Herunterladen Diese Seite drucken

Falcon Esprit 110 Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Esprit 110:

Werbung

GEBRAUCHSANLEITUNG &
INSTALLATIONS ANLEITUNG
Esprit 110 Induktion
U110035-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon Esprit 110

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG & INSTALLATIONS ANLEITUNG Esprit 110 Induktion U110035-01...
  • Seite 3 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... Reinigen Ihres Herde Persönliche Sicherheit Kochfeld Elektrischer Anschluss Reinigen Festgebrannter Spritzer Seltsame Gerüche Grills Belüftung Bedienblende und Ofentüren Wartung Türverkleidungen mit Glasfront (Einige Modelle) Umgang mit Induktions Ugnar Ofenpflege Reinigungsübersicht Pflege des Kochfelds Der Grill / Der Gleitgrill Problembeseitigung Kühlgebläse Installation...
  • Seite 5 Deutsch Vor der Inbetriebnahme... Bei richtiger Installation und Bedienung den Ein langer Kochvorgang muss von Zeit zu Zeit • herd bietet er Ihnen viele Jahre unbeschwerten überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang Kochens. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, bevor muss durchgehend überwacht werden. Sie das Gerät benutzen, im Besonderen, wenn Sie Gegenstände •...
  • Seite 6 Deutsch in einem Raum mit einer Badewanne oder Belüftung Dusche. The use of a cooking appliance results in the Für dieses Gerät ist eine Erdverbindung production of heat and moisture in the room • zwingend erforderlich. in which it is installed. Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen offen oder sehen Sie Der Herd darf nicht an eine normale •...
  • Seite 7 Deutsch Erwärmen Sie niemals ungeöffnete • Abb.1.1 Speisebehälter. Druckaufstauung kann zum Platzen der Behälter und damit Verletzungen führen. Verwenden Sie keine unstabilen Töpfe und • stellen Sie sicher, dass Sie die Griffe vom Rand der Kochstelle entfernt halten. Lassen Sie die Kochstelle niemals •...
  • Seite 8 Deutsch Verwenden Sie bei Fettbränden kein Wasser • Abb.1.4 und heben Sie niemals einen brennenden Topf hoch. Stellen Sie die Regler aus und ersticken Sie dann das Feuer in einem brennenden Topf auf einer Fläche durch vollständiges Abdecken mit einem gut passenden Deckel oder Backblech.
  • Seite 9 Deutsch kann die Lebensdauer und Leistung Ihres Legen Sie auf keinen Fall auf die • HEISSE DECKEL Induktionsfeldes deutlich reduzieren. Herdplatte (Abb.1.5). Deckel, die sich zuvor auf einem heißen Topf befanden, können Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Kochfeld • auf dem Glaskochfeld „haften“...
  • Seite 10 Deutsch Ofenpflege Verwenden Sie kein Geschirrtuch oder ein • anderes großes Tuch statt eines Handschuhs Wird der Ofen nicht benutzt und soll gereinigt • – es kann Feuer fangen, wenn es eine heiße werden, stellen Sie stets sicher, dass sich die Oberfläche berührt.
  • Seite 11 Deutsch Herdpflege Verwenden Sie Scheuermittel am Grill • KEINE und seinen Bestandteilen. Da Dampf an der kühlen äußeren Ofenverkleidung zu Wassertropfen kondensieren kann, muss die Reinigen Sie die Schienen • NICHT Geschirrspüler. Feuchtigkeit möglicherweise während des Kochens mit einem weichen Tuch weggewischt werden. Die Brennerhauben in der Spülmaschine •...
  • Seite 12 Deutsch Der Herd im Überblick ArtNo.025-0005 - Overview - 90 induction - 2 button clock & GO grill Abb.2.1 Der 110 Induktionsherd (Abb.2.1) hat die folgenden Abb.2.2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder Eine bedienblende Ein Gleitgrill Ein separater Programmierbar Umluftbacköfen Schmorofen Ein separater Umluftbacköfen Kochfeld Abb.2.3 Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für...
  • Seite 13 Deutsch Stellen Sie sicher, dass der Boden des Topfes sauber und Abb.2.4 trocken ist, um zu vermeiden, dass sich Überreste im Kochfeld festbrennen. Dies hilft ebenfalls, Kratzer und Ablagerungen Max: 1.85 kW Max: 1.85 kW Max: 1.85 kW zu vermeiden. Boost: 2.5 kW Boost: 3.0 kW Boost: 2.5 kW...
  • Seite 14 Deutsch Restwärmeanzeige, H Auomatische Energieniveau Aufwarmungzeit bei 100% Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile (min:secs) lang heiß, während die Wärme abgeführt wird. Wenn 0:48 eine Kochzone abgeschaltet wird, erscheint das Restwärmeanzeigesymbol [H ], im Display. Dies zeigt, dass 2:24 die Kochzonentemperatur über 60 °C liegt und noch immer 3:50...
  • Seite 15 Deutsch Niedrige Temperatur//Einstellung Energieniveau Maximale Betriebszeit für das Kochen auf kleiner Flamme, 2 Stunden L1 und L2 L1/L2 6 Stunden Diese Funktion gilt nur für das Erhitzen vom 6 Stunden Kaltzustand. 5 Stunden Jeder Kochbereich verfügt über zwei Einstellungen zum ArtNo.051-0002 - Min pan diameter 5 Stunden Kochen bei niedrigen Temperaturen:...
  • Seite 16 Deutsch Überhitzungsfunktion Abb.2.9 Diese Funktion erkennt, wenn die Temperatur des Topfes schnell ansteigt und ihre Wirkung besteht darin, eine sichere Topftemperaturstufe aufrecht zu erhalten. Sie sollte die normale Kochfunktion auf keine Weise beeinträchtigen. Kochgeschirr, dessen Boden sich beim Erhitzen (Fig.2-2) verformt, kann den Überhitzungsschutz beeinträchtigen.
  • Seite 17 Deutsch Niemals die Grilltür schließen, während der Grill Abb.2.12 eingeschaltet ist. Die Backöfen Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor die (programmierbar) Backöfen funktionieren. Zu den Schritten zur Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“. Hinweise auf den linken und rechten Ofen beziehen sich auf die Frontansicht des Gerätes.
  • Seite 18 Deutsch Zusätze Abb.2.15 Auszugbegrenzer Ofenroste Wenn ein Gitterrost (Abb.2.15) herausgezogen wird, bleibt es ihm Ofen fixiert, kann aber leicht herausgenommen und wieder hineingeschoben werden. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes Vorderes durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten gestoppt wird (Abb.2.16).
  • Seite 19 Deutsch Uhr mit 3 Knöpfen Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Abb.3.1 Ofen funktioniert. Verwenden der Uhr Zum Ein- und Ausschalten des Ofens auf der linken Seite können Sie die Uhr verwenden. Die Uhrzeit muss eingestellt ArtNo.306-0001 - 3-button clock sein, damit der linke Ofen funktioniert.
  • Seite 20 Deutsch Abstellen des linke Ofens zu einer bestimmten Uhrzeit Abb.3.5 Drücken Sie dreimal die Modustaste [M], bis die Anzeige blinkt: End (Abb.3.4). Wählen Sie die „Stoppzeit“ mithilfe der Tasten [+] und [-] aus. Die Anzeige zeigt die aktuelle Uhrzeit zusammen ArtNo.306-0001 - 3-button clock mit den Symbolen AUTO und Kochen an (Abb.3.5).
  • Seite 21 Deutsch Hinweise zum Kochen DocDE.030-0003 - Cooking tips - 110 induction generic Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die haben, beachten Sie bitte Folgendes: Rückseite des Backofens geschoben werden.
  • Seite 22 Deutsch Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Obers Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem (German)
  • Seite 23 Deutsch Reinigen Ihres Herde DocNo.040-0005 - Cleaning - 110 induction GENERIC Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb.6.1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte mischen.
  • Seite 24 Deutsch Reinigen Festgebrannter Spritzer Abb.6.2 ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan Vergewissern Sie sich, dass die Heizleuchtanzeigen erloschen sind und das Kochfeld kalt ist. Entfernen Sie überschüssige, festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30° Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.6.1).
  • Seite 25 Deutsch Bedienblende und Ofentüren Abb.6.5 Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahlflächen vermeiden. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem flüssigen Reinigungsmittel. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden. Achten Sie jedoch darauf, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät eindringt.
  • Seite 26 Deutsch Entfernen der Bleche zur Reinigung des Reinigungsübersicht Emaille-Inneren Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 6.1). Zur Reinigung des Emaille-Inneren des Ofens müssen Sie zunächst die Bleche und anschließend die Blechhalterungen Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für entfernen.
  • Seite 27 Deutsch Problembeseitigung Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen Ist eine Sicherung im Sicherungskasten des Hauses werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst durchgebrannt oder wurde ein FI-Schalter ausgelöst? zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Beschädigung am Kochfeld führen kann.
  • Seite 28 Deutsch Wenn es ein Problem mit der Installation gibt und mein Abb.7.1 ursprünglicher Installateur nicht kommen kann, wer zahlt? Sie zahlen. Kundendienste berechnen Gebühren, wenn ArtNo.324-0005 Oven light bulb sie Arbeiten korrigieren, die von Ihrem ursprünglichen Installateur ausgeführt wurden. Daher ist es in Ihrem Interesse, die Kontaktdaten dieses Installateurs aufzubewahren, damit Sie ihn bei Bedarf hinzuziehen Abb.7.2...
  • Seite 29 Deutsch Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie kein Backblech, das größere Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise zum Ofen“ aufgeführten Maße aufweist. Wenn Sie größere Lebensmittel zubereiten, sollten Sie diese während der Zubereitung umdrehen. Wenn zwei Einschubleisten verwendet werden, kontrollieren, ob genug Platz zwischen beiden gelassen wurde, damit die Hitze zirkulieren kann.
  • Seite 30 INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Installation Lieber Installateur Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die • Vielfachmessgerät: Für elektrische Prüfungen. Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten.
  • Seite 31 INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.8.1 Abb.8.1 und Abb.8.2 zeigt den empfohlenen 75 mm 75 mm Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 650 mm Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Abb.8.1 und Abb.8.2 In einer Nische installierter Herd: Der Herd muss über der Kochfeldebene und bis zu einer Höhe von 410 mm einen seitlichen Abstand von 75 mm haben.
  • Seite 32 INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Absenken der zwei Hinteren Rollen Abb.8.4 Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.8.5). Drehen Sie die Mutter-im Uhrzeigersinn zum Heben und gegen den Uhrzeigersinn zum Senken.
  • Seite 33 INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Hinweis: Der Herd muss über eine geeignete Herdsteuerung mit einem doppelpoligen Schalter mit einer Kontakttrennung Der kombinierte Einsatz Ihres Induktionsherdes und von mindestens 3 mm an allen Polen an die korrekte anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Stromversorgung angeschlossen werden, wie auf dem Auslösen führen.
  • Seite 34 Deutsch Schaltplan Kochfeld Earth Erdungsklemme On Terminal Block N(6) Auf Klemmenblock Auf Klemmenblock On Terminal Block N(4) Induktions-Maßeinheit INDUCTION UNIT Gewindebohrer- Anzeige DISPLAY L(2) L(3) w/br Auf Klemmenblock w/br INTERFACE On Terminal Block BOARD w/br w/br w/br Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Farbe w/br...
  • Seite 35 Deutsch Ofen P095199 P095199 P095199 P095199 b b b The connections shown in the circuit diagram are for single-phase. The ratings are for 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Farbe Grill-Frontschalter Blau Grill-Temperaturregler Schmorofen-Thermostat Braun Linke Grillelemente Schmorofen-regler Schwarz Rechte Grillelemente...
  • Seite 36 DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Anschlüsse Strom 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N Dimensions Esprit 110 Induktion Gesamthöhe Min 905 mm Max 930 mm Gesamtbreite 1100 mm Gesamttiefe 608 mm ohne Griffen, 646 mm mit Griffen Platz für Herdplatte (min.)
  • Seite 37 Deutsch Leistungsdaten Heizplatte Marke Falcon Modellbezeichnung Esprit Größe Type Induction Art des Kochfelds Induction Anzahl der elektrischen Zonen Zone 1 - Ø cm 18.5 Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 2 - Ø cm 15.5 Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 3 - Ø...
  • Seite 38 Deutsch Ofendaten Marke Falcon Modellbezeichnung Esprit Art des ofen Strom Masse Anzahl der Kammern Wirkungsgrad links Kraftstoffart Strom Art des Kammern Multifunktions Leistung - Heißluft Leistung - Gebläseumluft Volumen Liter Energieverbrauch (Strom) - konventionell kWh / cycle 1.08 Energieverbrauch (Strom) - Gebläseumluft kWh / cycle 0.91...
  • Seite 39 Notizen...
  • Seite 40 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. www.falconworld.com...