Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

900S
Duell-Kraftstoff-Streck
Fornuis Voor Twee Soorten Brandstof
ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded
Gebrauchs
Gebruikershandleiding
&
Installations - und Wartsungsanleitung
Installatie - en Onderhoudsinstructies
U109969-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon 900s

  • Seite 1 900S Duell-Kraftstoff-Streck Fornuis Voor Twee Soorten Brandstof ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded Gebrauchs Gebruikershandleiding & Installations - und Wartsungsanleitung Installatie - en Onderhoudsinstructies U109969-03...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichins Sicherheit Kochstellenbrenner Der Backofen Kochbuch für Multifunktionsofen Problembeseitigung Reinigen Ihres Herdes Installation Raparatur und Ersazteile Technische Daten 10. Schaltplan Inhoud Veiligheid Branders bovenop het fornuis De Oven Bakids voor de multifunctionele oven Problemen oplossen Het fornuis schoonmaken Installatie Onderhoud en onderdelen Technische gegevens 10.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise Dunstabzugshaube) vor. Achtung! Zugängliche Teile werden beim Gebrauch heiß. Die besonders intensive oder lang anhaltende Benutzung des Um Verbrennungen und Verbrühungen zu vermeiden, Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung, wie z. B. das Öffnen Kleinkinder fern halten. eines Fensters oder den Betrieb einer Dunstabzugshaube auf einer höheren Leistungsstufe erforderlich machen.
  • Seite 4 Nahrungsmitteln. Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit aufbewahrt werden können. Die Temperaturen können für heißem Fett zu bewegen, vor allem eine Frittierpfanne. einige Dinge wie etwa flüchtige Flüssigkeiten, Reiniger oder Warten Sie, bis das Fett abgekühlt ist. Aerosolsprays unsicher sein. Wenn der Ofen eingeschaltet ist, verwenden Sie nicht Den Karton und die Plastikbeutel nach dem Auspacken die Oberseite des Abzugs (die runden Löcher entlang der...
  • Seite 5: Angemessene Kleidung

    Angemessene Kleidung Tragen Sie niemals lose oder hängende Kleidung während der Benutzung des Herdes. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie nach Gegenständen greifen, die in Schränken über der Herdplatte aufbewahrt werden. Brennbares Material kann sich entzünden, wenn es in Kontakt mit einer Brennerflamme oder heißen Oberfläche gelangt und kann schwere Verbrennungen verursachen.
  • Seite 6: Kochstellenbrenner

    Kochstellenbrenner Vor der Benutzung der Herdplatte sicherstellen, dass alle Abb. 2-1 Brenner korrekt sitzen und alle Topfträger des Herdes richtig aufgesetzt sind. Die Zeichnung an jedem Regler gibt an, welchen Gasbrenner dieser Regler regelt (Abb. 2-1). Jeder Gasbrenner hat eine spezielle Sicherheitsvorrichtung, die den Gasstrom unterbricht, falls die Flamme erlischt.
  • Seite 7: Reinigung

    Töpfe und Kessel mit konkaven Böden oder nach unten Abb. 2-6 gedrehten Bodenrändern sollten nicht benutzt werden (Abb. 2-6). Hilfen zum Kochen auf kleiner Flamme, wie Asbest- oder Gittermatten werden NICHT empfohlen. Sie verringern die ArtNo.311-0002 Pan with rim Gasbrennerleistung und können die Topfträger beschädigen (Abb.
  • Seite 8: Der Backofen

    Der Backofen Energiesparfunktion � Abb. 3-1 Der Ofen hat eine Trennfunktion (Abb.2-9). Ist die Trennwand angebracht, wird nur die Hälfte des Ofens beheizt und nur Elemente der rechten Seite werden genutzt. Dies spart Energie und ist ideal für das Garen der meisten Gerichte. �...
  • Seite 9: Multifunktionsofen-Funktion (Abb. 3-5)

    Multifunktionsofen-Funktion (Abb. 3-5) ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols Abb. 3-5 Auftauen Diese Funktion betätigt das/die Gebläse nur zum Zirkulieren von Kaltluft. Es wird keine Hitze eingesetzt. Hiermit können kleine Speisen, wie Desserts, Sahnetörtchen und Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke aufgetaut werden. Auftauen auf diese Weise beschleunigt den Vorgang und schützt die Speisen vor Verunreinigung.
  • Seite 10 gründlich gegart werden müssen, wie ein großer Fleischbraten. Es ist ebenfalls möglich, auf zwei Rosten gleichzeitig zu backen, obwohl diese während der Backzeit gewechselt werden müssen, da die Hitze oben im Ofen größer als unten ist, wenn diese Funktion benutzt wird. Dies ist eine schnelle, intensive Form des Backens: Behalten Sie die Speisenzubereitung im Auge, bis Sie sich an diese Funktion gewöhnt haben.
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise Zum Ofen Abb

    Allgemeine Hinweise zum Ofen Abb. 3-6 Vor dem ersten Gebrauch des Herds den Backofen in der Umluftfunktion eine Stunde lang auf 240 °C heizen, um den Neugeruch zu beseitigen. Zum Vertreiben des Geruchs sicherstellen, dass der Raum gut zur Außenluft belüftet ist, zum Beispiel durch Öffnen von Fenstern.
  • Seite 12 Wenn der Ofen eingeschaltet ist, die Tür nicht länger als Abb. 3-7 notwendig geöffnet lassen, da sonst die Regler sehr heiß werden können. Immer eine „Fingerbreite“ zwischen Gerichten auf dem gleichen Rost lassen. Damit kann die heiße Luft frei um sie zirkulieren.
  • Seite 13: Backofenleuchte

    Rost entfernen ArtNo.280-0055 - Removing Shelf Detail Abb 3-13 Der Rost hat an jeder Seite eine kleine Aussparung. Um den Rost zu entfernen, muss dieses auf einer Ebene mit den Halterungen sein (Abb. 3-13). Den Rost anheben und nach vorne ziehen (Abb. 3-14). Wiedereinbau des Rostes Um den Rost wieder einzusetzen (Abb.
  • Seite 14 Schublade entfernen Abb. 3-17 Die Schublade komplett herausziehen (Abb. 3-17). Die Enden der Kunststoffclips (einer auf jeder Seite) anheben, um die Anschläge, die die Schublade an den Seitenleisten halten, zu lösen und gleichzeitig die Schublade nach vorne und von den Seitenleisten abziehen (Abb. 3-18). ArtNo.341-0001 - 90SC - Drawer pulled forward Aus Sicherheitsgründen sollten Sie die Schubladenleisten wieder einschieben.
  • Seite 15: Kochbuch Für Multifunktionsofen

    4. Kochbuch für Multifunktionsofen Denken Sie bitte daran: Nicht alle Funktionen eignen sich für alle Lebensmittelarten. Die angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen allein als Richtlinie dienen. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur � geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. �...
  • Seite 16 Tabelle 4-1 � ���������� ������� ��� �������� ��� ��� ����������� ��������� �������� � �� ��� � ����� ������������� ����� ��������� ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol Temperatur für Temperatur für Backofen mit O Einschub Umluftofen °C ber-/Unterhitze °...
  • Seite 17: Problembeseitigung

    5. Problembeseitigung Dampf kommt aus dem Backofen Ergebnis zu erzielen. Versuchen Sie, mit einer höheren Beim Kochen von Speisen mit hohem Wassergehalt (z. B. Temperatureinstellung zu garen. Backofen-Pommes frites) ist ggf. ein wenig Dampf am hinteren Luftschlitz zu sehen. Beim Öffnen der Ofentür Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig vorsichtig sein, da es einen kurzen Dampfstoß...
  • Seite 18 Eine Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Abb.5-1 Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in einem guten Elektrofachgeschäft ArtNo.324-0005 Oven light bulb kaufen. Fragen Sie nach einer Lampe mit 15 W, 125-230 V, FÜR ÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist (Abb.
  • Seite 19: Reinigen Ihres Herdes

    Reinigen Ihres Herdes Wichtige Informationen Vor der gründlichen Reinigung den Geräteschutzschalter ausschalten. Nach der Reinigung daran denken, den Geräteschutzschalter vor der Benutzung des Herdes wieder einzuschalten. Teil Beschichtung Empfohlene Niemals Lösungsmittel, Ätzmittel, biologische Pulver, ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel ����������������...
  • Seite 20: Grillplatte (Sonderzubehör)

    Edelstahloberfläche � Abb.6-1 Nehmen Sie Töpfe und Pfannen von der Oberfläche herunter. Entfernen Sie die Topfträger aus dem verschmutzten Bereich und legen Sie diese vorsichtig in ein Spülbecken mit warmer Seifenlauge. Wischen Sie lose Reste von der Oberfläche ArtNo.311-0028 - Burner head off ab.
  • Seite 21 Entfernen der Ofenauskleidungen Abb.6-4 Zuerst Roste herausnehmen. Zum Entfernen die Ofeneinschubleisten von den beiden Traglöchern abheben und nach außen ziehen (Abb. 6-4). Bitte beachten Sie, dass es spezielle Auskleidungen jeweils für die linke und rechte Seite gibt. Zum Entfernen der Seitenabdeckungen einfach die �������������������������������������������...
  • Seite 22: Umstellung

    Installation Die Installation ist von einer Fachkraft und gemäß Dieses Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch ausgelegt. der aktuellen Ausgabe der I.S. 813 „Gasinstallation im Verwendung für einen anderen Zweck kann zum Verfall der Wohnbereich“, den aktuellen Gebäudevorschriften Garantie oder der Haftungsansprüche führen. auszuführen und die aktuellen ETCI-Vorschriften Schauen Sie auf dem Geräteschild nach, für welches Gas der für die Elektroinstallation sind zu beachten.
  • Seite 23: Aufstellen Des Herdes

    Abb. 7-1 ArtNo.280-0025 - 110 Position Aufstellen des Herdes ArtNo.280-0024 - 110 Position 1 USA Abb. 7-2 Die Abbildungen zeigen den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen (Abb. 7-1 und 7-2). Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Über der Kochfeldhöhe sollte eine Lücke von 75 mm an jeder Seite des Herdes und zu jeder benachbarten senkrechten Fläche gelassen werden.
  • Seite 24: Entfernen Der Ofentür

    Entfernen der Ofentür Abb. 7-5 Die Tür zum Entfernen vollständig öffnen. Die arretierenden U-förmigen Klammern nach vorne in die Arretierposition schwenken (Abb. 7-5). Zum Entfernen der Ofentür die Seiten der Tür greifen, anheben und dann die Tür nach vorne schieben (Abb. 7-6). Wenn die Ofentür entfernt ist, wie folgt verfahren: Jetzt die zwei hinteren Rollen absenken.
  • Seite 25: Anbau Der Abzugleiste

    Anbau der Abzugleiste Abb. 7-9 Die Abzugleiste ist getrennt verpackt (Abb. 7-9). ArtNo.280-0029 - Flue Grill Die größeren Löcher an den Seiten sind für den Schraubendreher bestimmt und sollten nach hinten weisen. Die Schrauben und Muttern im Lieferumfang benutzen, um die Leiste zu befestigen (Abb.
  • Seite 26: Gasanschluss

    Gasanschluss Abb. 7-13 Muss einschlägigen Normen entsprechen. Ein Schlauch ist nicht im Lieferumfang des Herds enthalten. Schläuche können in den meisten Bau- und Handwerkermärkten erworben werden. Die Gasversorgung muss mit einem nach unten gerichteten Anschluss abgeschlossen werden. Da die Höhe des Herdes verstellt werden kann und jeder Anschluss anders ist, ist es schwierig, genaue Abmessungen anzugeben.
  • Seite 27 Zugriff auf den Netzanschluss erhalten Sie durch Entfernen Abb 7-14 des elektrischen Klemmenanschlusskastens an der Rückwand. Das Netzkabel an die korrekten Anschlüsse für Ihre Stromversorgungsart anschließen (Abb. 7-14). Kontrollieren, ob die Verbindungen korrekt angebracht und die Klemmschrauben fest angezogen sind. Das Netzkabel über die Kabelschelle befestigen.
  • Seite 28: Anbringen Der Türgriffe

    Montage der losen Teile Abb. 7-15 Anbringen des Handlaufs Der Handlauf wird separat als 2 Endstücke mit Gewindestiften, 2 Kunststoffstoßkappen und Handlaufrohr geliefert (Abb. 7-15). Eine Stoßkappe an den Laschen an ein Ende des Rohrs halten. Eines der Endstücke am Rohr anbringen und über die ArtNo.280-0048 Handrail Parts Stoßkappe auf das Rohr schieben (Abb.
  • Seite 29: Reparatur Und Ersatzteile

    8. Reparatur und Ersatzteile Füllen Sie bitte die nebenstehenden Geräteinformationen ������������� aus und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben helfen uns, Ihr Gerät genau zu identifizieren und helfen uns, Ihnen zu helfen. Füllen Sie die Karte bitte jetzt aus, um Zeit und Ungelegenheiten zu sparen, wenn ���������������...
  • Seite 30: Technische Daten

    9. Technische Daten Dieser Herd gehört zur Kategorie: Cat II 2H3B/P; Cat II 2H3+; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P Er wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert. Ein Umstellsatz für andere Gasarten. INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden –...
  • Seite 32: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid voor alles Indien u het fornuis gedurende lange tijd gebruikt, is wellicht aanvullende ventilatie nodig. U kunt bijvoorbeeld een raam Waarschuwing! Toegankelijke delen worden bij gebruik heet. openzetten of de mechanische ventilatie opvoeren, indien Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze zich van toepassing.
  • Seite 33 gebruiken om borden of schalen op te warmen, theedoeken uitpakken van het fornuis. Laat nooit kinderen met de te drogen of boter zacht te maken. verpakkingsmaterialen spelen. Pas op dat er geen water bij het fornuis naar binnen sijpelt. Laat kinderen niet alleen achter met het fornuis Zorg ervoor dat de keuken te allen tijde goed geventileerd Dek nooit de gleuven, gaten en kanalen onderaan de oven is.
  • Seite 34 Gebruik alleen droge ovenhandschoenen Houdt u een vochtige of natte handschoen tegen een heet oppervlak, dan kunt u zich branden aan de stoom. Raak de verhittingselementen niet aan met de ovenhandschoenen. Gebruik geen handdoeken of andere dikke doeken in plaats van een ovenwant.
  • Seite 35: Branders Bovenop Het Fornuis

    Branders bovenop het fornuis Controleer voor het eerste gebruik of alle branders op hun Fig. 2-1 plaats zitten en of alle roosters goed zijn aangebracht op het fornuis. De tekening bij de knoppen geeft aan welke brander de betreffende knop regelt (Fig. 2-1). De branders zijn elk voorzien van een speciaal veiligheidsmechanisme dat de gasstroom afsluit indien de vlam uitgaat.
  • Seite 36 Druk de branderknop in en draai deze in de richting van Fig. 2-6 het symbool van de dichte vlam. Zodra de brander vlam vat, beweeg uw hand dan weg. Houd met uw andere hand de knop enkele seconden lang ingedrukt zodat het veiligheidsmechanisme van de brander de hitte van ArtNo.311-0002 Pan with rim de vlam kan waarnemen.
  • Seite 37: De Oven

    De oven De multifunctionele oven Fig. 3-1 � De linkeroven is een multifunctionele oven. Naast de ovenventilator en het ventilatorelement is de oven uitgerust met twee extra verhittingselementen, eentje zichtbaar bovenin de oven en het andere onder de ovenbodem. Pas op dat u het bovenelement en de elementdeflector niet aanraakt als u etenswaar in de oven zet of uit de oven �...
  • Seite 38: Functies Van De Multifunctionele Oven

    Functies van de multifunctionele oven ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols Fig. 3-5 (Fig. 3-5) Ontdooien Met deze functie wordt er door de ventilator(en) alleen koude lucht gecirculeerd. Er komt geen hitte aan te pas. Hierdoor kunnen kleine gerechten als toetjes, taarten en stukken vlees, vis en gevogelte ontdooid worden.
  • Seite 39: Algemene Tips Voor De Ovens

    moeten de twee gerechten omgewisseld worden tijdens Fig. 3-6 het bakken, want bij deze functie is het bovenin heter dan onderin. Dit is een snelle, intensieve manier van bakken; houd het bakproces goed in de gaten tot u vertrouwd bent met deze functie.
  • Seite 40 de zijwanden van de oven, omdat het voedsel dan kan Fig. 3-7 verbranden. Plaats de plaat altijd in de breedte in de oven. Bij het bereiden van gerechten met een hoog vochtgehalte komt soms veel stoom vrij als u de ArtNo.326-0003 - Full capacity shelf ovendeur opentrekt.
  • Seite 41: Ovenlicht

    Verwijderen van rekken ArtNo.280-0055 - Removing Shelf Detail Fig. 3-13 Elk rek heeft aan weerszijden een kleine holte. Om het rek te verwijderen moeten deze holtes op één lijn zitten met de beugels van de rekken (Fig. 3-13). Til het rek op en trek het naar voren (Fig.
  • Seite 42 Verwijderen van de lade Fig. 3-17 Trek de lade helemaal uit (Fig. 3-17). Licht de uiteinden van de plastic clipjes op (aan beide kanten) zodat de lade loskomt van de zijrails en trek tegelijkertijd de lade naar voren en weg van de zijrails (Fig. 3-18). ArtNo.341-0001 - 90SC - Drawer pulled forward Druk voor de veiligheid de looprails van de lade uit de weg.
  • Seite 43: Bakids Voor De Multifunctionele Oven

    4. Bakgids voor de multifunctionele oven Vergeet niet dat niet alle functies geschikt zijn voor elk soort voedsel. De bedieningsinstellingen voor de oven en de baktijden zijn alleen bedoeld als richtlijn. U kunt de � temperatuur naar eigen inzicht aanpassen om het gewenste �...
  • Seite 44 Tabel 4-1 � ������� �������� ����� ������� ����� �� ��������� �������� ������� � �� ����� � �� �� ���� ������� �� ������� ������� ����������� ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol Temperatuur Positie rek Temperatuur Baktijd (bij benadering) conventionele Heteluchtoven °C...
  • Seite 45: Problemen Oplossen

    5. Problemen oplossen Er komt stoom uit de oven Het eten wordt niet gelijkmatig gaar in de oven Bij het koken van voedselproducten met een hoog Indien u een groot gerecht bereidt, moet u het tijdens watergehalte (bijv. ovenfriet), komt er wat stoom uit het koken omdraaien.
  • Seite 46 Een ovenlicht werkt niet Fig.5-1 Het lampje is wellicht doorgebrand. Lampjes (vallen niet onder de garantie) zijn verkrijgbaar bij de betere elektrische winkel. Vraag om een lampje van 15 W, 125 ArtNo.324-0005 Oven light bulb -230 V, VOOR OVENS. Het moet een speciaal lampje zijn, dat hittebestendig is tot 300°C (Fig.
  • Seite 47: Het Fornuis Schoonmaken

    Het fornuis schoonmaken Essentiële informatie Tabel 6-1 Voordat u grondig gaat reinigen, moet u eerst de stroomtoevoer naar het fornuis afsluiten. Denk eraan dat u de stroom aansluit voordat u het fornuis gebruikt. Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen, soda, bijtmiddelen, ���������...
  • Seite 48 Branders bovenop het fornuis Fig.6-1 � U kunt de branderkoppen en -kappen verwijderen om ze schoon te maken. Zorg ervoor dat ze goed droog zijn voordat u ze weer aanbrengt (Fig. 6-1). ArtNo.311-0028 - Burner head off Als u de branderkop plaatst, zorg dan dat deze goed in zijn voet zit (Fig.
  • Seite 49 Energiebesparende ovenverdeler Fig.6-4 BELANGRIJK: DE VERDELER NIET ONDERDOMPELEN IN WATER. Dit kan schade veroorzaken. De verdeler mag uitsluitend met een vochtige doek schoongemaakt worden. Reiniging van koperen onderdelen ������������������������������������������� (alleen bij sommige modellen) Als onderdeel van de authentieke afwerking is op sommige modellen ongecoat koper gebruikt, en dit kan na verloop Fig.6-5 van tijd dof worden.
  • Seite 50: Installatie

    Installatie Dit fornuis is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. persoon en in overeenstemming met de huidige versie Indien het voor andere doeleinden wordt gebruikt, maakt van I.S.813 voor huishoudelijke gasinstallaties, de huidige dit eventuele garantie- of aansprakelijkheidsclaims wellicht bouwvoorschriften, en dienen de ETCI-regels voor elektrische ongeldig.
  • Seite 51 Fig. 7-1 ArtNo.280-0025 - 110 Position Het fornuis plaatsen ArtNo.280-0024 - 110 Position 1 USA Fig. 7-2 Op de afbeeldingen zijn de vereiste minimumafstanden tussen het fornuis en de aangrenzende oppervlakken aangegeven (Fig. 7-1 en 7-2). Het fornuis dient niet te worden geïnstalleerd op een voetstuk.
  • Seite 52: De Ovendeur Verwijderen

    Druk voor de veiligheid de looprails van de lade uit de Fig. 7-5 weg. Leg de lade veilig weg en plaats deze pas weer als de installatie afgerond is. De ovendeur verwijderen U verwijdert de deur door deze volledig open te zetten. Draai de U-vormige borgklemmen naar voren in de vergrendelde stand (Fig.
  • Seite 53 Waterpas stellen Fig. 7-9 Plaats een luchtbelwaterpas op een rek van één van de ovens om te controleren of het fornuis waterpas staat. Zet het fornuis op de bestemde plaats neer. Pas daarbij ArtNo.280-0029 - Flue Grill op dat het niet wordt verdraaid in de ruimte tussen de keukenkasten, omdat dit het fornuis of de kasten kan beschadigen.
  • Seite 54: Aansluiten Op De Elektriciteit

    Aansluiten op het gas Fig. 7-13 Dient aan de relevante normen te voldoen. Er wordt geen slang bijgeleverd. Slangen zijn bij de meeste bouwmaterialenzaken verkrijgbaar. De eindaansluiting van de huishoudelijke gasvoeding dient naar beneden te zijn gericht. Daar het fornuis in de hoogte verstelbaar is en elke aansluiting anders is, kunnen we geen nauwkeurige afmetingen geven.
  • Seite 55 U kunt de afschermkast van het aansluitpunt op het Fig. 7-14 achterpaneel verwijderen om bij de netaansluiting te komen. Sluit de elektriciteitskabel aan op de juiste aansluitpunten voor de betreffende soort stroomvoeding (Fig. 7-14). Controleer of de aansluitingen en de schroeven van de aansluitpunten goed vastzitten.
  • Seite 56 De losse onderdelen monteren Fig. 7-15 De handrail monteren De handrail wordt geleverd als twee eindstukken met stifttappen, 2 plastic frictieschijfjes en de railstang (Fig. 7-15). Pak een frictieschijf vast aan de lipjes en houd het bij één uiteinde van de stang. Breng een eindstuk aan en druk het over de frictieschijf op de stang (Fig.
  • Seite 57: Onderhoud En Onderdelen

    8. Onderhoud en onderdelen Vul de onderstaande gegevens over het fornuis in en bewaar ������������� ze op een veilige plaats voor het geval u ze in de toekomst nodig hebt. Deze gegevens helpen ons om uw fornuis nauwkeurig te identificeren, zodat we u beter kunnen helpen. Als u de gegevens nu invult, scheelt dat tijd en ongemak ��������������������...
  • Seite 58: Technische Gegevens

    9. Technische Gegevens Dit fornuis is categorie: Cat II 2H3B/P; Cat II 2H3+; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. Een ombouwset voor andere gassoorten wordt bijgeleverd. INSTALLATEUR: Plaats deze instructies in de gekleurde folder in het instructiepakket en geef dit aan de gebruiker.
  • Seite 60 ArtNo.000-0001 Aga address block ArtNo.000-0003 CE logo...

Inhaltsverzeichnis