Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 333 (2023.05) O / 339
F 016 L94 333
EasyChain 18V-15-7
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucțiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EasyChain 18V-15-7

  • Seite 1 EasyChain 18V-15-7 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 333 (2023.05) O / 339 F 016 L94 333 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání Izvirna navodila Notice originale sk Pôvodný...
  • Seite 2 Македонски......... Страница 238 Srpski ..........Strana 249 Slovenščina ..........Stran 259 Hrvatski ..........Stranica 268 Eesti..........Lehekülg 278 Latviešu ..........Lappuse 287 Lietuvių k..........Puslapis 298 ‫903 الصفحة ..........عربي‬ ‫913 صفحه..........فارسی‬ ..........F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer trowerkzeuge (ohne Netzleitung). eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus- rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 4 Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Kontrolle der Astsäge in unerwarte- schalteten Zustand, die Sägekette nach vorn zeigend. ten Situationen ermöglicht. Bei Transport oder Aufbewahrung der Astsäge stets die Kettenabdeckung aufstecken. Sorgfältiger Umgang Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 6 Gefahr besteht, dass herabfallende Äste Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- Verletzungen verursachen können. nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Halten Sie Kinder und andere Personen Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines während der Benutzung des Geräts fern.
  • Seite 7 – Sägekette (25) Akku-Entriegelungstaste – Schwert a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. – Kettenabdeckung Technische Daten Astsäge EasyChain 18V-15-7 Sachnummer 3 600 HB8 9.. Kettengeschwindigkeit im Leerlauf 6,95 Schwertlänge Sägekapazität Werkzeugloses Spannen der Kette (SDS) ● Sägekettentyp 325”–...
  • Seite 8 8 | Deutsch Astsäge EasyChain 18V-15-7 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 – ohne Akku – mit Akku 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Produkt empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0... +35 erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung °C...
  • Seite 9 Sie den Magneten (20) als zusätzliche Unterstüt- Halten Sie die Astsäge mit beiden Händen, eine Hand am zung beim Ausrichten der Kettenschiene. hinteren Handgriff (6) und eine Hand am Zusatzhandgriff (3). Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 10 Niemals zu weit ausholen oder mit ausgestreckten Ar- – Halten Sie die Astsäge immer fest mit beiden Händen. men arbeiten. – Verwenden Sie stets eine von Bosch zugelassene rück- Halten Sie die Astsäge immer mit beiden Händen fest. schlaghemmende Sägekette.
  • Seite 11 Sägekette bewegt sich Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ nicht Elektrowerkzeug defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Bereich unter der SDS-Abdeckung verstopft Siehe „Wartung und Reinigung“ Kein Öl auf der Sägekette Sägekette nachspannen (siehe auch „Sägekette montieren und spannen") und ölen (siehe auch...
  • Seite 12 Reinigen Sie die Sägekette (14) und das Schwert (15), be- Sie haben Erfahrung darin. vor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern, um – Ersetzen Sie die Sägekette mit der Bosch Zubehör Säge- ein Festfressen der Teile zu verhindern. kette oder lassen Sie die Sägekette fachmännisch nach- Reinigen Sie das geformte Kunststoffgehäuse der Astsäge...
  • Seite 13 Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens stellen oder Reparaturen anmelden. 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- Anwendungsberatung: tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
  • Seite 14 Do not operate power tools in explosive atmospheres, Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- such as in the presence of flammable liquids, gases or ellery. Keep your hair and clothing away from moving F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Operation of a tery packs. Use of any other battery packs may create a pruner saw in this manner could result in serious personal risk of injury and fire. injury. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 16 – Pinching the saw chain along the top of the guide bar Use only Bosch batteries intended specifically for this may push the guide bar rapidly back towards the oper- product. Use of any other batteries may create a risk of ator.
  • Seite 17 Chain guard Weight Tensioning wheel Switching on Auxiliary handle Switching off Lock-off button for On/Off switch On/Off switch Permitted action Rear handle Battery receptacle Prohibited action Battery status indicator Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 18 Battery release button (17) Charger a) The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Technical Data Pruner saw EasyChain 18V-15-7 Article number 3 600 HB8 9.. Chain speed (no-load) 6.95 Chain bar length Cutting capacity Toolless chain tensioning (SDS) ●...
  • Seite 19 (16) is inserted in to the charger Check the saw chain before each use and apply oil manually. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 20 If the saw chain (14) does not stop after you release the On/ – Remove the pruner saw with the saw chain running from Off switch (5), contact your Bosch Service Centre. an unfinished cut. Remove the battery and mount the chain cover (13).
  • Seite 21 – Always hold the pruner saw firmly with both hands. capacity (130 mm) specified in the technical data . – Always use a Bosch approved low-kickback saw chain. – Ensure correct chain tension. Limbing a Branch or Tree (see figure J) –...
  • Seite 22 Do not use water, solvents or pol- The Bosch product use advice team will be happy to help you ishes. Remove all debris, especially from the motor cooling with any questions about our products and their accessor- vents.
  • Seite 23 Français | 23 UB 9 5HJ able must be collected separately and disposed of in an en- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange vironmentally friendly manner. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 24 Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs Utiliser un équipement de protection individuelle. novices. Toujours porter une protection pour les yeux. Les F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Lors de la coupe d’une branche sous contrainte, s’at- tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- tendre à ce qu’elle pourrait rebondir. Lorsque la ten- sion des fibres de bois est relâchée, la branche sous un Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 26 Un contrecoup est donc la suite d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation incorrecte de la scie à élaguer. Il peut F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Français | 27 N’utilisez l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch Symbole Signification prévues pour. L’utilisation de toute autre batterie peut Tenir les enfants et autres personnes entraîner des blessures et des risques d’incendie. éloignés durant l’utilisation de l’appareil. N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.
  • Seite 28 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris Logement de batterie dans la fourniture d’origine. Caractéristiques techniques Scie à élaguer EasyChain 18V-15-7 Numéro d’article 3 600 HB8 9.. Vitesse de coupe de la chaîne en marche à vide 6,95 Longueur du guide Capacité...
  • Seite 29 Français | 29 Niveau sonore et vibrations EasyChain 18V-15-7 Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN 62841-4-1 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont : – Niveau de pression acoustique dB(A) – Niveau d’intensité acoustique dB(A) – Incertitude K Porter un casque antibruit !
  • Seite 30 à sa position normale, l’huile recyclée ou de l’huile usée. L’utilisation d’une huile contacter un Centre de Service après-vente Bosch. non autorisée entraîne la perte du bénéfice de la garantie. Appliquer de l’huile sur la chaîne de la scie : F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 31 Tenir la scie à élaguer toujours des deux mains. – Toujours utiliser une chaîne autorisée par Bosch freinant l’effet de rebond de l’outil. Être prudent avec l’huile sur les surfaces de préhen- – Faire attention à la bonne tension de la chaîne.
  • Seite 32 Batterie déchargée Recharger la batterie, voir également « Indica- tions pour le chargement » L’outil électroportatif est défectueux S’adresser au Service Après-Vente agréé Bosch Zone sous le couvercle SDS obstruée voir « Nettoyage et entretien » Pas d’huile sur la chaîne Retendre la chaîne (voir aussi « Monter et tendre la chaîne ») et la huiler (voir aussi « Lubrification...
  • Seite 33 – Remplacer la chaîne de scie par la chaîne de scie acces- soire Bosch ou faire réaffûter la chaîne de scie par un pro- S’assurer que les couvercles et les dispositifs de protection fessionnel.
  • Seite 34 34 | Español Tel. : (01) 43119006 Español E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente Instrucciones de seguridad sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Explicación de la simbología Transport Lea las instrucciones de servicio con deteni- Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle- miento.
  • Seite 35 Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 36 Proceda con especial cautela al cortar matorrales y ár- nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una boles jóvenes. El material, por ser bastante fino, puede temperatura fuera del margen correspondiente espe- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 El rebote es consecuencia de una aplicación o manejo in- Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos correctos de la sierra de poda. Es posible evitarlo ate- para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de niéndose a las medidas preventivas que a continuación se...
  • Seite 38 En ciertas ejecuciones, el acumulador y el cargador se sumi- nistran de serie. En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por Dirección de reacción favor al vendedor. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. (12) Botón de sujeción Datos técnicos Sierra de poda EasyChain 18V-15-7 Nº de art. 3 600 HB8 9.. Velocidad de la cadena en vacío 6,95 Longitud de la espada...
  • Seite 40 40 | Español EasyChain 18V-15-7 ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 62841-4-1 – Valor de vibraciones generadas a – Incertidumbre K Que el/los nivel(es) total(es) de vibraciones y del ruido emi- de desconectar el producto: El aparato para jardín deja en-...
  • Seite 41 Aplicación de aceite a la cadena de sierra: a su servicio técnico Bosch habitual. – Desmonte primero el acumulador antes de lubricar la ca- Siempre utilice ropa apropiada y un equipo de protec- dena.
  • Seite 42 – Mantenga la sierra de poda a un lado de su cuerpo con su – Siempre utilice una cadena de sierra menos propensa al mano preferida. rebote homologada por Bosch. – La protección de la cadena (1) móvil, sirve para proteger – Observe que sea correcta la tensión de la cadena.
  • Seite 43 Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones se mueve para la carga" Herramienta eléctrica defectuosa Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Zona debajo de la cubierta SDS, obstruida Ver "Mantenimiento y limpieza" Cadena de sierra sin aceite Volver a tensar la cadena de sierra (ver también "Montaje y tensado de la cadena de sierra") y...
  • Seite 44 útil, etc.), así como al transportarlo y guardarlo. En ca- que tenga suficiente experiencia en ello. so contrario podría accidentarse al accionar fortuitamen- – Sustituya la cadena de sierra por una cadena Bosch del te el interruptor de conexión/desconexión. programa de accesorios o deje reafilarla por un profesio- Indicación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos...
  • Seite 45 à terra. espada. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o Mantenha suas mãos afastadas da corrente em risco de choque eléctrico. movimento. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 46 A utilização de uma se um carregador apropriado para um certo tipo de aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Causas e prevenção de contragolpes: entrar em contacto com cabos elétricos escondidos. O Podem ocorrer contragolpes, se a ponta da barra de guia Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 48 Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou incorreta da eletrosserra de poda. Este pode Só devem ser utilizados acumuladores Bosch ser evitado por apropriadas medidas de precaução, como previstos para este aparelho de jardinagem. A descrito a seguir: utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e...
  • Seite 49 Cobertura de corrente das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. (15) Espada Favor observar as ilustrações no verso deste manual de (16) Bateria instruções. (17) Carregador (18) Número de série Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 50 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. (22) Nervura de guia da espada Dados técnicos Eletrosserra de poda EasyChain 18V-15-7 Número do produto 3 600 HB8 9.. Velocidade da corrente na marcha em vazio 6,95 Comprimento da espada...
  • Seite 51 óleo para correntes durante a operação. Desta forma a bateria é poupada e permanece Verifique a corrente de serra antes de cada uso e aplique completamente carregada, mesmo durante o óleo manualmente. armazenamento no carregador. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 52 (5), entre em contaccto com o – Segure a eletrosserra de poda ao lado do corpo, com sua seu serviço de atendimento ao cliente da Bosch. mão favorita. Remova a bateria e levante a cobertura da corrente (13).
  • Seite 53 – Tenha cuidado ao cortar galhos/ramos, pois eles podem voltar. – Sempre utilizar uma corrente de serra homologada pela Bosch, que inibe contragolpe. – Nunca usar a eletrosserra de poda sobre uma escada ou acima da altura dos ombros. – Tenha em atenção a tensão correta da corrente.
  • Seite 54 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 – Substituir a corrente da serra pela corrente sobressalente No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos da Bosch ou permita que um profissional afie a corrente. e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de Serviço pós-venda e aconselhamento...
  • Seite 56 Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Se danneggiato, l'elettrou- Assistenza tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 58 Maneggiando con binario di guida, rendendo possibile un migliore controllo F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch previste per questo apparecchio per il giardinaggio. Indossare una protezione per la testa se L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle consi-...
  • Seite 60 – Copertura a) L’accessorio illustrato o descritto non è compreso nella for- nitura standard. Dati tecnici Sega da potatura EasyChain 18V-15-7 Codice prodotto 3 600 HB8 9.. Velocità della catena in avanzamento libero 6,95 F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 61 Italiano | 61 Sega da potatura EasyChain 18V-15-7 Lunghezza della lama Capacità di taglio Tensione della catena senza l’impiego di utensili (SDS) ● Tipo della catena della sega 325”– 80BX Spessore dell’elemento di trazione 1,1 (0,043") Peso in funzione della EPTA‑Procedure 01:2014 –...
  • Seite 62 Non tendere la catena della sega quando è ancora ec- cessivamente calda in quanto raffreddandosi si re- – Rimuovere la batteria ricaricabile prima di oliare la cate- stringe e potrebbe appoggiare poi troppo tesa sulla la- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 è stato rilasciato l'interruttore di avvio/arresto (5), ri- – Gli utenti che utilizzano la sega per la prima volta dovreb- volgersi al Centro di Assistenza Clienti Bosch di fiducia. bero far pratica nel taglio di tronchi su un cavalletto per Rimuovere la batteria ricaricabile ed applicare la copertura segare.
  • Seite 64 La catena della sega Batteria scarica Caricare la batteria, vedi anche "Istruzioni per la non si muove ricarica" Elettroutensile difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 (vedi anche "Lubrificazione della catena della sega"). La sega da potatura la- Contatto interno difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch vora ad intermittenza autorizzato Interruttore di avvio/arresto (5) difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch...
  • Seite 66 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Seite 67 (zonder bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot netsnoer). ernstige verwondingen leiden. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 68 Blootstelling aan vuur of tempera- Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen turen boven 130 °C kan een explosie veroorzaken. buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 70 Houd kinderen en andere personen tij- Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene dens het gebruik van het gereedschap uit Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot let- de buurt. Als u wordt afgeleid, kunt u de sel en brandgevaar leiden.
  • Seite 71 – Zwaard a) Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt stan- – Kettingafdekking daard meegeleverd. – Zaagkettingolie (50 ml) Technische gegevens Snoeizaag EasyChain 18V-15-7 Productnummer 3 600 HB8 9.. Kettingsnelheid bij onbelast lopen 6,95 Zwaardlengte Zaagcapaciteit Spannen van de ketting zonder hulpgereedschap (SDS) ●...
  • Seite 72 72 | Nederlands Snoeizaag EasyChain 18V-15-7 – met accu 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Serienummer Zie serienummer (typeplaatje) op product Aanbevolen omgevingstemperatuur bij opladen °C 0... +35 Geadviseerde omgevingstemperatuur bij opslag °C -20... +50 Toegestane omgevingstemperatuur bij gebruik °C 0...
  • Seite 73 Zodra de zaagketting (14) beweegt, laat u de inschakelver- – Plaats de SDS-afscherming (11) en draai de spanknop grendeling (4) weer los. (12) in de richting van de wijzers van de klok tot de af- scherming deels geborgd is. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 74 – Zaag nooit met de punt van het zwaard. Gebruik de snoeizaag nooit op een ladder of boven – Houd de snoeizaag altijd met beide handen vast. schouderhoogte. – Gebruik altijd een door Bosch geadviseerde terugslag- Nooit te ver uithalen of met uitgestrekte armen wer- remmende zaagketting. ken.
  • Seite 75 Accu leeg Accu opladen, zie ook “Aanwijzingen voor het op- niet laden” Elektrisch gereedschap defect Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Gedeelte is verstopt onder de SDS-afdekking Zie “Onderhoud en reiniging” Geen olie op de zaagketting Span de zaagketting (zie ook “Monteren en span- nen van de zaagketting”) en smeer deze (zie ook...
  • Seite 76 – Vervang de zaagketting door de als toebehoren verkrijg- Reinig de zaagketting (14) en het zwaard (15) voordat u het bare Bosch zaagketting of laat deze slijpen door een vak- product gedurende een lange periode opbergt. Hiermee man.
  • Seite 77 Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 78 Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Savkædens kontakt med en spændingsførende befinder sig. – Hver enkelt af disse reaktioner kan medføre, at du taber Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 80 Sikr, at produktet er slukket, før akkuen sættes i. Der Bevægelsesretning kan opstå uheld, hvis en akku sættes i et haveredskab, der er tændt. Brug kun Bosch akkuer, der er beregnet til dette ha- Reaktionsretning veredskab. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Seite 81 Akku-oplåsningstast – Afdækning a) Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisnin- – Savkæde gen, hører ikke til standard-leveringen. Tekniske data Grensav EasyChain 18V-15-7 Varenummer 3 600 HB8 9.. Kædehastighed i tomgang 6,95 Sværdlængde Savkapacitet Spænding af kæde uden brug af værktøj (SDS) ●...
  • Seite 82 82 | Dansk Grensav EasyChain 18V-15-7 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 – Uden akkumulatorbatteri – Med akkumulatorbatteri 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Serienummer Se serienummer (typeskilt) på produktet Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning °C 0... +35 tilladt omgivelsestemperatur under opbevaring °C...
  • Seite 83 Stopper savkæden (14) ikke, når start-stop-kontakten (5) – Drej spændehjulet (2) til højre, til kæden er spændt til slippes, kontaktes et Bosch-serviceværksted. dels. Fjern akkuen og træk kædeskærmen (13) på. – Anbring SDS-afdækningen (11) og drej spændeknappen (12) til højre, til afdækningen er sikret delvist.
  • Seite 84 – Savearbejdet optimeres, hvis kædehastigheden er kon- Ved tilbageslag forstås, når den tændte grensav pludselig stant under snittet. slår op og tilbage, hvilket kan optræde, hvis sværdspidsen berører emnet, eller hvis kæden sidder i klemme. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Savkæde bevæger sig Akkumulatorbatteri er afladt Oplad akku, se også "Forskrifter mht. opladning" ikke El-værktøj er defekt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Område under SDS-afdækning tilstoppet Se „Vedligeholdelse og rengøring“ Ingen olie på savkæde Efterspænd savkæde (se også „Montering og spænding af savkæde") og smør den med olie (se også...
  • Seite 86 – Slib aldrig savkæden selv, medmindre du har erfaring på Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se dette område. "Transport", Side 86). – Erstat savkæden med Bosch tilbehør savkæden eller lad savkæden efterslibe af en fagmand. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Svensk Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Seite 87 En vårdslös åtgärd kan leda till Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 88 När spänningen i träfibrerna vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om avlastas kan grenen slå mot användaren och/eller göra vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök grensågen okontrollerbar. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 En beröring med svärdnosen kan ofta leda till en oväntad produkt, det kan leda till olyckor. bakåtriktad reaktion varvid svärdet slår uppåt och mot Använd endast Bosch batterier som är avsedda för användaren. trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns Om sågkedjan kommer i kläm på styrskenans övre kant risk för kroppsskada och brand.
  • Seite 90 Underlåtenhet att följa Serienummer (18) säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan (19) Rotations- och sågriktningssymbol leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra (20) Magnet personskador. (21) Fästbult Observera bilderna i slutet av instruktionsboken. (22) Svärdgejd F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Bult för kedjespänning (25) Batteriets upplåsningsknapp a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår (24) Kedjehjul inte i standardleveransen. Tekniska data Grensåg EasyChain 18V-15-7 Produktnummer 3 600 HB8 9.. Kedjehastighet på tomgång 6,95 Svärdlängd Sågningskapacitet Kedjan kan spännas utan verktyg (SDS) ●...
  • Seite 92 Speciellt nya sågkedjor kan i början utvidgas i större utsträckning. Spänn inte en mycket het sågkedja; efter avkylning krymper den och sitter sedan för kraftigt spänd på svärdet. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 – Var försiktig vid sågskärets slut. Genast när grensågen har Om sågkedjan (14) inte stannar efter det du släppt skurit sig fri, ändras sågens viktkraft oväntat. Risk för strömställaren (5) bör du ta kontakt med Bosch-servicen. skada på ben och fötter. Ta loss batteriet och sätt på kedjeskyddet (13).
  • Seite 94 Sågkedjan rör inte på Batteriet är urladdat Ladda batteriet, se också ”Anvisningar för laddning” Elverktyget är defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Området under SDS-kåpan tilltäppt Se ”Underhåll och rengöring” Ingen olja på sågkedjan Spänn sågkedjan på nytt (se också ”Sågkedjans montage och spänning”) och inolja den (se också...
  • Seite 95 Anvisning: De följande regelbundna underhållsåtgärderna det. garanterar en lång och tillförlitlig brukstid. – Ersätt sågkedjan med en Bosch tillbehörs sågkedja eller Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra låt en fackman skärpa sågkedjan. och säkert arbete. Undersök grensågen regelbundet avseende tydliga fel som t. ex.
  • Seite 96 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må Bruk øye- og hørselvern. du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Disse tiltakene forhindrer en spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading utilsiktet starting av elektroverktøyet. ved temperaturer utenfor det spesifiserte Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 98 Barn må passes på for å Sag kun tre. Ikke bruk grensagen til arbeider den ikke sikre at de ikke leker med elektroverktøyet. er beregnet til. Eksempel: Ikke bruk grensagen til F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Hvis du setter et batteri inn i et produkt som er Bevegelsesretning slått på, kan det føre til ulykker. Bruk kun Bosch batterier som er beregnet til dette hageredskapet. Bruk av andre batterier kan føre til Reaksjonsretning skader og brannfare.
  • Seite 100 (25) Batteri-utløserknapp Strammehjul a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- Ekstrahåndtak leveransen. Innkoblingssperre for på-/av-bryter Tekniske data Grensag EasyChain 18V-15-7 Produktnummer 3 600 HB8 9.. Kjedehastighet på tomgang 6,95 Sverdlengde Sagkapasitet Verktøyløs stramming av kjedet (SDS) ● Sagkjedetype 325”–...
  • Seite 101 Norsk | 101 Støy-/vibrasjonsinformasjon EasyChain 18V-15-7 Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 62841-4-1 Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: – Lydtrykknivå dB(A) – Lydeffektnivå dB(A) – Usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale vibrasjonsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 62841-4-1 – Svingningsemisjonsverdi a –...
  • Seite 102 Hvis sagkjedet (14) ikke stanser etter at du har sluppet på-/ som ekstra støtte ved justering av kjedeskinnen. av-bryteren, (5) ta kontakt med Bosch-kundeservice. – Vri strammehjulet (2) med urviserens retning til kjeden er Fjern batteriet og trekk på kjededekselet (13).
  • Seite 103 Sagkjedet beveger seg Utladet batteri Lad opp batteriet, se også “Merknader om lading” ikke Elektroverktøyet er defekt Ta kontakt med den autoriserte Bosch kundeservicen Område under SDS-dekselet tilstoppet Se “Vedlikehold og rengjøring” Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 104 Ingen olje på sagkjedet Etterstramme (se også “Montering og stramming av sagkjedet”) og olje sagkjede (se også “Smøring av sagkjedet”). Grensagen går Intern løskontakt Ta kontakt med den autoriserte Bosch intermitterende kundeservicen På-/av-bryter (5) defekt Ta kontakt med den autoriserte Bosch kundeservicen Tørt sagkjede...
  • Seite 105 – Slip sagkjedet aldri selv med mindre du har erfaring med Li-ion: dette. Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, – Skift sagkjedet ut med Bosch tilbehør sagkjedet eller la Side 105). sagkjedet etterslipes fagmessig. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og Suomi vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
  • Seite 106 Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai Henkilöturvallisuus jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou- ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vi- data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Noudata kaikkia ohjeita, kun poistat kiinnitarttunutta neita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai val- materiaalia, varastoit tai huollat oksasahan. Varmista, tuutettu huoltopiste. että katkaisija on poiskytkettynä ja että akku on irrotettu. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 108 Käytä ainoastaan kyseiseen puutarhalaitteeseen tar- maan, jolloin laippa iskeytyy ylöspäin ja käyttäjää kohti. koitettuja Bosch-akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa Teräketjun jäädessä puristukseen laipan yläreunasta, johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. laippa saattaa nopeasti iskeytyä taaksepäin käyttäjää...
  • Seite 109 (25) Akun vapautuspainike Ota laite varovasti pakkauksestaan ja tarkista, että kaikki a) Kuvattu lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. seuraavat osat löytyvät: Tekniset tiedot Oksasaha EasyChain 18V-15-7 Tuotenumero 3 600 HB8 9.. Ketjun nopeus joutokäynnillä 6,95 Laipan pituus Sahauskapasiteetti Bosch Power Tools...
  • Seite 110 110 | Suomi Oksasaha EasyChain 18V-15-7 Ketjun kiristys ilman työkaluja (SDS) ● Teräketjun malli 325”– 80BX Vetolenkin vahvuus 1,1 (0,043") Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan – ilman akkua – akun kanssa 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Sarjanumero Katso tuotteen sarjanumero (tyyppi- kilvestä)
  • Seite 111 Ellei teräketju (14) pysähdy, kun olet päästänyt käynnistys- – Kierrä kiristyspyörää (2) myötäpäivään, kunnes teräket- kytkimen (5) vapaaksi, tulee sinun ottaa yhteys Bosch-asia- kaspalveluun. jun on osittain kiristetty. Poista akku ja vedä ketjunsuojus (13) paikoilleen. – Aseta kansi (11) paikalleen ja kierrä kiristysnuppia (12) myötäpäivään, kunnes kansi on osittain kiinni.
  • Seite 112 Jos teräketjun suojus liik- Sivuttaiset leikkaukset, vino- ja pituusleikkaukset on aloitet- kuvan teräketjun päällä on viallinen eikä palaudu nor- tava erityisen varovasti, vaaratilanteissa tulee päästää käyn- maaliin asentoonsa, tulee ottaa yhteyttä Bosch-asia- nistyskytkin (5) vapaaksi loukkaantumisien välttämiseksi. kaspalveluun. Sahan takaiskun välttämiseksi: Käytä...
  • Seite 113 Teräketju ei liiku Akku on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Latausohjeet” Sähkötyökalu on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen SDS-kannen alla oleva alue tukkeutunut Katso ”Huolto ja puhdistus” Teräketjussa ei ole öljyä Kiristä teräketju uudelleen (katso myös ”Teräket- jun asennus ja kiristys”) ja voitele se öljyllä...
  • Seite 114 – Älä koskaan teroita teräketjua itse ellei sinulla on siitä ko- misten terveydelle. kemusta. Akut/paristot: – Vaihda teräketju Bosch varaosateräketjuun tai anna te- Li-Ion: roittaa se ammattimaisesti. Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- tus", Sivu 114).
  • Seite 115 Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 116 απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 σμένο το πριόνι κλαδέματος. Ως χρήστης ενός πριονιού απώλεια ισορροπίας ή απώλεια του ελέγχου του πριονιού κλαδέματος, θα πρέπει να λαμβάνετε διάφορα μέτρα για να κλαδέματος. μπορείτε να εργάζεστε χωρίς ατυχήματα και τραυματι- σμούς. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 118 ελαττωματικής χρήσης του πριονιού κλαδέματος. Μπορείτε χήματα. να το αποφύγετε λαμβάνοντας κατάλληλα προφυλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Bosch που προορίζο- μέτρα, όπως περιγράφονται παρακάτω: νται για αυτό το μηχάνημα. Η χρήση διαφορετικών μπατα- Κρατάτε το πριόνι σταθερά και με τα δύο χέρια, με τον...
  • Seite 119 Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν πε- από κάτω προς τα πάνω, βυθιζόμενη κοπή και κοπή δέντρων. ριέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να το χειρίζεστε κρατώντας το και με τα δύο χέρια. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 120 120 | Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριόνι κλαδέματος EasyChain 18V-15-7 Κωδικός αριθμός 3 600 HB8 9.. Ταχύτητα ταινίας χωρίς φορτίο 6,95 Μήκος σπάθας Ικανότητα κοπής Τέντωμα αλυσίδας χωρίς εργαλεία (SDS) ● Τύπος αλυσίδας 325”– 80BX Πάχος στοιχείου (κρίκου) αλυσίδας 1,1 (0,043") Βάρος...
  • Seite 121 Η λειτουργία του πριονιού κλαδέματος χωρίς λάδι αλυσίδας θα σίδας. Η χρήση του πριονιού κλαδέματος με αλυσίδα που προκαλέσει ζημιά στο πριόνι κλαδέματος. έχει τοποθετηθεί με λάθος κατεύθυνση ή δεν έχει σωστή Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 122 τος κόψει ελεύθερα, η δύναμη βάρους αλλάζει απροσδόκη- δέματος μόνο εφόσον βρίσκεται σε άψογη κατάσταση. τα. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού στα πόδια και τα πέλμα- Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στο πριόνι κλαδέματος. τα. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 που στηρίζουν το δέντρο. χέρια. – Αφαιρέστε τα πιο μικρά κλαδιά με μια κοπή. – Χρησιμοποιείτε πάντα μια εγκεκριμένη από την Bosch αλυ- σίδα πριονιού κατά της αναπήδησης. – Να είστε προσεκτικοί όταν κόβετε κλαδιά ή παρακλάδια, μπορεί να αναπηδήσουν.
  • Seite 124 νείται δείξεις φόρτισης» Ελαττωματικό ηλεκτρικό εργαλείο Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της Bosch Η περιοχή κάτω από το κάλυμμα SDS έχει φράξει Βλέπε «Συντήρηση και καθαρισμός» Δεν υπάρχει λάδι στην αλυσίδα του πριονιού Τεντώστε ξανά την αλυσίδα πριονιού (βλ. Επίσης...
  • Seite 125 ηλεκτρικά εργαλεία, καθώς και σύμφωνα με την Κοινοτική – Αντικαταστήστε την αλυσίδα κοπής με το αντίστοιχο εξάρ- Οδηγία 2006/66/EΚ, οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες τημα της Bosch ή μεριμνήστε για το τρόχισμα της αλυσίδας πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με από εξειδικευμένο προσωπικό.
  • Seite 126 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. yapılmalıdır. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 128 Usulüne aykırı gerilmiş veya kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilir. yağlanmış zincir kopabilir veya geri tepme tehlikesini Üreticinin testere zincirinin bilenmesi ve bakımı için artırabilir. öngördüğü talimata uyun. Çok düşük derinlik sınırlayıcı geri tepme olasılığını artırır. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Ürün açık durumda iken akü takılacak olursa çekilecek olursa aletin kontrolünü kazalara neden olunabilir. kaybedebilirsiniz. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri Hareket yönü kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara veya yangına neden olabilir. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
  • Seite 130 Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynıdır. Teknik veriler Akülü zincirli budama testeresi EasyChain 18V-15-7 Ürün kodu 3 600 HB8 9.. Boştaki zincir hızı 6,95 Pala boyu Kesme kapasitesi Yardımcı...
  • Seite 131 Türkçe | 131 Akülü zincirli budama testeresi EasyChain 18V-15-7 İşletme esnasında izin verilen ortam sıcaklığı °C 0... +40 Akü tipi PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Kullanılan aküye bağlıdır <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Gürültü/Titreşim bilgisi EasyChain 18V-15-7 Gürültü emisyon değerleri EN 62841-4-1 standardına göre belirlenmektedir Aletin A-değerlendirmeli gürültü...
  • Seite 132 çevirin. Açma/kapama şalterini (5) bıraktığınız halde testere zinciri – Sıkma halkasını (2) zincir doğru olarak gerilinceye kadar (14) durmazsa, Bosch müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. saat hareket yönünde (+) çevirin. Yaklaşık 2-3 mm Aküyü aletten çıkarın ve zincir muhafazasını (13) yerine kaldırılabiliyorsa testere zinciri (14) doğru gerilmiş...
  • Seite 133 – Akülü zincirli budama testeresini daima iki elinizle tutun. Akülü zincirli budama testeresini daima iki elinizle tutun. – Daima Bosch tarafından izin verilen geri tepme kuvvetlerini emen testere zincirleri kullanın. Tutamak yüzeylerinde ve eldivenlerde yağ – Zincir gerginliğinin doğru olduğundan emin olun.
  • Seite 134 Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın etmiyor Elektrikli el aleti arızalı Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun SDS kapak altındaki alan tıkalı Bakınız: „Bakım ve temizlik“ Testere zincirinde yağ yok Testere zincirini gerin (Bakınız: „Testere zincirinin takılması...
  • Seite 135 Bahçe aletinin kendinde herhangi bir çalışmaya hiçbir zaman kendiniz bilemeyin. başlamadan önce (bakım, uç değiştirme vb.) ve aleti – Testere zincirini Bosch aksesuarları kapsamında bulunan nakletmeden ve saklama için kaldırmadan önce aküyü testere zinciri ile değiştirin veya zinciri bir uzman bahçe aletinden çıkarın.
  • Seite 136 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 137 Nie przystępować do pracy elektronarzę- (bez przewodu zasilającego). dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 138 Elektrolit tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności nie skóry lub oparzenia. ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Nie eksploatować piły do gałęzi znajdując się na drze- cy w kierunku operatora. wie, drabinie, na dachu lub w niestabilnej pozycji cia- Każda z tych reakcji może doprowadzić do utraty kontroli Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 140 Można go uniknąć ną wypadków. przez zachowanie odpowiednich, opisanych poniżej środ- ków ostrożności: Należy stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogro- Piłę do gałęzi należy trzymać oburącz, przy czym dowego. Zastosowanie akumulatorów innego typu może kciuk i pozostałe palce ręki powinny obejmować...
  • Seite 141 Produkt jest przeznaczony do użytku domowego, cięcia gałę- (23) Trzpień napinania łańcucha zi, desek, belek drewnianych itp. w pobliżu podłoża. (24) Koło łańcuchowe Cięcie może być prowadzone wzdłuż lub w poprzek zwojów. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 142 Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wcho- (25) Przycisk odblokowujący akumulator dzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Piła do gałęzi EasyChain 18V-15-7 Numer katalogowy 3 600 HB8 9.. Prędkość łańcucha na biegu jałowym 6,95 Długość prowadnicy Wydajność pilarki Beznarzędziowy naciąg łańcucha (SDS)
  • Seite 143 Ma to wpływ na przedłużenie żywotności akumulatora, a po- etapu napinania. za tym akumulator będzie stale całkowicie naładowany przez cały czas przechowywania w ładowarce. Smarowanie łańcucha (zob. rys. C) Łańcuch tnący nie jest automatycznie smarowany olejem w trakcie pracy. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 144 – Trzymać piłę do gałęzi z boku ciała wykorzystując prefe- Jeżeli łańcuch tnący (14) nie zatrzyma się po zwolnieniu rowaną rękę. włącznika (5) skontaktować się z serwisem firmy Bosch. – Ruchoma osłona łańcucha tnącego (1) jest zamontowana Wyjąć akumulator i nałożyć osłonę łańcucha (13).
  • Seite 145 – W trakcie cięcia gałęzi/rozgałęzień zachowaj ostrożność, – Stosować należy wyłącznie dopuszczone przez firmę ponieważ mogą one sprężynować. Bosch łańcuchy hamujące odrzut. – Nigdy nie korzystać z piły do gałęzi po wejściu na drabinę – Zapewnia właściwy naciąg łańcucha tnącego.
  • Seite 146 Objaw Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Uszkodzone elektronarzędzie Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę Bosch punktem serwisowym Obszar pod pokrywą SDS jest niedrożny Patrz „Konserwacja i czyszczenie”. Brak oleju na łańcuchu tnącym. Zwiększyć naciąg łańcucha tnącego (patrz też „Montaż i napinanie łańcucha tnącego”) i pokryć...
  • Seite 147 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W celu uniknięcia uszkodzeń ciała zamocować pokrywę łań- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch cucha (13) na miecz (15), gdy piła do gałęzi nie jest eksplo- oraz ich osprzętem.
  • Seite 148 Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. VAROVÁNÍ: Před pracemi údržby oddělte Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu akumulátor. elektrickým proudem. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Nechte své elektrické nářadí opravit pouze Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno kvalifikovaným odborným personálem a pouze nezkušenými osobami. s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 150 řezání kovu, umělé hmoty, zdiva nebo stroj s nepřípustnými modifikacemi. nebo stavebních materiálů, jež nejsou ze dřeva. Použití prořezávací pily k jiným účelům, než pro které je určena, může vést k nebezpečným situacím. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 úrazům. rozptylování můžete ztratit kontrolu nad Používejte pouze pro toto zahradní nářadí určené strojem. akumulátory Bosch. Použití jiných akumulátorů může Směr pohybu vést k poraněním a k nebezpečí požáru. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Chraňte akumulátor před horkem, např. i Směr reakce...
  • Seite 152 Blokování zapnutí spínače a) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do Spínač standardní dodávky. Zadní rukojeť Technická data Prořezávací pila EasyChain 18V-15-7 Objednací číslo 3 600 HB8 9.. Rychlost řetězu při běhu naprázdno 6,95 Délka lišty Výkonnost pily Napínání řetězu bez použití nástroje (SDS) ●...
  • Seite 153 Čeština | 153 Informace o hluku a vibracích EasyChain 18V-15-7 Hodnoty emise hluku zjištěny podle EN 62841-4-1 Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: – Hladina akustického tlaku dB(A) – Hladina akustického výkonu dB(A) – Nepřesnost K Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 62841-4-1 –...
  • Seite 154 Pokud pilový řetěz (14) nezastaví poté, co jste spínač (5) – Nasaďte SDS-kryt (11) a otáčejte napínací knoflík (12) uvolnili, obraťte se na Váš zákaznický servis Bosch. ve směru hodinových ručiček, až je kryt částečně Odstraňte akumulátor a natáhněte kryt řetězu (13).
  • Seite 155 – Začínající uživatelé by si měli vyzkoušet řezání kmenů na – Prořezávací pilu držte vždy pevně oběma rukama. koze pro řezání dřeva. – Vždycky používejte firmou Bosch schválené pilové řetězy – Prořezávací pilu držte na boku svého těla, svou potlačující zpětné rázy.
  • Seite 156 čistého hadříku. Nepoužívejte vodu, pracovalo dobře a bezpečně. Prořezávací pilu pravidelně rozpouštědla ani lešticí prostředky. Odstraňte všechny kontrolujte na zjevné závady jako volný nebo poškozený pilový řetěz a opotřebené nebo poškozené konstrukční díly. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Bosch Service Center PT Vysvetlenie obrázkových symbolov K Vápence 1621/16 Prečítajte si Návod na používanie 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
  • Seite 158 Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi- v neočakávaných situáciách. ko úrazu elektrickým prúdom. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Držte pílu na konáre iba za izolované plochy na drža- Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté nie, pretože pílová reťaz môže prísť do kontaktu so a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 160 účely, než na určené práce, môže spôsobiť – Dotyk hrotom vodiacej lišty môže mať v mnohých prípa- nebezpečné situácie. doch za následok neočakávanú reakciu smerujúcu doza- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 úraz. hlavy. Používajte do tohto náradia len určené akumulátory Udržiavajte deti a iné osoby počas použí- značky Bosch. Používanie iných akumulátorov môže mať vania náradia mimo jeho dosahu. Pri za následok poranenie alebo spôsobiť požiar. rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad za- Akumulátor neotvárajte.
  • Seite 162 Zapínač/vypínač a) Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základ- Zadná rukoväť nej výbavy produktu. Uchytenie akumulátora Technické údaje Píla na konáre EasyChain 18V-15-7 Číslo predmetu 3 600 HB8 9.. Rýchlosť reťaze pri voľnobehu 6,95 Dĺžka lyžiny Kapacita pílenia Napínanie reťaze bez potreby náradia (SDS) ●...
  • Seite 163 Slovenčina | 163 Informácia o hluku/vibráciách EasyChain 18V-15-7 Informácie o hlučnosti zisťované podľa normy EN 62841-4-1 Hladina hluku zariadenia, hodnotená ako A, je typicky: – Hladina akustického tlaku dB(A) – Hladina akustického výkonu dB(A) – Nepresnosť merania K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové...
  • Seite 164 – Nasaďte SDS-kryt (11) a otáčajte upínaciu hlavu (12) Keď sa pílová reťaz (14) po pustení zapínača/vypínača (5) v smere otáčania hodinových ručičiek, kým nebude kryt nezastaví, obráťte sa na váš servis pre zákazníkov Bosch. čiastočne zaistený. Odstráňte akumulátor a nasaďte kryt reťaze (13).
  • Seite 165 – Nikdy nepíľte hrotom čepele píly. – Vždy držte pílu na konáre pevne oboma rukami. Všeobecné správanie (pozri obrázok G) – Vždy používajte pílovú reťaz schválenú firmou Bosch, – Ak pracujete s pílou po prvý krát, mali by ste si pílenie ktorá znižuje možnosť vzniku spätného rázu.
  • Seite 166 Oznámenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce údrž- Pred každou prácou na tomto záhradnom náradí (na- by, aby ste zaistili a zabezpečili dlhodobé a spoľahlivé použí- príklad pred údržbou, výmenou nástroja a podobne) a vanie. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 štítku výrobku. kryty a ochranné zariadenia. Pred použitím vykonajte prípad- Slovakia ne potrebnú údržbu alebo opravu. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Po skončení práce/pred uskladnením alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Keď...
  • Seite 168 (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, azokat gyakorlatlan személyek használják. vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 170 óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a Különösen bokrok és fiatalak fák fűrészelésekor le- visszarúgási és reakcióerők felett. Sohase eressze el az gyen nagyon óvatos. A vékony anyag beleakadhat a fű- ágvágó fűrészt. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 ágak sérüléseket termékbe szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez ve- okoznak. zethet. A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch Tartsa távol a gyerekeket és más szemé- akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- lyeket a munkahelytől, ha a berendezést lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Seite 172 – Ágvágó fűrész a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- – Fedél ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Ágvágó fűrész EasyChain 18V-15-7 Rendelési szám 3 600 HB8 9.. Lánc sebessége üresjáratban 6,95 Vezetősín hossza Fűrészelési kapacitás A lánc szerszám nélküli megfeszítése (SDS)
  • Seite 173 Magyar | 173 Ágvágó fűrész EasyChain 18V-15-7 Fűrészlánctípus 325”– 80BX Vágószemek vastagsága 1,1 (0,043") Súly a 01:2014 EPTA‑eljárás szerint – akkumulátor nélkül – akkumulátorral 1,7 (1,5 Aó) − 2,0 (6,0 Aó) Gyári szám Lásd a terméken elhelyezett gyári számot (a típustáblán) javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során...
  • Seite 174 Ekkor ügyeljen a helyes forgásirányra, hasonlítsa ösz- sze a fűrészláncot a (19) forgásirány és vágási irány jellel. – Tegye fel a (15) vezetősínt a (21) rögzítőcsapra, és tegye fel a láncszemeket a (24) lánckerék köré. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Ha a (14) fűrészlánc nem áll le, miután Ön elengedte a (5) – Az ágvágó fűrészt a testének azon oldalán tartsa, amelyik ki- /bekapcsolót, forduljon a Bosch vevőszolgálatához. kezével szívesebben dolgozik. Távolítsa el az akkumulátort és húzza fel a (13) láncburkola- –...
  • Seite 176 – Nem tanácsos olyan fát vágni, amelynek méretei megha- – Az ágvágó fűrészt mindig mindkét kezével szorosan fogja. ladják a Műszaki Adatoknál megadott vágási kapacitást – Mindig csak a Bosch által engedélyezett visszarúgásgátló (130 mm). fűrészláncot használjon. – Ügyeljen a helyes láncfeszültségre.
  • Seite 177 A fűrészfogak a hibás irányba mutatnak Szerelje fel helyesen a fűrészláncot Erős rezgések/zajok Az elektromos kéziszerszám meghibásodott Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Az egy akkumulátor fel- A kenés hiánya miatt túl magas a súrlódás Olajozza meg a fűrészláncot; lásd a „Kenés“ sza- töltéssel elérhető...
  • Seite 178 Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai rendelkezik ehhez megfelelő tapasztalatokkal. irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ – A fűrészláncot egy Bosch tartozék fűrészláncra lehet cse- elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek meg- rélni, vagy egy szakemberrel meg lehet élesíttetni. felelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás...
  • Seite 179 – Транспортировать при температуре окружающей сре- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого духа не должна превышать 100 %. шнура). Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 180 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается чие условия и выполняемую работу. Использование только производителю или авторизованной сервисной электроинструментов для непредусмотренных работ организации. может привести к опасным ситуациям. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 182 контроль за веткорезом в непредвиденных ситуациях. ный аппарат и цепь. Неправильно или недостаточно Всегда используйте только предписанные изгото- хорошо натянутая или несмазанная цепь существенно вителем запасные шины и пильные цепи. Использо- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Используйте только предусмотренные для данного все камни, палки, провода, кости и садового инструмента аккумуляторные батареи прочие посторонние предметы. производства Bosch. Использование других аккуму- ляторных батарей может привести к травмам и чрева- Носите средства защиты головы, если то возникновением пожара. имеется опасность травмирования па- дающими...
  • Seite 184 наличие следующих частей: a) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный комплект поставки. – Веткорез Технические данные Веткорез EasyChain 18V-15-7 Артикульный номер 3 600 HB8 9.. Скорость цепи на холостом ходу м/с 6,95 F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 185 Русский | 185 Веткорез EasyChain 18V-15-7 Длина пильного аппарата мм Рабочая длина пилы мм Натяжение цепи без инструмента (SDS) ● Тип пильной цепи 325”– 80BX Толщина приводных звеньев мм 1,1 (0,043") Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 – без аккумуляторной батареи кг...
  • Seite 186 цепи. Использование веткореза с неправильно зависят от оптимального смазывания. направленной или неправильно натянутой цепью мо- Указание: Во избежание повреждений веткореза ис- жет привести к порыву цепи, обратному удару и/или пользуйте только быстроразлагающиеся биологическим травмам. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 щейся пильной цепи неисправна и не возвращается решенного смазочного масла теряются все гарантийные в свое нормальное положение, обратитесь в сер- претензии. висную мастерскую Bosch. Нанесение масла на пильную цепь: Всегда носите соответствующую одежду и сред- – Извлеките аккумулятор перед смазыванием цепи.
  • Seite 188 – Всегда крепко держите веткорез обеими руками. ви, на которые опирается дерево. – Используйте исключительно допущенную фирмой – Удаляйте небольшие ветки за один проход. Bosch пильную цепь, которая препятствует обратному – Будьте осторожны при резании веток/сучьев, по- удару. скольку они могут отпружинить.
  • Seite 189 транспортировке и хранении садового инструмен- ные или поврежденные детали. та. При непреднамеренном приведении в действие Проверяйте исправное состояние крышек и защитных выключателя возникает опасность травмирования. устройств и их правильное крепление. Выполняйте перед Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 190 та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- но, если у Вас нет достаточного опыта. изводятся на территории всех стран только в фирменных – Заменяйте пильную цепь на пильную цепь Bosch из или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». принадлежностей или отдавайте пильную цепь на про- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование...
  • Seite 191 Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- Не наближайте руки до ланцюга, що куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- рухається. щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 192 заземлене, існує збільшена небезпека ураження електроінструмент у небезпечних ситуаціях. електричним струмом. Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих використанням оригінальних запчастин. Це вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи забезпечить роботу пристрою протягом тривалого та специфіку виконуваної роботи. Використання часу. електроінструментів для робіт, для яких вони не Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 194 ланцюга і заміни пиляльного апарата і ланцюга. Виконуйте вказівки виробника стосовно Неправильно натягнутий або змащений ланцюг може загострення і технічного обслуговування ланцюга. порватися та збільшує небезпеку сіпання. Занизькі обмежувачі глибини збільшують можливість сіпання. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 акумуляторної батареї у ввімкнутий виріб може призвести до нещасного випадку. інструмент, і повністю видаляйте каміння, палки, дроти, кістки й інші Використовуйте лише акумуляторні батареї Bosch, сторонні предмети. передбачені для цього садового інструменту. Використання інших акумуляторних батарей може Носіть засоби захисту голови, якщо...
  • Seite 196 Кнопка розблокування акумуляторної батареї – Пиляльний ланцюг a) Зображене або описане приладдя не входить в – Пиляльний апарат стандартний комплект поставки. Технічні дані Гілкоріз EasyChain 18V-15-7 Артикульний номер 3 600 HB8 9.. Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с 6,95 Довжина пиляльного апарата...
  • Seite 197 Українська | 197 Гілкоріз EasyChain 18V-15-7 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – без акумуляторної батареї кг – з акумуляторною батареєю кг 1,7 (1,5 А·год) − 2,0 (6,0 А·год) Серійний номер Див. серійний номер (заводська табличка) на виробі Рекомендована температура навколишнього середовища при...
  • Seite 198 вторинну або стару оливу. У разі використання розігрітому стані, оскільки після охолодження він недозволеної оливи втрачається гарантія. зщулюється і дуже натягується на пиляльному Нанесення мастила на пиляльний ланцюг: апараті. – Вийміть акумуляторну батарею перед змащуванням ланцюга. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 ланцюга несправний і не повертається у своє відстрибування назад, що може трапитися у разі нормальне положення, зверніться до сервісної торкання кінчиком пиляльного апарата розпилюваного майстерні Bosch. матеріалу або у разі заклинювання ланцюга. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 200 – Під очищенням від сучків мається на увазі зрізання – Завжди використовуйте лише допущений фірмою гілок на спиляному дереві або великій гілці. Bosch пиляльний ланцюг, що гальмує рикошет. – При цьому великі, спрямовані донизу гілки, на які – Слідкуйте за правильним натягненням ланцюга.
  • Seite 201 Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і Прочищайте литий пластмасовий корпус гілкоріза м’якою вентиляційні отвори в чистоті. Регулярно перевіряйте щіткою і чистою ганчіркою. Не використовуйте воду, гілкоріз на наявність очевидних недоліків, напр., Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 202 якщо у Вас немає достатнього досвіду. Вироби, акумуляторні батареї, приладдя і – Замінюйте пиляльний ланцюг на пиляльний ланцюг з упаковку треба здавати на екологічно чисту приладдя Bosch або віддавайте його на професійне повторну переробку. нагострення. Не викидайте вироби та акумуляторні...
  • Seite 203 – орамасыз сақтау мүмкін емес Осы электр құралының ЕСКЕРТУ – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін жинағындағы ескертулерді, МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 204 (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес төмендетеді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді немесе дене бөлшектері ара шынжыры арқылы қолдану мен бақылауға жол бермейді. тартылып қалуына апаруы мүмкін. Бұл құрал екі қолмен пайдалану үшін мақсатталған. Бұтақ-кескіш араны әрқашан бір қолыңызбен Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 206 кете алады немесе қайта соққы қауібін арттыра алады. Денеңізді лайықсыз және қалыпсыз тұрыста Тек қана ағаш кесу үшін. Бұтақ-кескіш араны ұстамаңыз және кесілетін өнімдерді иықтарыңыздан биігірек болғанда кеспеңіз. мақсатталмаған жұмыстар үшін қолданбаңыз. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 электрбұйымына енгізу апаттарға апара алады. тексеріп, онда болатын тас, таяқ, Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған сымдар, сүйектер және бөгде арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз. заттардың барлығын осы аймақтан Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және алып тастаңыз. өрт қауібіне апара алады.
  • Seite 208 тереңдетіп кесуге және ағаштарды аралап құлатуға арналмаған. (25) Аккумуляторды бұғаттан босату түймешігі Бұл электр құралды пайдалану уақытында екі қолмен a) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар ұстап басқару керек. стандарттық жеткізу көлеміне кірмейді. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 Қазақ | 209 Техникалық мәліметтер Бұтақ-кескіш ара EasyChain 18V-15-7 Өнім нөмірі 3 600 HB8 9.. Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с 6,95 Пышақ ұзындығы мм Аралап кесу қуаттылығы мм Шынжырлы аспапсыз кернеу (SDS) ● Ара шынжырының түрі 325”– 80BX Жүргізуші элементінің күші...
  • Seite 210 одан кейін оны сағат тілі бағытымен жартылай Осының арқасында аккумулятор қорғалып, қуаттандыру бұрыңыз. Керу шығыршығын (-) бағытына қарай құралында сақталғанда әрқашан толығымен қуаттанған бұрап, керу үшін арналған қадамдарды қайталаңыз. қалпында қала береді. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Ара шынжырын майлау: Шынжыр қорғағышы жүріп тұратын ара шынжыры – Шынжырды майлау алдынан алдымен аккумуляторды алдынан қате орнатылып, өзінің қалыпты шығарып қойыңыз. позициясына кері қайтпаған жағдайда Bosch – Ара шынжырын майлау барысында әрқашан лайықты компаниясының клиенттік қолдау қызметіне қолғапшаларын киіп жүріңіз. жүгініңіз.
  • Seite 212 – Бұтақ-кескіш араны әрқашан екі қолыңызбен бекем ұстап жүріңіз. – Құралды алғашқы рет қолданатын пайдаланушылар – Әрқашан тек қана Bosch компаниясы арқылы рұқсат ағаш діңгектерін кесуді алдымен діңгектерді тұғырық етілген, кері соққыны болдырмайтын не азайтатын үстіне қойып үйреніп алуы тиіс.
  • Seite 213 Аккумуляторды қуаттандырып алыңыз, қозғалмай тұр “Қуаттандыру бойынша нұсқаулар” тарауын оқыңыз Электр құрал ақаулы Bosch компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз SDS жапқышы астындағы аймақ бітеліп қалған “Күтім және тазалау” тарауын қараңыз Ара шынжырында май жоқ Ара шынжырын қосымша керіп алыңыз (“Ара...
  • Seite 214 жанасып қалған жағдайда дөкір болып қалуы мүмкін. алдымен оның шынжырын (14) және шапқысын (15) – Құралдың оңтайлы жұмысын және құрал қауіпсіздігін тазалап алыңыз. қамтамасыз ете алу үшін ара шынжыр өткір болуы тиіс. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. қолжетімді: сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); береді.
  • Seite 216 Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 218 Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa atingeri accidentale a lanţului de ferăstrău aflat în sculei electrice. mişcare. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Reculul este efectul utilizării greşite sau eronate a Folosiți numai acumulatori Bosch prevăzuți pentru ferăstrăului pentru crengi. El poate fi împiedicat prin această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor măsuri preventive adecvate, descrise în cele ce urmează:...
  • Seite 220 Pornire Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa Oprire sculei electrice de la pagina grafică. Acţiune permisă Apărătoare de lanţ Roată de întindere Mâner suplimentar F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 (13) Capac de protecție livrare standard. (15) Lamă Date tehnice Ferăstrău pentru crengi EasyChain 18V-15-7 Număr de identificare 3 600 HB8 9.. Viteza lanţului la mersul în gol 6,95 Lungimea lamei Capacitate de tăiere Întindere fără cheie a lanţului (SDS) ●...
  • Seite 222 222 | Română EasyChain 18V-15-7 – Valoare emisie vibrații a – Incertitudine K Valorile totale ale vibrațiilor și valorile pentru emisiile de După deconectarea automată a produsului nu mai zgomot indicate au fost măsurate în conformitate cu o apăsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit.
  • Seite 223 întinderii corecte a lanțului. Lanţul de ferăstrău eliberat întrerupătorul pornit/oprit (5), adresați-vă unui (14) este întins corect, dacă poate fi ridicat 2-3 mm. centru de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch. – Dacă este atinsă întinderea corectă, rotiți șurubul de Scoateți acumulatorul și montați capacul de protecție (13).
  • Seite 224 – Protecția mobilă pentru lanț (1) este montată pentru – Folosiţi întotdeauna un lanţ de ferăstrău cu inhibare a reculului, aprobat de Bosch. protecția mânerului suplimentar. Această protecție se mișcă în sus, când scula taie prin lemn. După debitare, –...
  • Seite 225 încărcarea“ Scula electrică este defectă Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch Zona din jurul capacului SDS înfundată Vezi „Întreţinere şi curăţare” Nu există ulei pe lanțul de ferăstrău Întindeți lanțul de ferăstrău (vezi și „Montarea și întinderea lanțului de ferăstrău") și ungeți-l cu ulei...
  • Seite 226 şi dacă sunt montate corect. Înainte de utilizare www.bosch-pt.com executaţi eventual lucrările necesare de întreţinere sau de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie reparaţii. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 227 пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- Безопасен начин на работа дизвикат токов удар и/или тежки травми. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- Съхранявайте тези указания на сигурно място. вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 228 по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на За захранване на електроинструментите използ- натоварване. вайте само предвидените за съответния модел аку- мулаторни батерии. Използването на различни аку- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 съхранение или извършвате поддръжка. Уверявайте Хващайте триона за клони само за изолираните по- се, че превключвателят е изключен и че акумулаторна- върхности на ръкохватките, тъй като е възможно та батерия е извадена. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 230 предотврати опасността да играят с градинския елект- между клемите на акумулаторната батерия. Същес- роинструмент. твува опасност от експлозия. Предварително се уверявайте, че всички предпаз- ни съоръжения и ръкохватки са монтирани правил- F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Блокировка срещу включване на превключва- Отчетливо прещракване теля за включване/изключване Допълнителни приспособления/резер- Превключвател за включване/изключване вни части Задна ръкохватка Гнездо за акумулаторната батерия Индикатор за нивото на зареждане на акумула- торната батерия Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 232 Зарядно устройство за експлоатация допълнителни приспособления не са (18) Сериен номер включени в окомплектовката. Технически данни Трион за клони EasyChain 18V-15-7 Материален номер 3 600 HB8 9.. Скорост на веригата на празен ход 6,95 Дължина на меча Капацитет на рязане...
  • Seite 233 – Поставете SDS капака (11) и въртете обтягащия бутон реждане от системата „Electronic Cell Protection (ECP)“. (12) по часовниковата стрелка до леко закрепване на При изтощена акумулаторна батерия електроинструмен- капака. тът се изключва с помощта на предпазен прекъсвач: Гра- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 234 веригата. триона е повреден или не се връща в нормалната си – Винаги носете ръкавици, когато нанасяте масло върху позиция, се обърнете към сервиза на Bosch. веригата на триона. Работете винаги с подходящо облекло и лични – Поставете триона за клони върху подходяща повърх- предпазни...
  • Seite 235 не на пънове на магаре. – Винаги дръжте здраво триона за клони с двете ръце. – Дръжте триона за клони встрани от тялото си с предпо- – Винаги използвайте одобрена от Bosch, възпрепятс- читаната ръка. тваща откат верига на триона.
  • Seite 236 Заредете акумулаторната батерия, вижте също се движи и “Указания за зареждане” Електроинструментът е повреден Обърнете се към оторизиран сервиз на Bosch Областта под SDS капака е задръстена Вижте „Поддръжка и почистване“ По веригата на триона няма масло Обтегнете допълнително веригата на триона...
  • Seite 237 ция за резервните части ще откриете и на: Проверете дали капаците и защитните приспособления www.bosch-pt.com са изправни и монтирани правилно. Преди използване Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- или техническо обслужване.
  • Seite 238 од струен удар ако вашето тело е заземјено. Не ги изложувајте електричните алати на дожд или влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 производителот. Полнач којшто е соодветен за еден прашина може да ги намали опасностите тип сет на батерии може да предизвика опасност од предизвикани од неа. пожар ако се користи за друг сет на батерии. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 240 Држете го апаратот само за изолираните површини, проверувајте дали прекинувачот за напојување е бидејќи ланецот може да дојде во контакт со исклучен и дали батеријата е извадена. скриени електрични кабли. Контактот на ланецот со F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 Повремено чистете ги отворите за проветрување на монтирани сите штитници и рачки. Никогаш не батеријата со мека, чиста и сува четка. работете со машина која не е целосно монтирана или на која се вршени недозволени преправки. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 242 предупредувања и упатства може да доведе до електричен удар, пожар и/или сериозни (18) Сериски број повреди. (19) Симбол за насоката на вртење и сечење Видете ги илустрациите на крајот на упатството. (20) Магнет F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од (23) Завртки за затегнување на ланецот стандардниот обем на испорака. Технички податоци Пила за гранки EasyChain 18V-15-7 Број на артикл 3 600 HB8 9.. Брзина на ланецот во празно 6,95 Должина на мечот...
  • Seite 244 Така се штеди батеријата и ја задржува наполнетоста кога (12) и делумно свртете го спротивно од стрелките на стои во полначот. часовникот. Свртете го тркалото за затегнување во насока (-) и повторете ги чекорите за затегнување. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Ако ланецот на пилата не застане (14) по отпуштање на Општо однесување (види слика G) прекинувачот (5) за вклучување/исклучување, контактирајте со вашата служба за корисници на Bosch. – Корисниците кои прв пат сечат треба да вежбаат сечење трупци на коњ за пила.
  • Seite 246 Пуштете да се олади моторот прегревање Батеријата е преладна/претопла Пуштете батеријата да се загрее/олади Ланецот е премногу затегнат Олабавете го ланецот на пилата, видете исто така „Монтирање и затегнување на ланецот на пилата“. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 кроење за очигледни дефекти како што се лабав или пред транспорт и складирање. При невнимателно оштетен синџир за пила и истрошени или оштетени ракување со прекинувачот за вклучување/ компоненти. исклучување, постои опасност од повреди. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 248 електронската опрема може да имаат штетни влијанија на: www.bosch-pt.com врз животната средина и здравјето на луѓето поради Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви можното присуство на опасни материи. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Seite 249 Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 250 Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se podalje od lanca testere. Pre pokretanja testere za umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju grane uverite se u to da lanac testere ništa ne F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Uvek pazite da je lanac u pravilnom položaju. Pogrešno rukovaoca ili posmatrača. pozicionirani lanac može uzrokovati lom lanca, povratni Pridržavajte se svih uputstava kada uklanjate udarac i/ili povrede. zaglavljeni materijal, spremate ili održavajte testeru Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 252 Ulaganje akumulatora u uključen proizvod opasnost da padajuće grane mogu da može da uzrokuje nesreće. uzrokuju povrede. Koristite samo akumulatore firme Bosch predviđene Držite decu i druga lica podalje za vreme za ovaj baštenski uređaj. Upotreba drugih akumulatora korišćenja uređaja. U slučaju otklona može da uzrokuje povrede i opasnost od požara.
  • Seite 253 Taster za deblokiranje akumulatora Prekidač za uključivanje/isključivanje a) Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni obim isporuke. Tehnički podaci Testera za grane EasyChain 18V-15-7 Broj artikla 3 600 HB8 9.. Brzina lanca u praznom hodu 6,95 Dužina mača Kapacitet testerisanja Zatezanje lanca bez alata (SDS) ●...
  • Seite 254 254 | Srpski Informacije o buci/vibracijama EasyChain 18V-15-7 Vrednosti emisije buke su utvrđene prema EN 62841-4-1 A-vrednovani nivo buke uređaja iznosi tipično: – Nivo snage zvuka dB(A) – Nivo snage zvuka dB(A) – Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvrđeni prema EN 62841-4-1 –...
  • Seite 255 Napomena: Da bi se sprečilo oštećenje testere za grane, ispred pokretnog lanca testere neispravan i ne vraća koristite isključivo biološki razgradivo mazivo za lance se u normalni položaj, obratite se Bosch korisničkoj (prema RAL-UZ48). Nikada ne koristite reciklirano ili staro službi.
  • Seite 256 Rešenje Testera za grane ne Akumulator je ispražnjen Napunite akumulator, vidi i „Napomene za radi punjenje“ Akumulator nije ispravno stavljen Proverite da li su oba stepena blokade uskočila na svoje mesto F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 Napunite akumulator, vidi i „Napomene za pokreće punjenje“ Električni alat je u kvaru Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi Područje ispod SDS poklopca je zapušeno Pogledajte "Održavanje i čišćenje" Nema ulja na lancu testere Dodatno zategnite lanac testere (pogledajte i "Montaža i zatezanje lanca testere") i podmažite...
  • Seite 258 – Nikada sami ne oštrite lanac testere, osim ako imate neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju iskustva u tome. štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. – Zamenite lanac testere lancem testere iz Bosch pribora ili zatražite od stručnjaka da ga stručno naoštri. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Servis i saveti za upotrebu Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport...
  • Seite 259 Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. nesreče. Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, nezgod. preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 260 žagina veriga zajame oblačila situacij. ali dele telesa. Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 Pri delu z drevesno žago vedno nosite trpežne dolge izklopljeno in da je akumulatorska baterija odstranjena. delovne hlače. Vzroki in preprečevanje povratnega udarca: Povratni udarec lahko nastopi, ko konica vodilne tirnice Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 262 Če obstaja nevarnost telesnih poškodb Uporabljajte le akumulatorske baterije Bosch, ki so zaradi padajočih vej, nosite zaščito glave. predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi Med uporabo stroja ne puščajte blizu...
  • Seite 263 Gumb za sprostitev akumulatorske baterije Stikalo za vklop/izklop a) Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Tehnični podatki Drevesna žaga EasyChain 18V-15-7 Številka artikla 3 600 HB8 9.. Hitrost verige v prostem teku 6,95 Dolžina meča Kapaciteta žage Brezorodno napenjanje verige (SDS) ●...
  • Seite 264 264 | Slovenščina Podatki o hrupu/vibracijah EasyChain 18V-15-7 Podatki o hrupu izračunani v skladu z EN 62841-4-1 Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: – Nivo zvočnega tlaka dB(A) – Zvočna moč hrupa dB(A) – Negotovost K Uporabljajte zaščito za sluh! Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izračunane v skladu z EN 62841-4-1...
  • Seite 265 (12) v smeri urinega kazalca, dokler pokrov ni delno Če se žagina veriga (14) ne zaustavi, ko ste izpustili vklopno/ nameščen. izklopno stikalo (5), se obrnite na servisno službo Bosch. – Zavrtite napenjalno kolesce (2) v smeri urnega kazalca Odstranite akumulatorsko baterijo in dvignite pokrov verige (+) tako dolgo, dokler ni dosežena pravilna napetost...
  • Seite 266 Prepričajte se, da na območju rezanja ni električnega kabla. – Drevesno žago vedno trdno držite z obema rokama. – Uporabljajte le žagino verigo, ki jo je odobril Bosch in ki Splošno obnašanje (glejte sliko G) zavira povratni udarec. – Osebe, ki ta stroj prvikrat uporabljajo, naj rezanje vadijo –...
  • Seite 267 Izpraznitev akumulatorske baterije Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi premika "Navodila za polnjenje" Električno orodje je pokvarjeno Obrnite se na pooblaščeni servis Bosch Zamašeno območje pod pokrovom SDS Glejte „Vzdrževanje in čiščenje“ Na žagini verigi ni olja Ponovno napnite žagino verigo (glejte tudi „Montaža in napenjanje žagine verige“) in jo...
  • Seite 268 Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Hrvatski najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Sigurnosne napomene veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Seite 269 Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno smanjuju opasnost od strujnog udara. upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 270 Uvijek zauzmite stabilan položaj tijela i rabite pilu za požara. grane samo kada stojite na čvrstoj, sigurnoj i ravnoj Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite podlozi. Skliska podloga ili nestabilne površine stajanja dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 – Dodir s vrhom vodilice u nekim slučajevima može Rabite samo akumulatore tvrtke Bosch predviđene za uzrokovati neočekivanu reakciju prema natrag, prilikom ovaj vrtni uređaj. Uporaba drugih akumulatora može koje se vodilica odbija prema gore i u smjeru rukovatelja.
  • Seite 272 Isključivanje Pokazivač napunjenosti akumulatora Štitnik za ruke Dopuštena radnja (10) Izlaz strugotina (11) Pokrov Zabranjena radnja (12) Zatezni gumb (14) Lanac pile Čujni zvuk (13) Pokrov lanca Pribor/rezervni dijelovi (15) Mač F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 Prikazan ili opisan pribor ne spada u standardni opseg (20) Magnet isporuke. (21) Pričvrsni svornjak Tehnički podatci Pila za grane EasyChain 18V-15-7 Broj artikla 3 600 HB8 9.. Brzina lanca u praznom hodu 6,95 Duljina mača Kapacitet piljenja Zatezanje lanca bez alata (SDS) ●...
  • Seite 274 Za montažu nije potreban alat. Nanošenje ulja na lanac pile: Tijekom rada redovito provjeravajte zategnutost – Prije podmazivanja lanca izvadite akumulator. lanca. Uporaba pile za grane s pogrešno centriranim ili F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 (5) obratite se servisnoj – Prije kontakta s drvom lanac pile mora se kretati punom službi tvrtke Bosch. brzinom. Izvadite akumulator i nataknite pokrov lanca (13). – Prilikom piljenja ne pritišćite lanac pile, nego ga pustite da radi.
  • Seite 276 – Uvijek rabite lanac pile koji apsorbira povratni udarac, a – Nije preporučljivo rezanti drvo koje je veće od kapaciteta koji je odobrila tvrtka Bosch. rezanja navedenog u tehničkim podatcima (130 mm). – Vodite računa o ispravnoj zategnutosti lanca.
  • Seite 277 – Nikada ne oštrite lanac pile sami, osim ako imate iskustva. grane radi izbjegavanja ozljeda. Lanac pile (14) može – Zamijenite lanac pile lancem pile iz pribora tvrtke Bosch ili otupjeti zbog neželjenih udaraca ili ogrebotina. zatražite od stručnjaka da izbrusi lanac pile.
  • Seite 278 U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda. Ohutusnõuded Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 Piltsümbolite selgitus 10040 Zagreb Lugege kasutusjuhend läbi. Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com...
  • Seite 279 Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 280 – Saeketi kinnijäämine juhtsiini ülemise serva külge võib oksasael alati ühe käega tagumisest käepidemest ja juhtsiini kiiresti seadme kasutaja suunas lükata. teise käega lisakäepidemest. (vt joonis F) – Iga nimetatud reaktsioon võib kaasa tuua seadme F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 Veenduge, et tööriist on välja lülitatud, enne kui aku Liikumissuund seadmesse paigaldate. Aku paigaldamine sisselülitatud tööriista sisse võib kaasa tuua vigastusi. Kasutage ainult Bosch-akusid, mis on selle tööriista Reaktsioonisuund jaoks ette nähtud. Teistlaadi akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja suurendada tulekahju ohtu.
  • Seite 282 – Saekett a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel – Laba joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud – Ketikate lisatarvikuid. Tehnilised andmed Oksasaag EasyChain 18V-15-7 Artiklikood 3 600 HB8 9.. Keti liikumiskiirus tühikäigul 6,95 Laba pikkus Saagimisjõudlus Tööriistavaba ketipingutus (SDS) ●...
  • Seite 283 Eesti | 283 Oksasaag EasyChain 18V-15-7 – ilma akuta – akuga 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Seerianumber Vaata seerianumbrit tootel (tüübisildilt) ümbritseva keskkonna soovituslik temperatuur laadimise ajal °C 0... +35 Lubatud ümbrustemperatuur hoiustamisel °C -20... +50 lubatud ümbrustemperatuur käitamisel °C...
  • Seite 284 – Kontrollige, kas kõik detailid on oma kohal ja hoidke laba Kui saekett (14) ei peatu, olles sisse-välja-lüliti (5) lahti koos saeketiga selles asendis. Kasutage lisatoena lasknud , pöörduge Bosch-klienditeeninduse poole. magnetit (20) ketisiini väljareguleerimisel. Eemaldage aku ja tõmmakse ketikate (13) üles.
  • Seite 285 Kui elektriline tööriist ei tööta veatult, leiate järgmisest tabelist vea tunnused, võimalikud põhjused ja meetmed kõrvaldamiseks. Kui teil ei õnnestu vea põhjust kindlaks teha ja viga kõrvaldada, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: Enne vea otsima asutamist lülitage elektriline tööriist välja ja eemaldage aku. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 286 Enne kui panete sae pikemaks ajaks hoiule, puhastage Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja saeketti (14) ja laba (15), et vältida osade kinnikiilumist. selle ventilatsiooniavad puhtad. Kontrollige regulaarselt, kas F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 Akude puhul on lubatud izvairieties no zāģēšanu ar zāģa sliedes galu. kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 288 Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties saņemšanas risku. kustošajās daļās. Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 ķēdes tiešā tuvumā. Pirms zāģa elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās palaides pārliecinieties, ka zāģa ķēde nav situācijās. pieskārusies nevienam objektam. Strādājot ar zaru Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 290 Nodrošiniet, lai instrumenta lietošanas laikā uz tā Sekojiet visiem norādījumiem, atbrīvojot iestrēgušu būtu nostiprinātas visas paredzētās aizsardzības materiālu, uzglabājot vai apkopjot zaru zāģi. F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 Lietojot ierīci, neļaujiet bērniem un citām Lietojiet tikai šim dārza instrumentam paredzētos personām tuvoties darba vietai. Citu akumulatorus, kas izgatavoti firmā Bosch. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem kā rezultātā varat zaudēt kontroli pār vai izraisīt aizdegšanos.
  • Seite 292 Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Attēloto komponentu numerācija atbilst karstā elektroinstrumenta attēlojumam grafiskajā lapā. Tehniskie dati Zaru zāģis EasyChain 18V-15-7 Izstrādājuma numurs 3 600 HB8 9.. Ķēdes kustības ātrums brīvgaitā 6,95 Ķēdes sliedes garums Zāģēšanas kapacitāte Ķēdes spriegošana, neizmantojot instrumentus (SDS)
  • Seite 293 Latviešu | 293 Zaru zāģis EasyChain 18V-15-7 Akumulatora tips PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Atkarībā no izmantojamā akumulatora Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C. Informācija par troksni un vibrāciju EasyChain 18V-15-7 Radītā trokšņa emisija ir noteikta atbilstoši standartam EN 62841-4-1.
  • Seite 294 (12) pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz Ja zāģa ķēde (14) neapstājas pēc tam, kad esat atlaidis pārsegs ir daļēji nostiprināts. ieslēdzēju/izslēdzēju (5), vērsieties tuvākajā Bosch klientu – Grieziet ķēdes spriegošanas ripuli (2) pulksteņrādītāju apkalpošanas centrā. kustības virzienā (+), līdz ir sasniegts pareizais ķēdes Izņemiet akumulatoru un uzlieciet ķēdes aizsargu (13).
  • Seite 295 Nekad neizmantojiet zaru zāģi uz kāpnēm vai – Darba laikā vienmēr stingri turiet zaru zāģi ar abām rokām. augstumā, kas pārsniedz plecu augstumu. – Vienmēr lietojiet tikai firmas Bosch apstiprinātu zāģa Nekad nesniedzieties pārāk tālu un nestrādājiet ar ķēdi, kas nodrošina aizsardzību pret atsitienu. izstieptām rokām.
  • Seite 296 Zāģa ķēde nekustas Ir izlādējies akumulators Uzlādējiet akumulatoru, kā norādīts sadaļā „Akumulatora uzlāde“ Elektroinstruments ir bojāts Vērsieties pilnvarotā Bosch servisa centrā Aizsērējis nodalījums zem SDS pārsega Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīšana" Uz zāģa ķēdes nav eļļas Atkārtoti nospriegojiet zāģa ķēdi (skatiet arī...
  • Seite 297 ķēde un nodilušas vai – Nomainiet zāģa ķēdi pret Bosch piederumu sarakstā bojātas detaļas. norādīto zāģa ķēdi vai nododiet to speciālistam noslīpēt. Pārbaudiet, vai nav bojāti un ir pareizi nostiprināti visi Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas...
  • Seite 298 Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku- Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabu- muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla su- žių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius nuo sižalojimo ir gaisro pavojus. besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabu- Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 300 Atatranka yra genėjimo pjūklo netinkamo arba klaidingo ar netyčia prisilietus prie pjūklo grandinės. naudojimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės ati- tinkamų, žemiau aprašytų atsargos priemonių: F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 į kitus asmenis galite nebe- minį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. suvaldyti prietaiso. Naudokite tik šiam sodo priežiūros įrankiui skirtus Judėjimo kryptis Bosch akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliato- rius iškyla pavojus susižeisti ar sukelti gaisrą. Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- Reakcijos jėgos kryptis mo pavojus.
  • Seite 302 – Pjovimo juosta a) Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį tie- – Grandinės gaubtas kiamą komplektą neįeina. Techniniai duomenys Genėjimo pjūklas EasyChain 18V-15-7 Gaminio numeris 3 600 HB8 9.. Tuščiosios eigos grandinės greitis 6,95 Pjovimo juostos ilgis Pjovimo pajėgumas Grandinės įtempimas nenaudojant pagalbinių...
  • Seite 303 Lietuvių k. | 303 Genėjimo pjūklas EasyChain 18V-15-7 – be akumuliatoriaus – su akumuliatoriumi 1,7 (1,5 Ah) − 2,0 (6,0 Ah) Serijos numeris Žr. serijos numerį (firminėje lentelė- je) ant gaminio Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant °C 0... +35 leidžiama aplinkos temperatūra sandėliuojant °C...
  • Seite 304 – Sukite grandinės įtempimo rankenėlę (2) pagal laikrodžio Jei pjūklo grandinė (14) nesustoja, jums atleidus įjungimo- rodyklę (+), kol bus tinkamai įtempta grandinė. Pjūklo išjungimo jungiklį (5), kreipkitės į savo Bosch klientų aptar- grandinė (14) įtempta tinkamai, jei ją galima pakelti apie navimo skyrių.
  • Seite 305 – Genėjimo pjūklą visuomet tvirtai laikykite abiem ranko- Niekada nenaudokite genėjimo pjūklo ant kopėčių mis. arba aukščiau pečių lygio. – Visada naudokite Bosch aprobuotą atatranką slopinančią Niekada nesiekite per toli ir nedirbkite ištiestomis ra- pjūklo grandinę. nkomis. – Kontroliuokite, ar grandinė tinkamai įtempta.
  • Seite 306 įtempimas“. Pjūklo grandinė nejuda Išsikrovęs akumuliatorius Įkraukite akumuliatorių, taip pat žr. „Įkrovimo pa- tarimai“ Pažeistas elektrinis įrankis Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Sritis po SDS dangčiu užsikimšusi Žr. „Techninė priežiūra ir valymas“ Nėra alyvos ant pjūklo grandinės Pjūklo grandinę...
  • Seite 307 – Pjūklo grandinę pakeiskite Bosch reikmenų pjūklo grandi- susidėvėjusios ir nepažeistos dalys. ne arba paveskite specialistui pagaląsti pjūklo grandinę. Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždėti gaubtai ir apsau- Klientų...
  • Seite 308 Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 307). F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 ‫الشخصية، كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان‬ ‫وأيضًا العدد الكهربائية المزودة بمركم )دون كابل‬ ،‫الواقية من االنزالق والخوذ أو واقية األذنين‬ .(‫الشبكة الكهربائية‬ ‫حسب ظروف استعمال العدة الكهربائية، من خطر‬ .‫اإلصابة بجروح‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 310 ‫بواسطة العمال المتخصصين وباستعمال‬ ‫في حالة تؤثر علی سالمة أداء العدة‬ ‫قطع الغيار األصلية فقط. يضمن ذلك المحافظة‬ ‫الكهربائية. ينبغي إصالح هذه األجزاء التالفة‬ .‫علی أمان الجهاز‬ ‫قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 ‫واستبدال السيف والجنزير. إن الجنزير المشدود‬ ‫مالحظات األمان اإلضافية‬ ‫أو المشحوم بشكل غير سليم قد ينقطع أو قد‬ ‫لم يخصص هذا الجهاز لالستعمال من قبل‬ .‫يزيد من مخاطر الصدمات االرتدادية‬ ‫األشخاص )بما فيهم األطفال( ذوي المقدرات‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 312 ‫التوابع/قطع الغيار‬ ‫األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو‬ ‫من خالل تأثير القوى الخارجية. وقد يؤدي هذا‬ ‫إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ .‫لسخونة مفرطة‬ F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 .‫تشمل موديالت معينة مركم وجهاز شحن‬ .‫ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي‬ ‫يرجی االتصال بالتاجر إن كانت بعض القطع غير‬ .‫موجودة أو تالفة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار األغصان‬ EasyChain 18V-15-7 ‫رقم الصنف‬ 3 600 HB8 9.. ‫ثا‬ ‫/ م‬ ‫سرعة الجنزير بالدوران الالحملي‬...
  • Seite 314 314 | ‫عربي‬ ‫منشار األغصان‬ EasyChain 18V-15-7 ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫درجة الحرارة المحيطة الموصى بها عند الشحن‬ 35+ ...0 ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫درجة حرارة المحيط المسموح بها أثناء التخزين‬ 50+ ...20- ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫درجة الحرارة المحيط المسموح بها أثناء التشغيل‬ 40+ ...0 ‫طراز...
  • Seite 315 .(13) ‫قم بإزالة المركم وركب غطاء الجنزير‬ ‫حماية المقبض اليدوي اإلضافي. تتحرك هذه‬ ‫الواقية إلى األعلى بينما تقوم العُ دة بقطع‬ (1) ‫الخشب. بعد عملية القطع ترجع واقية الجنزير‬ .‫إلى وضعها األصلي‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 316 ‫المركم ساخن/بارد جدا‬ ‫خفف درجة شد جنزير المنشار، راجع أيضًا‬ ‫انشداد الجنزير أكبر من المطلوب‬ ."‫"تركيب جنزير المنشار وشده‬ ‫اشحن المركم، راجع أيضا المالحظات بصدد‬ ‫المركم فارغ‬ ‫جنزير المنشار ال‬ ‫الشحن‬ ‫يتحرك‬ F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 ،‫بشكل دوري للتأكد من عدم وجود تلف ظاهر‬ ‫تستعمل الماء، أو المواد المحلة أو مواد الصقل. أزل‬ ‫كجنزير المنشار المنحل او المرتخي أو التالف، أو‬ .‫جميع األوساخ وال سيما عن شقوق التهوية بالمحرك‬ .‫القطع التالفة أو المستهلكة‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 318 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Seite 319 ‫غبار، کفشهای ایمنی ضد لغزش، کاله ایمنی و‬ ‫محیطهای در هم ریخته یا تاریک احتمال بروز حادثه‬ ،‫گوشی محافظ متناسب با نوع کار با ابزار برقی‬ .‫را افزایش میدهند‬ .‫خطر مجروح شدن را کاهش ميدهد‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 320 ‫دفترچه راهنما را نخواندهاند، با این دستگاه‬ ‫باالتر از 031 درجه سانتیگراد میتواند باعث انفجار‬ ‫کار کنند. قرار گرفتن ابزار برقی در دست افراد‬ .‫شود‬ .‫ناوارد و بی تجربه خطرناک است‬ F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 ‫از گرفتن وضعیت غیر عادی بپرهیزید و در‬ ‫کنید. جنس نازک می تواند در زنجیر اره گیر کند و‬ ‫ارتفاع بیشتر از شانه ها اره نکنید. بدین‬ ‫صورت از تماس ناخواسته نوک ریل جلوگیری می‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 322 ‫اگر دستگاه را بکار نمیبرید، باتری شارژی را از‬ ،‫نزدیکی با گیره های کاغذ، سکه، کلید، میخ‬ ‫پیچ یا سایر اشیاء فلزی که باعث اتصال دو‬ ‫قطب می شوند، دور نگهدارید. ایجاد اتصالی‬ ‫وزن‬ F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 – ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫زنجير اره‬ – .‫شود‬ ‫تیغه‬ – ‫مشخصات فنی‬ ‫اره شاخهزن‬ EasyChain 18V-15-7 ‫شماره فنی‬ 3 600 HB8 9.. ‫سرعت زنجیر بدون بار‬ 6.95 ‫میلیمتر‬ ‫طول تیغه‬ ‫میلیمتر‬ ‫ظرفیت برش اره‬ (SDS) ‫تنظیم کشش زنجیر بدون ابزار‬...
  • Seite 324 324 | ‫فارسی‬ ‫اره شاخهزن‬ EasyChain 18V-15-7 ‫میلیمتر‬ ‫قدرت حلقه های زنجیر‬ 1,1 (0,043") EPTA‑Procedure 01:2014‫وزن مطابق استاندارد‬ ‫بدون باتری‬ – ‫با باتری‬ – 2,0 (6,0 Ah) − (Ah 1,5) 1,7 ‫سری‬ ‫شماره‬ ‫به‬ ‫شود‬ ‫رجوع‬ ‫شماره فنی/شماره سری‬ ‫محصول‬ ‫روی‬...
  • Seite 325 ‫محافظ زنجیر در برابر حرکت زنحیر اره ایراد‬ .‫رود‬ ،‫داشته باشد و به حالت عادی خود برنگردد‬ :‫روش روغن زدن به زنجیر اره‬ .‫ خود مراجعه کنید‬Bosch ‫به نمایندگی‬ .‫پیش از روغنکاری باتری را جدا کنید‬ – ‫همیشه از لباس و تجهیزات ایمنی شخصی‬...
  • Seite 326 – .‫مواظب باشید‬ .‫نگهدارید‬ ‫هنگام برش چوب فرآوری شده از یک ماسک‬ ‫ با قابلیت‬Bosch ‫همواره از زنجیر اره های مجاز‬ – .‫ضد غبار استفاده کنید‬ .‫جلوگیری از ضربه به عقب استفاده کنید‬ ‫کنترل کنید که در محل برش، کابل حامل‬...
  • Seite 327 "‫برای شارژ‬ ‫کند‬ ‫به یکی از تعمیرگاه های مجاز و خدمات‬ ‫ابزار برقی آسیب دیده است‬ Bosch ‫پس از فروش ابزارآالت برقی‬ ‫مراجعه کنید‬ "‫رجوع کنید به "مراقبت و تمیز کردن‬ .‫ مسدود است‬SDS ‫قسمت زیرین سرپوش‬ ‫کشش زنجیر اره را دوباره تنظیم )رجوع‬...
  • Seite 328 ‫شاخهزن را از لحاظ داشتن معایبی مانند داشتن‬ .‫این باره تجربه دارید‬ ‫دندانه های آسیب دیده، شل و از بین رفته و یا شل‬ ‫ تعویض‬Bosch ‫زنجیر اره را با متعلقات زنجیر اره‬ – ‫بودن اتصاالت و داشتن قسمتهای فرسوده یا آسیب‬...
  • Seite 329 ،‫الکترونیکی، به دلیل وجود احتمالی مواد خطرناک‬ ‫اثرات مضری بر محیط زیست و سالمت انسان خواهند‬ .‫داشت‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 823( توجه کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 330 330 | (18) (15) (14) (12) (11) (10) (13) Kit Version (16) (17) AL 18-20 CV F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 | 331 (19) (20) (21) (22) (23) (24) Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 332 332 | (12) (11) (12) F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 333 | 333 (12) 2-3 mm x 40 cuts (ø50 mm) (11) (16) (25) Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 334 334 | F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 | 335 Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 336 336 | F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 | 337 Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)
  • Seite 338 338 | 18 V LI 2,5 Ah 18 V LI 4,0 Ah 2 607 000 181 15 cm 18 V LI 6,0 Ah F016 800 624 AL 1830 CV AL 18V-20 CV F 016 L94 333 | (23.05.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 339 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools F 016 L94 333 | (23.05.2023)