Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
BASIC
04-1620
mit Trägermontage
avec supports de fixation
*
with bracket mounting
04-1626
* * *
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation!
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit nur Metallkette und Objektkette S. 6
Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre (chaînette métallique et chaînette sans fin PVC), voir p. 6.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif et vérifier la tension de la chaînette. Effectuer un contrôle régulier du positionnement
et réajuster si nécessaire.
* With safety tensioner for child safety, metal chain and operation chain without safety breaking system only, p. 6
Caution: Be sure to fit in correct direction and to keep chain taut. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 07.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 07.2021
Subject to technical changes, Edition 07.2021
I
Notice de montage et mode d'emploi
Montageprofil
Deckenmontage
Montage avec rail de
fixation plafond
Mounting profile
ceiling installation
Kassette
Coffre
Cassette
I
Installation and operating instructions
*
*
mit Befestigungsschiene
avec rail de fixation
with mounting bar
mit Abdeckung
avec coffre
with cover
Kassette
mit Abschlussschiene
Coffre
avec rail de fermeture
Cassette
with bottom rail
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MHZ BASIC

  • Seite 1 When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation! * Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit nur Metallkette und Objektkette S.
  • Seite 2: Wandmontage

    Rollo BASIC | | Roller Blind BASIC Store enrouleur BASIC Trägermontage Supports de fixation Bracket mounting Anzeichnen 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale) 1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale) Marquage...
  • Seite 3 Rollo BASIC | | Roller Blind BASIC Store enrouleur BASIC Clip-Montage für Befestigungsschiene/Abdeckung/Kassette Montage du rail de fixation par clip, coffre Clip installation with mounting rail/cover/cassette Anzeichnen 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) Marquage 1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale)
  • Seite 4 Rollo BASIC | | Roller Blind BASIC Store enrouleur BASIC Montage Seitenführungsschiene und Abschlussschiene Montage de la coulisse de guidage et du rail de fermeture Installation side guiding rail and bottom rail Frontmontage Nischenmontage Montage de face Montage en niche...
  • Seite 5 Rollo BASIC | | Roller Blind BASIC Store enrouleur BASIC Montage mit Pendelsicherung Montage avec guidage latéral Installation with side guide Wandmontage Montage au mur Wall installation Bohrung ø 2 mm Perçage ø 2 mm Drill hole ø 2 mm Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 07.2021...
  • Seite 6 Rollo BASIC | | Roller Blind BASIC Store enrouleur BASIC Montage Kindersicherheitsvorrichtung Montage du dispositif de sécurité enfant Installation child safety system Sicherheitsspannvorrichtung für Bedienkette Dispositif de sécurité par tension de la chaînette de manoeuvre Safety tensioner for operating chain...
  • Seite 7 I Store enrouleur BASIC Rollo BASIC OPGELET Gelieve deze handleiding aandachtig door te lezen, vooraleer het mechanisme te installeren en te gebruiken en monteer het juist. Wanneer het mechanisme niet volgens de voorschriften wordt gemonteerd, kunnen kinderen zich ermee wurgen. Gelieve deze handleiding te bewaren voor toekomstig gebruik. Het gebruik van bijkomende veilig- heidsvoorzieningen helpt om het risico op wurging te verminderen, maar kan niet als volledige bescherming tegen verkeerd gebruik worden beschouwd.
  • Seite 8 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l. ATES-Groupe MHZ Sindelfinger Straße 21 Laxenburger Straße 244 Eichstrasse 10 27, Rue de Steinfort 1 B, rue Pégase D-70771 Leinfelden-Echterdingen A-1230 Wien CH-8107 Buchs/Zürich...

Diese Anleitung auch für:

04-1620