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius-ge- schultem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato- ren.
  • Seite 4 HINWEIS! Beim Umgang mit Optionskarten die allgemeinen ESD-Bestimmungen beachten. Fronius Werksga- Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: rantie www.fronius.com/solar/garantie Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei- cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
  • Seite 5 Brandverhütung VORSICHT! Beschädigungsgefahr von Wechselrichtern und anderen stromführenden Bauteilen einer Photovoltaikanlage durch mangelhafte oder unsachgemäße Installationen. Mangelhafte oder unsachgemäße Installationen können zur Überhitzung von Kabeln und Klemmstellen sowie zum Entstehen von Lichtbögen führen. Hieraus können thermische Schäden resultieren, die in Folge zu Bränden führen können.
  • Seite 6 The power stage set, which is enclosed in a separate housing, must only be disconnected from the connection area when in a de-energized state. Maintenance and servicing in the power stage set of the inverter must only be carried out by Fronius- trained service technicians.
  • Seite 7 NOTE! Follow general ESD precautions when handling option cards. Fronius manufac- Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet: turer's warranty www.fronius.com/solar/warranty To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys- tem, please register at: www.solarweb.com.
  • Seite 8 Fire Prevention CAUTION! Risk of damage to inverters and other live photovoltaic system components due to poor or unprofessional installation. Poor or unprofessional installation can cause overheating of cables and terminal connections and result in arcs. These can cause heat damage, which in turn may lead to fires. Observe the following when connecting AC and DC cables: Tighten all terminals to the torque specified in the operating instructions Tighten all grounding terminals (PE / GND), including free ones,...
  • Seite 9 Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius. AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle des condensateurs.
  • Seite 10 Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : ructeur Fronius www.fronius.com/solar/warranty Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu- mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
  • Seite 11 Prévention des Incendies ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d’une installa- tion photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects. Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexions et également provoquer des arcs électriques.
  • Seite 12 Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de vermogensmodule van de inverter mogen uits- luitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind. WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning van de conden- satoren.
  • Seite 13 OPMERKING! Neem bij het werken met optionele kaarten de algemene ESD-voorschriften in acht. Fronius-fabrieks- Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet: garantie www.fronius.com/solar/warranty Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.
  • Seite 14 Brandpreventie VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van inverters en andere stroomvoerende onderdelen van een PV-installatie door defecte of ondeskundige installatie. Een gebrekkige of ondeskundige installatie kan leiden tot oververhitting van kabels en aansluitingen, alsmede tot de vorming van vlambogen. Dit kan resulteren in thermische schade en uiteindelijk zelfs in brand.
  • Seite 15 A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválaszta- ni a csatlakozó részről. Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szervizszemélyzet végezhet karbantartási és szerviztevékenységet . FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. A kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
  • Seite 16 TUDNIVALÓ! Az opcionális kártyákkal az általános ESD-előírások szerint kell bánni. Fronius gyári ga- Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók: rancia www.fronius.com/solar/warranty Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in- verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com web- helyen.
  • Seite 17 Tűzvészmegelőzés VIGYÁZAT! A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés miatt fennáll egy fotovoltaikus berendezés inverter- einek és egyéb áramvezető alkatrészeinek sérülésveszélye. A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés a kábelek és csatlakozási helyek túlmelegedését okozhatja, valamint ívet idézhet elő. Emiatt hő okozta károk keletkezhetnek, melyek következménye tűz is lehet. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre: A csatlakozókapcsokat húzza meg szorosan a kezelési utasításban megadott nyomatékkal.
  • Seite 18 Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius. ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi- dual de los condensadores.
  • Seite 19 Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In- ca de Fronius ternet: www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
  • Seite 20 Prevención de Incendios ¡PRECAUCIÓN! Las instalaciones deficientes o indebidas provocan riesgo de dañar los inversores y otros componentes bajo corriente de una instalación fotovoltaica. Las instalaciones deficientes o indebidas pueden provocar el calentamiento excesivo de los cables y los puntos de apriete, así como generar arcos voltaicos. Como resultado, pueden producirse daños térmi- cos que pueden provocar incendios.
  • Seite 21 La scatola della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione. Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono es- sere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius. AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con- densatori.
  • Seite 22 AVVERTENZA! Nel maneggiare le schede opzionali, osservare le disposizioni ESD generali. Garanzia del co- Le Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internet: struttore Fronius www.fronius.com/solar/warranty Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena ins-...
  • Seite 23 Prevenzione incendi PRUDENZA! Installazioni difettose o non corrette possono danneggiare gli inverter e gli altri componenti sotto corrente degli impianti fotovoltaici. Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti, nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi. Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue: Serrare bene tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 24 Atividades de manutenção e de serviços na parte de potência do inversor devem ser realizadas so- mente por pessoal de serviço treinado da Fronius. ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensões residuais de capacitadores.
  • Seite 25 AVISO! No manuseio com cartões de opção, observar as normas gerais ESD. Garantia de Fábri- Condições detalhadas de garantia específicas do país estão disponíveis na internet: ca Fronius www.fronius.com/solar/warranty Para obter o período completo da garantia para o seu inversor ou memória da Fronius recém-instalado, faça o registro em: www.solarweb.com.
  • Seite 26 Prevenção de incêndio PT-BR CUIDADO! Perigo de danos ao inversor e outros componentes que conduzem energia de um sistema fotovoltaico por instalação incompleta ou incorreta. A instalação incompleta ou incorreta pode causar o sobreaquecimento dos cabos e dos locais de co- nexão e, com isso, resultar em arco voltaico.
  • Seite 27 Effektenhedens separate område må kun adskilles fra forbindelsesområdet i spændingsfri tilstand. Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektenhed må kun udføres af servicepersonale, der er uddannet af Fronius. ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer.
  • Seite 28 BEMÆRK! Overhold de almindelige ESD-bestemmelser før anvendelse af udvidelseskort. Fronius fabriks- Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: garanti www.fronius.com/solar/warranty Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
  • Seite 29 Forebyggelse af brand FORSIGTIG! Fare for beskadigelse af inverterne og andre strømførende komponenter på solcellean- lægget på grund af mangelfuld eller forkert udførte installationer. Mangelfulde eller forkert udførte installationer kan føre til overophedning af kabler og klemmesteder samt til dannelse af lysbuer. Herved kan der opstå termiske skader, som kan medføre brand. Overhold følgende ved tilslutning af AC- og DC-kabler: Stram alle tilslutningsklemmer med momentet, der er angivet i betjeningsvejledningen Stram alle jordklemmer (PE / GND) med momentet, som er an-...
  • Seite 30 är skilda från varandra. Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd. Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelrikta- rens effektdel. VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Fara utgående från restspänning i kondensatorer.
  • Seite 31 OBS! Beakta de allmänna ESD-bestämmelserna vid hantering av tillvalskort. Fronius fabriks- Det finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se garanti www.fronius.com/solar/warranty Registrera dig på www.solarweb.com för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din nyinstallerade Fronius växelriktare eller ackumulator.
  • Seite 32 Brandskydd SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktarna och andra strömförande komponenter i en solcells- anläggning på grund av bristande eller felaktiga installationer. Bristande eller felaktiga installationer kan leda till överhettning av kablar och klämmor och att det skapas ljusbågar.
  • Seite 33 Η αποσύνδεση της ξεχωριστής περιοχής της μονάδας ισχύος από την περιοχή σύνδεσης επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης. Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα πρέπει να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των πυκνωτών.
  • Seite 34 Εργοστασιακή Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη εγγύηση Fronius διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
  • Seite 35 Προστασίας από τις Πυρκαγιές ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών σε μετατροπείς και άλλα ρευματοφόρα εξαρτήματα μιας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης λόγω ελλιπούς ή ακατάλληλης εγκατάστασης. Η ελλιπής ή ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την υπερθέρμανση των καλωδίων και των σημείων σύνδεσης και τη δημιουργία βολταϊκών τόξων. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκληθούν θερμικές...
  • Seite 36 Güç ünitesinin bulunduğu bağımsız bölüm, yalnızca gerilim olmayan durumda bağlantı kısmından ayrılabilir. İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per- soneli tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 3 dakikadır.
  • Seite 37 NOT! Opsiyon kartlar ile ilgili konularda genel ESD yönetmeliklerine uyulmalıdır. Fronius fabrika Ayrıntılı, ülkeye özel garanti şartlarına internetten ulaşılabilir: garantisi www.fronius.com/solar/warranty Yeni kurulan Fronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen şu ad- reste kaydınızı yapın: www.solarweb.com.
  • Seite 38 Yangın önleme DİKKAT! Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar nedeniyle inverterlerde ve fotovoltaik tesisin akım taşıyan diğer yapı parçalarında hasar tehlikesi. Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar kabloların ve kontak noktalarının aşırı ısınmasına ve ark oluşumuna yol açabilir. Netice itibarı ile yangınlara neden olabilecek termik hasarlar meydana gelebilir. AC ve DC kabloları...
  • Seite 39 Odrębna sekcja modułów mocy może być odłączana od części przyłączeniowej wyłącznie w stanie pozbawionym napięcia. Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika mogą być wykonywane jedynie przez personel serwisowy przeszkolony przez firmę Fronius. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe w kondensatorach.
  • Seite 40 Fabryczna gwa- Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie: rancja Fronius www.fronius.com/solar/warranty W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
  • Seite 41 Ochrony przeciwpożarowej OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falowników i innych elementów przewodzących prąd w instalacji fotowoltaicznej wskutek wadliwych lub nieprawidłowych instalacji. Wadliwe lub nieprawidłowe instalacje mogą prowadzić do przegrzania kabli i zacisków oraz do powsta- wania łuków elektrycznych. Może to skutkować szkodami termicznymi, które z kolei mogą prowadzić do pożarów.
  • Seite 42 Samostatnou část výkonového dílu lze od připojovací části odpojit pouze v beznapěťovém stavu. Údržbářské a servisní práce na výkonovém dílu střídače smějí provádět pouze servisní pracovníci proškolení společností Fronius. VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění zbytkovým napětím kondenzátorů.
  • Seite 43 UPOZORNĚNÍ! Při manipulaci s volitelnými kartami dodržujte všeobecné předpisy ESD. Záruka společ- Podrobné místní záruční podmínky jsou k dispozici na internetu: nosti Fronius www.fronius.com/solar/warranty Pokud chcete pro váš nově instalovaný střídač nebo akumulátor Fronius využít celou dobu trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adrese: www.solarweb.com.
  • Seite 44 Požární prevence POZOR! Nebezpečí poškození střídačů a dalších vodivých součástí fotovoltaického systému v důsledku nesprávné nebo neodborné instalace. Chybná nebo neodborná instalace může vést k přehřátí kabelů a svěracích míst a ke vzniku oblouků. V důsledku toho může dojít k tepelnému poškození, které může následně vést k požáru. Při připojení...
  • Seite 45 Oddelená časť výkonového dielu sa môže odpojiť od pripojovacieho dielu iba v stave bez napätia. Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál vyškolený firmou Fronius. VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia kondenzátorov.
  • Seite 46 Záruka výrobcu Podrobné záručné podmienky, špecifické pre danú krajinu, je možné nájsť na internete: Fronius www.fronius.com/solar/warranty Pre získanie plnej doby trvania záruky pre svoj nový nainštalovaný striedač alebo aku- mulátor sa zaregistrujte na stránke: www.solarweb.com.
  • Seite 47 Prevencia požiarov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedačov a iných konštrukčných dielov fotovoltickej inštalácie vedúcich elektrický prúd následkom nesprávnej alebo neodbornej inštalácie. Nesprávne alebo neodborné inštalácie môžu mať za následok prehriatie káblov a upínacích miest, ako aj vznik elektrických oblúkov. Z toho môžu vznikať termické poškodenia, ktorých následkom môžu byť požiare.
  • Seite 48 Toate activităţile de întreţinere şi service din partea de putere a invertorului pot fi efectuate doar de către personalul de service instruit de Fronius. AVERTISMENT! Un şoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii reziduale din condensatori.
  • Seite 49 Garanţia de fabri- Condițiile de garanție detaliate, specifice fiecărei țări în parte, sunt disponibile pe internet, caţie Fronius la adresa: www.fronius.com/solar/warranty Pentru a primi întreaga perioadă de garanție acordată noului dvs. invertor sau acumulator Fronius, vă rugăm să vă înregistrați pe: www.solarweb.com.
  • Seite 50 Prevenirea incendiilor PRECAUŢIE! Pericol de deteriorare a invertoarelor şi a altor componente conducătoare de electricitate ale unei instalaţii fotovoltaice din cauza lucrărilor de instalare defectuoase sau necorespunzătoare. Instalaţiile defectuoase sau necorespunzătoare pot duce la supraîncălzirea cablurilor şi a punctelor de prindere precum şi la formarea de arcuri electrice.
  • Seite 51 Huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun teho-osa ja liitäntäalue on erotettu toisistaan. Teho-osan erillisen alueen saa irrottaa liitäntäalueesta vain jännitteettömänä. Vain Fronius-koulutetut huoltoteknikot saavat tehdä invertterin teho-osan huolto- ja kunnossapi- totöitä. VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Kondensaattorien jäännösjännitteen aiheuttama vaara.
  • Seite 52 HUOMIO! Noudata aurinkopaneelien kehyksien ja telineiden maadoituksessa aurinkopaneelin valmis- tajan vastaavia ohjeita ja kansallisia ohjeistoja. HUOMIO! Noudata lisävarustekortteja käsiteltäessä sähköstaattisiin purkauksiin liittyviä yleisiä määräyksiä. Fronius-tehdasta- Yksityiskohtaiset, maakohtaiset takuuehdot ovat Internet-osoitteessa www.fronius.com/solar/warranty Jotta uuden, asennetun Fronius-invertterin tai -tallentimen koko takuuaika olisi hyödynnet- tävissä, on suositeltavaa rekisteröityä osoitteessa www.solarweb.com.
  • Seite 53 Palonennakointi VARO! Invertterien ja aurinkosähköjärjestelmän muiden virrallisten osien vaurioitumisvaara puutteellis- ten tai virheellisten asennusten vuoksi. Puutteelliset tai virheelliset asennukset voivat aiheuttaa kaapelien ja kiinnityskohtien ylikuumenemisen sekä valokaarien syntymisen. Siitä voi aiheutua lämpövaurioita, jotka puolestaan voivat aiheuttaa tulipa- lon. Ota AC- ja DC-kaapelien kiinnittämisessä huomioon seuraavat seikat: kiristä...
  • Seite 54 Fronius Galvo Installation Help Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Deutsch www.fronius.com/QR-link/4204260171DE English www.fronius.com/QR-link/4204260171EN Français www.fronius.com/QR-link/4204260171FR Italiano www.fronius.com/QR-link/4204260171IT Nederlands www.fronius.com/QR-link/4204260171NL Español www.fronius.com/QR-link/4204260171ES Português Magyar Dansk Svensk ελληνικά Türk (Brasil) Português www.fronius.com/QR-link/4204260171PB (Brasil) Magyar www.fronius.com/QR-link/4204260171HU Dansk www.fronius.com/QR-link/4204260171DA Svensk www.fronius.com/QR-link/4204260171SV ελληνικά www.fronius.com/QR-link/4204260171EL Türk...
  • Seite 55 Fronius Galvo Installation IP 65 > 2000 m max. 2000 m...
  • Seite 56 2x TX25 110 mm...
  • Seite 57 min. 3x IP 20 min. 3x Al / St 6 - 8 mm...
  • Seite 58 Fronius Galvo Installation Help...
  • Seite 59 AC ~ min. 2,5 mm² - max. 16 mm² min. 1,5 Nm - max. 1,8 Nm AC ~ Cu / Al max. Class 4 > 250 mm AC ~ 15 mm > 200 mm min. 1,5 Nm max. 1,8 Nm 7,5 Nm...
  • Seite 60 AC ~ max. C 25 A § National Standards Type A...
  • Seite 61 DC = min. 2,5 mm² - max. 26 mm² min. 1,5 Nm - max. 1,8 Nm DC = 7 x 2,5 - 10 mm² 2x TX20 2 x 10 - 16 mm² 15 mm DC = (-) DC = (+) D1 = D2 = D3 D1 = D1 = D1...
  • Seite 62 DC= (-) Fronius Galvo 1.5-1: max. 420 V Fronius Galvo 2.0-1: max. 420 V Fronius Galvo 2.5-1: max. 550 V Fronius Galvo 3.0-1: max. 550 V Fronius Galvo 3.1-1: max. 550 V DC = (-) DC = (+) DC =...
  • Seite 63 DC = (-) DC = (+) 2x TX20 DC = 1,5 - 1,7 Nm...
  • Seite 64 1 A / 600 V 41,0007,0187 BASIC Menu / Grounding Settings / Grounding Mode / Negative / Enter...
  • Seite 65 DATCOM 4 x TX25 TX20 1,2 Nm...
  • Seite 66 2,5 Nm 4 x TX25 5 - 12 Nm...
  • Seite 68 Operation 2x TX25 2,5 Nm 2x TX25 2,5 Nm...
  • Seite 69 C O N F I G C o u n t r y i n s t . n e w 240N V 0 . 0 . 0 3 V 0 . 0 . 0 1 0 x 0 0 0 1 0 x 0 0 0 1 * Country Setups 50Hz...
  • Seite 70 Firmware Update...
  • Seite 71 BASIC Menu BASIC Menu: MPP Tracker 1 M P P T r a c k e r 1 USB Eventlog U S B E v e n t l o g Input Signal I n p u t s i g n a l SMS / Relay S M S / R e l a y Insulation Settings...
  • Seite 72 Serial Number Sticker for Customer Use Application example Serial No. on rating plate Fronius Inverter Operating Instructions Fronius Inverter Installation * Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm ** Serial Number Sticker for Customer Use, 67 x 20 mm...
  • Seite 76 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!