Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Falcon 1000 Mercury Induktion Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 1000 Mercury Induktion:
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung &
Installations Anleitung
1000 Mercury Induktion
U110148 - 07c
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon 1000 Mercury Induktion

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung 1000 Mercury Induktion U110148 - 07c...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor der Inbetriebnahme... Installation Persönliche Sicherheit Lieber Installateur Elektrischer Anschluss Sicherheitsanforderungen und Vorschriften 27 Seltsame Gerüche Belüftungsmaßnahmen Belüftung Standort des Herdes Wartung Versetzen des Herdes Umgang mit Induktions Montage des Abzugs, der Ofenpflege Abzugshaube und der Seiten Ofenroste (je nach Modell) wände Pflege des Kochfelds Montage des Abzugs, der Abzugshaube und...
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch Vor der Inbetriebnahme... Bei richtiger Installation und Bedienung den Bevor Sie den / die Ofen (e) in Betrieb • herd bietet er Ihnen viele Jahre unbeschwerten nehmen, beachten Sie bitte die Installation Kochens. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, des Ofenregals im Abschnitt Zubehör. bevor Sie das Gerät benutzen, im Besonderen, ACHTUNG: Das Gerät und alle...
  • Seite 6 Deutsch Elektrizitätsversorgungsunternehmen Abb.1.1 entsprechend installiert werden. ACHTUNG: Für dieses Gerät ist eine Erdverbindung zwingend erforderlich. Hinweis: Der Herd muss über eine geeignete Herdsteuerung mit einem doppelpoligen 10 mm² max Schalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm an allen Polen an die korrekte Stromversorgung angeschlossen 6 mm²...
  • Seite 7: Seltsame Gerüche

    Deutsch Het is normaal dat het display van de Belüftung • kookplaat ongeveer 2 seconden knippert The use of a cooking appliance results in the bij de eerste keer instellen van de stroom. production of heat and moisture in the room in which it is installed.
  • Seite 8: Umgang Mit Induktions

    Deutsch Verwenden Sie KEINE Rand der Pfanne führen. Achten Sie beim • Herdplattenabdeckungen oder Folie Braten mit hohen oder mittelhohen jeglicher Art. Diese können die sichere Temperaturen sorgfältig auf Spritzer oder Verwendung Ihrer Herdplattenbrenner Überhitzen von Nahrungsmitteln. beeinträchtigen und stellen potentielle Verwenden Sie nicht die Oberseite des •...
  • Seite 9 Deutsch Arzt zu entsprechenden medizinischen Abb.1.3 Ratschlägen. Wenn das Kochfeld in Gebrauch ist, • magnetische Gegenstände, wie Kredit- und Bankkarten, Disketten, Taschenrechner usw. fern halten. Um die Leistung Ihres Induktionsfeldes • Abb.1.4 Abb.1.5 voll zu nutzen und für eine lange ArtNo.312-0001 Not cooking surface Nutzungsdauer zu sorgen, empfehlen wir die Verwendung der von...
  • Seite 10: Ofenpflege

    Deutsch Nur bestimmte Arten von Töpfen aus Legen Sie nichts zwischen den Boden • • rostfreiem Stahl, emailliertem Stahl des Topfes und die Kochfläche (z. B. oder Gusseisen mit emailliertem Boden Asbestunterlagen, Aluminiumfolie, Wok- sind zum Kochen auf Induktionsfeldern Ständer). geeignet. Achten Sie darauf, KEINE Gegenstände •...
  • Seite 11 Deutsch Beim Zubereiten von Speisen mit hohem • Abb.1.8 Feuchtigkeitsgehalt kann ein „Dampfstoß“ auftreten, wenn die Backofentür geöffnet wird.(Abb.1.8). When opening the oven, stand well back and allow any steam to ArtNo.324-0001 Steam burst disperse. Die Innenseite der Tür ist mit •...
  • Seite 12: Ofenroste (Je Nach Modell)

    Deutsch Ofenroste (je nach Modell) Der Grill / Der Gleitgrill WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen Haken Sie zur Anbringung des Schiebeblechs unter dem Grill kann gefährlich sein und die Vorderkante des Blechs in die Schienen ein zu Bränden führen. (Abb.1.9 auf seite 7). Die Hinterkante des Blechs sollte auf der Schiene vor dem hinteren Bei Verwendung des Grills darauf achten, •...
  • Seite 13 Deutsch Anwendung auf einer heißen Oberfläche Verwenden Sie KEINE Stahlwolle, • schädliche Dämpfe entwickeln. Topfreiniger oder andere Materialien, die Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, • können. Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Nehmen Sie nie einen Brenner auseinander •...
  • Seite 14: Der Herd Im Überblick

    Deutsch Der Herd im Überblick DocDE 023-0015 - Overview - IN 90 - Pro+ FX Abb.2.1 Der Induktionsherd 1000 (Abb.2.1) hat die folgenden Abb.2.2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder Eine Bedienblende Einen Gleitgrill Ein Hauptmultifunktionsofen Hoher Umluftofen Kochfeld Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Glaskeramikkochfelder geeignet sind.
  • Seite 15 Deutsch Töpfe und Pfannen sollten starke, glatte und flache Böden Abb.2.3 haben (Abb.2.2). Dies stellt maximale Wärmeübertragung vom Kochfeld zum Topf sicher und macht das Kochen schnell und energiesparend. Verwenden Sie niemals einen Wok mit rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2.3).
  • Seite 16: 2:48 Automatisches Aufheizen, A

    Deutsch als den empfohlenen Bodendurchmessern führt zu Auomatische Leistungsminderung. Energieniveau Aufwarmungzeit bei 100% (min:secs) Restwärmeanzeige, H 0:48 Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile 2:24 lang heiß, während die Wärme abgeführt wird. Wenn eine Kochzone abgeschaltet wird, erscheint das 3:50 Restwärmeanzeigesymbol [H ] im Display.
  • Seite 17: Niedrige Temperatur//Einstellung Für Das Kochen Auf Kleiner Flamme

    Deutsch auf der linken Seite gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn Abb.2.8 und halten Sie sie in dieser Stellung, bis in der Mitte des A & B stehen D & E stehen Kontrolldisplays das Symbol verschwindet Niedrige Temperatur//Einstellung für das Kochen auf kleiner Flamme, L1/L2 Jeder Kochbereich verfügt über zwei Einstellungen zum Kochen bei niedrigen Temperaturen: •...
  • Seite 18: Überhitzungsfunktion

    Deutsch Überhitzungsfunktion Abb.2.9 Diese Funktion erkennt, wenn die Temperatur des Topfes schnell ansteigt und ihre Wirkung besteht darin, eine sichere Topftemperaturstufe aufrecht zu erhalten. Sie sollte die normale Kochfunktion auf keine Weise beeinträchtigen. Bitte denken Sie daran, das Kochfeld nicht unbeaufsichtigt zu lassen.
  • Seite 19: Die Backöfen

    Deutsch Die Backöfen Heißluftbackofen Diese Funktion betätigt das Gebläse und das Hinweise auf den linken und rechten Ofen beziehen sich auf Heizelement rund um das Gebläse. Es wird eine die Frontansicht des Gerätes. gleichmäßige Hitze im ganzen Ofen erzeugt, so dass Der linke Ofen ist ein Multifunktionsofens, während Der Sie große Mengen schnell zubereiten können.
  • Seite 20: Betrieb Der Ofen

    Deutsch größer als unten ist. Einige Speisen, die zubereitet werden, Abb.2.12 müssen für gleichmäßige Zubereitung umgetauscht werden. Dies bedeutet, dass Speisen, die verschiedene Temperaturen benötigen, zusammen zubereitet werden können, da die kühlere Zone in der unteren Hälfte und der heißere Bereich oben im Ofen genutzt werden können.
  • Seite 21: Zusätze

    Deutsch Die Backofenkontrollleuchte leuchtet, bis der Ofen die gewählte Temperatur erreicht hat. Er schaltet sich dann Abb.2.20 Abb.2.21 während des Backens ein und aus (Abb.2.15). Zusätze ArtNo.324-0009 Tall oven shelf Ofenroste Der Herd wird mit folgendem Zubehör geliefert: ArtNo.324-0010 Plate warming shelf Der Linke Backofen •...
  • Seite 22 Deutsch Entfernen der Teleskopschiene Abb.2.26 Entfernen Sie zunächst den Einschub gemäß Abschnitt „Entfernen eines Einschubs von der Teleskopschiene“. Platzieren Sie einen Finger auf der Unterseite der Teleskopschiene und heben Sie sie an. Öffnen Sie den Schnapper oben auf der Schiene, ziehen Sie die Schiene nach vorn und entfernen Sie sie nach unten.
  • Seite 23: Hinweise Zum Kochen

    Deutsch Hinweise zum Kochen Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet Die Drahtroste sollten immer fest an die Rückseite des haben, beachten Sie bitte Folgendes: Backofens geschoben werden. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Pfannen für die Verwendung Backbleche, auf denen Speichen gekocht werden, sollten auf einem Induktionsherd geeignet sind.
  • Seite 24: Tabelle Des Kochens

    Deutsch Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Obers Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem (German)
  • Seite 25: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch Reinigen Ihres Herdes Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb.5.1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte mischen. Sie können miteinander mit gesundheitsschädlichen Ergebnissen reagieren.
  • Seite 26: Der Gleitgrill

    Deutsch Der Gleitgrill Abb.5.2 Stellen Sie sicher , dass die Grillteile abgekühlt sind, bevor Sie diese zur Reinigung entfernen, oder benutzen Sie dazu Ofenhandschuhe. Grillpfanne und Grillpfannenträger lassen sich zum Reinigen leicht herausnehmen. Die Grillpfanne und der Grilldreifuß sollten mit heißer Spülmittellauge abgespült werden.
  • Seite 27: Ofens

    Deutsch Ofens Abb.5.6 Abb.5.7 Bodenblech Der Herd verfügt über ein herausnehmbares Bodenblech, das sich zur Reinigung problemlos entnehmen lässt. Reinigen Sie das Bodenblech mit einem unserer Emaille- Reiniger. Sie können es auch im Geschirrspüler waschen. „Cook & Clean“-Verkleidungen Die ofen haben seitliche „Cook & Clean“-Verkleidungen, die mit spezieller Emaille beschichtet wurden, die sich teilweise Abb.5.8 selbst reinigt.
  • Seite 28: Reinigungsübersicht

    Deutsch Reinigungsübersicht Ofenrosthalterungen wieder anbringen Zum Wiedereinsetzen der seitlichen Halterungen: Die Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder Markierung unten an der Halterung im Schlitz des in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 5.1). Aufnahmebügels an der Ofenwand fixieren (Abb.5.9). Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für Nun den jeweils oberen Teil der Seitenarme in den Löchern die Verwendung auf Emaille bestimmt ist.
  • Seite 29: Problembeseitigung

    Deutsch Problembeseitigung DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Das Induktionskochfeld macht Geräusche NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen Bei Gebrauch des Induktionskochfelds können einige werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst Geräusche vom Topf gemacht werden. Dies ist ganz zu reparieren, da dies zu Verletzungen und normal und vielleicht am auffälligsten, wenn auf hohen Beschädigung am Kochfeld führen kann.
  • Seite 30 Deutsch Interesse, die Kontaktdaten dieses Installateurs Abb.6.1 aufzubewahren, damit Sie ihn bei Bedarf hinzuziehen können. Speisen garen zu langsam, zu schnell oder verbrennen Garzeiten können anders als bei Ihrem vorherigen Herd sein. Kontrollieren Sie, ob Sie die empfohlenen Temperaturen ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1 und Einschubleistenpositionen verwenden - siehe Backofenkochbuch.
  • Seite 31: Installation

    INSTALLATION Check the appliance is electrically safe when you have finished. Installation Lieber Installateur Standort des Herdes Before you start your installation, please complete the details Der Herd kann in einer Küche bzw. Küche mit Esszimmer below, so that, if your customer has a problem relating to installiert werden, jedoch NICHT in einem Raum mit einer your installation, they will be able to contact you easily.
  • Seite 32: Aufstellen Des Herdes

    INSTALLATION Check the appliance is electrically safe when you have finished. Aufstellen des Herdes Abb.7.1 Abb.7.1 und Abb.7.2 zeigt den empfohlenen 33 mm 33 mm 800 mm Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen.
  • Seite 33: Versetzen Des Herdes

    INSTALLATION Check the appliance is electrically safe when you have finished. Versetzen des Herdes Abb.7.4 Versuchen Sie niemals den Herd zu bewegen, während er an die Stromversorgung angeschlossen ist. Der Herd ist sehr schwer, also seien Sie sehr vorsichtig. Wir empfehlen, dass zwei Personen den Herd bewegen. Sorgen Sie dafür, dass der Bodenbelag fest angebracht ist oder entfernt wurde, um Beschädigungen beim Bewegen des Herds zu vermeiden.
  • Seite 34: Montage Des Abzugs, Der Abzugshaube Und Der Seiten Wände

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Montage des Abzugs, der Abzugshaube und der Seiten wände Montage des Abzugs, der Überprüfung der Teile: Abzugshaube und der Abzug Abzugshaube Seitenwände Entfernen Sie die vier Schrauben von der Grillabzugsöffnung (Abb.8.1). Halten Sie den abnehmbaren Abzug an die Grillabzugsöffnung.
  • Seite 35: Montage Der Hinteren Halteklammern Für Seitenwände

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Montage der hinteren Überprüfung der Teile: Halteklammern für Seitenwände Hintere Halteklammern für Seitenwände Seitenwände Entfernen Sie die beiden Schrauben , die sich unten A051761 - Rechte Seite A052064 - Rechte Seite an der linken und rechten hinteren Ecke des Herds A051759 - Linke Seite A052067 - Linke Seite...
  • Seite 36: Entfernen Sie Die Transporthalterung

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Entfernen Sie die Abb.8.6 Transporthalterung Lockern Sie die beiden Schrauben an der Unterseite der Transporthalterung (Abb.8.6). Schieben Sie die Halterung nach vorn und nehmen Sie sie ab. Entfernen Sie die Transporthalterung. Montage der Abdeckleisten In der Nähe der Vorderseite des Herds befinden sich auf jeder Seite drei Schrauben.
  • Seite 37: Montage Der Seitenwände

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Montage der Seitenwände Abb.8.8 Lockern Sie die Schraube in der Abzugshaube (Abb.8.8). Im inneren der Seitenwand, sind oben zwei Zungen. Führen Sie diese Zungen in die Aussparungen am oberen Rand des Herdes ein (Abb.8.9). Schieben Sie die Seitenwand wieder zurück, sodass sich die Seitenwandhalterung am Boden mit der hinteren Haltescheibe verbindet und die geschlitzte...
  • Seite 38: Montage Der Vorderen Befestigungswinkel

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Montage der vorderen Abb.8.13 Befestigungswinkel Left Mounting Linker Öffnen Sie Ofentür. Befestigungswinkel Plate An der Vorderseite des Herdunterbaus befinden sich zwei Montageplatten. Entfernen Sie die drei Befestigungsschrauben von jeder Platte (Abb.8.13). Montieren Sie die linken und rechten vorderen Befestigungswinkel wie in (Abb.8.13).
  • Seite 39: Vervollständigen Sie Diesen Schritt

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Vervollständigen Sie diesen Abb.8.15 Schritt. Sie müssen nun die Grilltür sowie die Ofentür öffnen um einen guten Haltegriff an der Unterseite der Blendentafel zu bekommen, wenn Sie den Ofen verschieben (Abb.8.17). Schieben Sie den Herd vorsichtig nach hinten, um ihn vom Verpackungsboden zu entfernen.
  • Seite 40: Entfernen Der Seitenwände

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Entfernen der Seitenwände Sie benötigen die folgende Ausrüstung um die Abb.9.1 Seitenwände zu entfernen: Kreuzschlitzschraubenzieher Flachkopfschraubenzieher Imbusschlüssel (in der Packung enthalten) Entfernen der Bodenplatte (Sockels) Öffnen Sie die Ofentür. Schrauben Sie die beiden Imbusschrauben (Abb.9.1), heraus, heben Sie die Bodenplatte an und drehen Sie sie leicht fort von den Stiften (Abb.9.2).
  • Seite 41 INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Entfernen der Seitenwände Abb.9.3 Lockern Sie die Schraube im Abzug (Abb.9.3). Schieben Sie die Seitenwand weg von der Abzugshaube und der Haltescheibe (Abb.9.4). Im inneren der Seitenwand, sind oben zwei Zungen. Bewegen Sie die Seitenwand hoch und fort vom Ofen (Abb.9.5).
  • Seite 42: 10. Elektrischer Anschluss

    NSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 10. Elektrischer anschluss Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Der kombinierte Einsatz Ihres herdes und anderer Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem installiert werden.
  • Seite 43: 11. Schaltplan

    Deutsch 11. Schaltplan Kochfeld Aktivierung führen für Lüfter Erde Induktions-Maßeinheit Gewindebohrer- Anzeig ArtNo.083-0013 - IN 1200 - Circuit diagram - Mercury L(1) L(2) L(3) N4 w/br Schnittstellen- w/br w/br Brett w/br w/br Code Bezeichnung Code Farbe w/br Linke Handfrontseite element Weiß/Braun Linke Handrückseite element Recht Handrückseite element...
  • Seite 44 Deutsch Ofen P095199 P095199 P095199 P028728 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Linkes multifunktion ofenregler Rechtes umluftofenregler Blau Linkes multifunktion ofenregler schalter Rechtes umluft-thermostat Braun Linkes multifunktionsofen thermostat Rechts ofengebläse element...
  • Seite 45: 12. Technische Daten

    Deutsch 12. Technische Daten INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Anschlüsse Strom 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N...
  • Seite 46 Deutsch 700 mm mit Griffen 700 DEPTH INCLUDING HANDLES 638 mm ohne Griffen 638 DEPTH EXCLUDING HANDLES...
  • Seite 47: Leistungsdaten Heizplatte

    Deutsch Leistungsdaten Heizplatte Marke Falcon Modellbezeichnung Mercury Größe 1000 Type Induktion Art des Kochfelds Induktion Anzahl der elektrischen Zonen Zone 1 - Ø cm 15.5 Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 2 - Ø cm 18.5 Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 3 - Ø...
  • Seite 48 Deutsch Ofendaten Marke Falcon Modellbezeichnung Mercury Art des ofen Strom Masse Anzahl der Kammern Wirkungsgrad links Kraftstoffart Strom Art des Kammern Multifunktions Leistung - Heißluft Leistung - Gebläseumluft Volumen Liter Energieverbrauch (Strom) - konventionell kWh / cycle 0.96 Energieverbrauch (Strom) - Gebläseumluft kWh / cycle 0.84...
  • Seite 49 Notizen...
  • Seite 50 Notizen...
  • Seite 51 Notizen...
  • Seite 52 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. www.falconworld.com...

Inhaltsverzeichnis