Seite 1
ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V (Dooya) Ausgabe 09.2019 Installations- und Gebrauchsanweisung I STORE ENROULEUR R_03 MOTEUR RADIO 12 V I Instructions de montage et d’utilisation I Édition 09/2019 ROLGORDIJN R_03 DRAADLOZE MOTOR 12 V I Installatie- en gebruiksaanwijzing I Uitgave 09/2019 ROLLER BLIND R_03 RADIO-CONTROLLED 12 V MOTOR I Instructions for installation and use I Edition 09/2019 ENROLLABLE R_03 ACCIONAMIENTO INALÁMBRICO DE 12 V I Instrucciones de montaje y utilización I...
Seite 2
510 mm Nenndrehzahl: 40 U/min Temperaturbereich: 0° C bis +40° C Wandfunksender Leistungsaufnahme: 12 W Frequenz: 433 MHz DC1673 Stromaufnahme bei Nenndrehmoment: 1,0 A Batterietyp für Handfunksender DC1600 und DC1602 CR2450 Lithium LCD-Display Ladungsmenge/Kapazität: 2200 mAh Batterietyp für Wandfunksender DC1670 und DC1673...
Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 1.1 Bedienung 2.1 Weiteren Funksender anmelden Funksender a ist bereits angemeldet. Funksender b soll angemeldet werden. VORSICHT Bei einem Mehrkanal-Funksender wählen Sie vorab den Kanal, der zugewiesen werden soll. Gefahr durch Betrieb eines defekten Produktes! Durch den Betrieb eines nicht ordnungsgemäßen Produktes können Personen 1.
Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 3.1 Antrieb und erste Fernbedienung einlernen 3.3 Drehrichtung des Antriebes bei eingestellten Endlagen ändern (ist in der Regel bereits werksseitig erfolgt) Zur erneuten Änderung der Drehrichtung, wiederholen Sie Punkt 1. Die Zeit zwischen 2 Eingaben darf nicht länger als 6 Sekunden sein. Ansonsten werden die Eingaben gelöscht.
Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 3.9 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ohne Handsender 3.6 Löschen der Endlagen Löschen aller Einstellungen und aller eingelernten Funksender 1. Bei Handfunksendern den Deckel auf der Rückseite zum Einstellen abziehen. 1. Die Einstelltaste gedrückt halten, bis das Rollo mit 4 Achtung: Batterie leicht angedrückt halten (Kontakt).
40 tr/min Plage de températures : 0 °C à +40 °C Wandfunksender Puissance absorbée : 12 W Fréquence : 433 MHz DC1673 Courant absorbé au couple nominal : 1,0 A Type de pile pour télécommande radio DC1600 et DC1602 CR2450 Lithium LCD-Display Quantité de charge/Capacité : 2 200 mAh...
Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 1.1 Manœuvre 2.1 Activation d’autres émetteurs radio L’émetteur radio « a » est déjà activé. L’émetteur radio « b » doit être activé. PRUDENCE S’il s’agit d’un émetteur radio à plusieurs canaux, sélectionner au préalable le canal qui doit être attribué.
Seite 8
Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 3.1 Programmation du moteur et de la première télécommande 3.3 Modification du sens de rotation du moteur en respectant (A généralement déjà été effectuée en usine) le réglage des fins de course Ne pas attendre plus de 6 secondes entre 2 saisies.
Seite 9
Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 3.9 Restauration des réglages d’usine sans télécommande 3.6 Suppression des fins de course Suppression de tous les réglages et de tous les émetteurs radio programmés 1. Pour le réglage des télécommandes radio, retirer le couvercle sur la face arrière. 1.
Seite 10
510 mm Nominaal toerental: 40 tpm Temperatuurbereik: 0 °C tot +40 °C Wandfunksender Vermogensopname: 12 W Frequentie: 433 MHz DC1673 Stroomopname bij nominaal toerental: 1,0 A Accutype voor afstandsbediening DC1600 en DC1602 CR2450 lithium LCD-Display Laadhoeveelheid/capaciteit: 2200 mAh Accutype voor draadloze wandzender DC1670 en DC1673 CR2430 lithium...
Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 1.1 Bediening 2.1 Andere RTS zenders aanmelden RTS zender a is reeds aangemeld. RTS zender b moet worden aangemeld. VOORZICHTIG Bij een RTS zender met meerdere kanalen kiest u vooraf het kanaal dat moet worden toegewezen.
Seite 12
Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 3.1 Motor en eerste afstandsbediening programmeren 3.3 Draairichting van de motor bij ingestelde eindposities (is normaal gezien reeds in de fabriek gedaan) wijzigen De tijd tussen 2 ingaves mag niet langer dan 6 seconden bedragen. Om de draairichting weer te wijzigen, herhaalt u punt 1.
Seite 13
Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 3.9 Resetten naar fabrieksinstellingen zonder afstandsbediening 3.6 De eindposities wissen Alle instellingen en alle geprogrammeerde RTS zenders wissen 1. Bij afstandsbedieningen het deksel op de achterkant verwijderen voor het instellen. Opgelet: Batterij licht aangedrukt houden (contact). 1.
Seite 14
510 mm Nominal speed: 40 rpm Temperature range: 0°C to +40°C Wandfunksender Power consumption: 12 W Frequency: 433 MHz DC1673 Current consumption at nominal torque: 1.0 A Battery type for hand-held remote control unit CR2450 lithium LCD-Display Capacity: 2200 mAh...
Instructions for installation and use ROLLER BLIND R_03 Radio-controlled 12 V motor 1.1 Operation 2.1 Log on further remote control units Remote control unit a is already logged on. Remote control unit b is to be CAUTION logged on. With a multi-channel RC unit, select in advance the channel that is to be assigned.
Seite 16
Instructions for installation and use ROLLER BLIND Radio-controlled 12 V motor 3.1 Pair motor and first remote control unit 3.3 Change rotary direction of the drive system with end positions set (generally already been done at the factory) To change the rotary direction again, repeat point 1. The time between two entries must not be longer than 6 seconds.
Seite 17
Instructions for installation and use ROLLER BLIND R_03 Radio-controlled 12 V motor 3.9 Resetting to factory settings without a hand-held remote 3.6 Deleting the end positions control Delete all settings and all paired remote control units 1. With hand-held remote control units pull off the back cover to make the setting. Caution: Keep battery gently pressed down (contact).
Seite 18
Rango de temperatura: 0° C hasta +40° C Wandfunksender Consumo de potencia: 12 W Frecuencia: 433 MHz DC1673 Consumo eléctrico con el par nominal: 1,0 A Tipo de batería para el control remoto manual DC1600 y DC1602 Litio CR2450 LCD-Display...
Seite 19
Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 1.1 Manejo 2.1 Registrar otros mandos inalámbricos El control remoto a ya está registrado. El control remoto b debe registrarse. PRECAUCIÓN En un control remoto multicanal, seleccione de antemano el canal que desea asignar.
Seite 20
Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 3.1 Aprender el accionamiento y el primer control remoto 3.3 Cambiar el sentido de giro del accionamiento con las posi- (generalmente, ya se realiza en la fábrica) ciones finales ajustadas El tiempo entre 2 entradas no debe ser superior a 6 segundos.
Seite 21
Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 3.9 Restaurar los ajustes de fábrica sin control remoto 3.6 Eliminar las posiciones finales Borrar todos los ajustes y todos los controles remotos aprendidos 1. En mandos inalámbricos manuales, retirar la cubierta en la parte posterior para ajustar. Atención: Mantener la batería ligeramente presionada (contacto).
Seite 22
40 giri/min. Campo di temperatura: da 0 °C a +40 °C Wandfunksender Potenza assorbita: 12 W Frequenza: 433 MHz DC1673 Corrente assorbita con coppia nominale: 1,0 A Tipo di batteria per radiotrasmettitori portatili DC1600 e DC1602 CR2450 litio LCD-Display Quantità di carico/capacità:...
Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 1.1 Comando 2.1 Collegamento di un altro radiotrasmettitore Il radiotrasmettitore a è già collegato. Il radiotrasmettitore b deve essere CAUTELA collegato. In caso di un radiotrasmettitore multicanale, scegliere prima il canale che deve Pericolo dovuto all’uso di un prodotto difettoso! essere assegnato.
Seite 24
Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 3.1 Inizializzazione del motore e del primo telecomando 3.3 Modifica della direzione di rotazione del motore con fine- (di norma questa operazione è già stata eseguita di fabbrica) corsa impostati Tra un’immissione e l’altra non devono trascorrere più...
Seite 25
Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica senza trasmettitore 3.6 Cancellazione dei finecorsa portatile Cancellare di tutte le impostazioni e di tutti i radiotrasmettitori inizializzati 1. Per impostare i radiotrasmettitori portatili togliere il coperchio posto sul retro. Attenzione: tenere la batteria leggermente premuta (contatto).
Seite 28
Deutschland MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21 D-70771 Stuttgart Telefon +49 800 123 654 779 E Mail: auftrag@mhz.de www.mhz.de Export Telefon +49 49711 9751 18 50 E Mail: export@mhz.de Schweiz MHZ Hachtel & Co AG Eichstrasse 10 CH-8107 Buchs/Zürich Telefon ++41 848 47 13 13 E-Mail: info@mhz.ch www.mhz.ch Österreich...