Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SO2 ZERO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
SoFlow SO2 ZERO
Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Istruzioni per l'uso originali / Оригинално
ръководство за инструкции / Originele gebruiksinstructies / Eredeti használati utasítás / Descriere original/ Pôvodné prevádzkové pokyny
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Ръководство за примитивно
описание / Modelbeschrijving handleiding / Útmutató modellekhez / Instrucțiuni pentru modele/ Inštrukcia pre modely
SO2 ZERO
Version 1.1.1 2023-03-31
copyright by www.soflow.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SoFlow SO2 ZERO

  • Seite 1 SoFlow SO2 ZERO Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Istruzioni per l'uso originali / Оригинално ръководство за инструкции / Originele gebruiksinstructies / Eredeti használati utasítás / Descriere original/ Pôvodné prevádzkové pokyny Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Ръководство за примитивно...
  • Seite 2 Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
  • Seite 3 FR : Manuel de l'utilisateur ............................................................55 IT: Manuale d'uso ................................................................82 BG: Ръководство за потребителя ......................................................... 110 NL: Gebruikershandleiding ............................................................138 HU: Felhasználói kézikönyv ............................................................164 RO: Manual de utilizare .............................................................. 190 SL: Uporabniški priročnik ............................................................216 copyright by www.soflow.com...
  • Seite 4 3 Getting started ................................................................15 3.1 Diagram SO2 ZERO ..................................................................15 3.2 Montage ......................................................................16 4 Test the functionality of your SO2 ZERO after the assembly ............................................... 17 5 Driving instructions ..............................................................20 5.1 Operation ....................................................................... 20 5.2 Display ......................................................................20 5.3 Error codes .....................................................................
  • Seite 5 Experience cutting edge technology as you glide effortlessly along on your way to your destination. This manual will help you set up and use the SO2 ZERO. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions that appear throughout this manual and that you use good judgment when driving.
  • Seite 6 Use your phone to touch the NFC area For Android, open the SoFlow App, connect your scooter, and then touch NFC to lock or unlock it. For iOS, except operating as Android you also need click the notification shown as below to lock or unlock your scooter.
  • Seite 7 DANGER! 2.1 Warning Whenever you drive the SOFLOW SCOOTER you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To drive safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the SOFLOW SCOOTER. It cannot cover all situations where injury or death may occur.
  • Seite 8 Both tires must be in contact with the ground at all times. Avoid obstacles and slippery surfaces (such as snow, ice, oil, sand etc.), which could result in a loss of balance or traction and cause a fall. The SOFLOW SCOOTER is intended for indoors or use on smooth, flat surfaces.
  • Seite 9 Modifications will void the warranty. The SOFLOW SCOOTER is designed for the use of one person only at a time. It must never be used by more than one person at a time. Do not carry heavy or spacious objects with you when driving.
  • Seite 10 Do not touch the brake when in use. 14. Do not use the SOFLOW SCOOTER in temperatures below -5°C. This can have a negative effect on the battery and the engine. There is also an increased risk of slipping at these temperatures due to ice formation.
  • Seite 11 20. Plastic packaging should be kept away from children to prevent suffocation by external airway closure. DANGER! 2.4 DO NOT! Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 12 Charging the battery Make sure that the charging connector and the charger are dry and that the SOFLOW SCOOTER is switched off. Connect the charger cable to the SOFLOW Scooter's charging connector and plug it into an electrical outlet. The charging light on the charger should glow red. When the charging light changes from red to green, the battery is fully charged.
  • Seite 13 Correct handling of the battery Never remove the battery from the SOFLOW Scooter. Charge the battery for at least 1 hour every 2 months (even when not in use). Never heat the battery or expose it to open fire. Never dispose of the battery cells together with general waste. Never bring battery contacts into contact with moisture.
  • Seite 14 Thoroughly clean the SOFLOW SCOOTER with a dry cloth after usage. The front and rear ball bearings must be lubricated from time to time. Ordinary bicycle oil can be used. Oil the area where the axle runs into the wheel to ensure better durability.
  • Seite 15 3 Getting started 3.1 Diagram SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 16 3.2 Montage Assemble your SO2 ZERO Unfold and lock your SO2 ZERO Move the steering column up right (1) until the small safety latch is locked (2) Lock with the big safety latch the steering column until you hear a clicking sound from the safety pin on the side (3)
  • Seite 17 Folding / Putting away your SO2 ZERO Before folding the SO2 ZERO, make sure that it is powered off. Hold the front bar, while you pull the safety lock. At the same time open the big safety latch completely to the front. Proceed to fold down the Steering column and fix it to the rear end of the foot rest and until the folding hook is hooked in into the rear buckle.
  • Seite 18 If the brake is too tight or too loose, adjust by hand or with an wrench the nut of the lever by turning it. Test the brake on the handle bar until you can press the brake handle the half way towards the handle bar. Afterwards test the brake during a ride with low speed. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 19 In case that the tyres start lose pressure, you may use a bicycle pump equipped with a Schrader valve to inflate the tires to their recommended pressure as indicated on the side wall of the tyres. Note: You can find more instructions and tips and tricks on Youtube.com under SoFlow. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 20 5.1 Operation First switch on your SO2 ZERO by pressing the start button for 2 seconds. You can turn off your SO2 ZERO again by pressing and holding the same button for a few seconds. If you press the start button only briefly, you will turn off the front light, which is turned on by default. By pressing the button briefly and repeatedly, you switch the light back on.
  • Seite 21 • Stop using SO2 ZERO immediately if the display shows one of these error messages. Switch the unit off and on again. Check the plug connection between the handlebars and the front bar that no dirt will affect the contacts of the plugs. Make sure that the battery is fully charged. If the error message still persists, contact the SoFlow service at info@soflow.com.
  • Seite 22 5.5 App Use the SoFlow app to make the most of your SoFlow scooter. Features: Lock and unlock your personal scooter electronically. Safe is the best way to go • Monitor the status of your scooter on the dashboard – all important information at a glance •...
  • Seite 23 5.6 FlowMiles Gift Card As a special thank-you for your purchase at SoFlow, we offer you a gift card with FlowMiles. The FlowMiles can be redeemed for a wide range of products in our SoFlow online shop. Please make sure you activate the scooter first to redeem the gift card.
  • Seite 24 Activate your scooter for your first ride using the SO2 ZERO app as follows: Scan the QR code & Install the app Register / log In Power on your scooter & connect via Bluetooth “Add vehicle” Authenticate and register your scooter when connecting for the first time Log in using your password copyright by www.soflow.com...
  • Seite 25 FlowMiles more Further down you find You can lock and unlock your amazing SoFlow products. Support function, scooter by swiping up in the further information dash board menu.
  • Seite 26 When you use SoFlow App to connect to the scooter, it is suggested to keep internet connection with the phone. If the phone loses the internet connection, keep SoFlow app open in the background. By doing this you can continue using all the app functions including NFC. If you close...
  • Seite 27 7.2 Cleaning In order to avoid rust on the device, you should clean and dry the SOFLOW SCOOTER after every use. Use a slightly moist sponge for the cleaning and dry the device afterwards with a towel. Do not use much water, since the electricity of the device can take damage through water.
  • Seite 28 • Damage or malfunction caused by water/snow • Please visit for the detailed overview of all warranty conditions the SoFlow Website: https://www.soflow.com/eu/warranty-conditions/ or scan the QR Code above. 7.5 Disposal You already make an important contribution to protecting the environment by using the environment-friendly SOFLOW SCOOTER.
  • Seite 29 2.6 Instandhaltung ..................................................................... 39 3 Erste Schritte .................................................................. 40 3.1 Diagramm SO2 ZERO ................................................................. 40 3.2 Montage ......................................................................41 4 Testen Sie die Funktionalität Ihres SO2 ZERO nach der Montage ............................................. 43 5 Fahranweisungen ................................................................. 45 5.1 Operation ....................................................................... 45 5.2 Anzeige......................................................................45 5.3 Fehlercodes ....................................................................
  • Seite 30 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen E-Scooters SO2 ZERO. Dieser elegante und kompakte Transporter wurde erfunden, um über den Transport hinauszugehen und sich auf die praktische Bewegung zu konzentrieren. Er zelebriert persönliche und intuitive Mobilität. Der SO2 ZERO macht Spaß...
  • Seite 31 Berühren Sie mit Ihrem Handy den NFC-Bereich Für Android öffnen Sie die SoFlow App, verbinden Sie Ihren Roller und berühren Sie dann NFC, um ihn zu ver- oder entriegeln. Bei iOS, außer bei Android, müssen Sie auch auf die unten abgebildete Benachrichtigung klicken, um Ihren Roller zu sperren oder zu entsperren.
  • Seite 32 2 Sicherheitshinweise GEFAHR! 2.1 Warnung Die Benützung des SOFLOW SCOOTER kann im Falle eines Unfalls (z.B. Kontrollverlust, Kollision) zu Verletzungen oder zum Tod führen. UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN MÜSSEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN INSTRUKTIONEN BEFOLGEN.
  • Seite 33 Benutzerinnen und Benutzer des SOFLOW SCOOTER müssen sich zwingend an sämtliche Verkehrsregeln halten. Überprüfen Sie stets, ob Sie den SOFLOW SCOOTER vor Ort legal benutzen dürfen. Achten Sie besonders auf Fussgänger in Ihrer Umgebung, während Sie den SOFLOW SCOOTER benutzen. Weisen sie bei der Annäherung an einen Fußgänger oder einen Fahrradfahrer auf ihre Anwesenheit hin, wenn Sie nicht gesehen oder gehört werden.
  • Seite 34 1 cm sind. Vermeiden Sie Risse oder andere Arten von Vertiefungen (z.B. Tramschienen) bei der Fahrt mit dem SOFLOW SCOOTER. Die Räder könnten ansonsten steckenbleiben, was zu einem Unfall oder Geräteschaden führen könnte. Eine riskante Fahrweise (abrupte Manöver, starkes Beschleunigen, schnelles Fahren in Kurven etc.) erhöht die Verletzungsgefahr der Benutzerinnen und Benutzer und ist daher generell zu unterlassen.
  • Seite 35 11. Halten Sie den Lenker des SOFLOW SCOOTER während der Benutzung stets mit beiden Händen fest. 12. Bleiben Sie während der Fahrt mit beiden Füssen auf dem SOFLOW SCOOTER stehen, sofern Sie nicht gerade angeben. Steigen Sie erst vom SOFLOW SCOOTER herunter, wenn Sie komplett zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 36 17. Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den Akkuladestand des Geräts. Verwenden Sie den SOFLOW SCOOTER niemals bei geringem Akkuladestand. Wenn Sie den SOFLOW SCOOTER aufgrund geringem Akkustand ausschalten müssen, dürfen Sie ihn nicht über längere Zeit wie einen herkömmlichen Roller verwenden, da dies auf Dauer dem Motor schaden kann.
  • Seite 37 Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf!i Fahren Sie niemals ohne gültige Versicherung! WARNUNG! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 38 Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät trocken sind und der SOFLOW SCOOTER ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeanschluss des SOFLOW SCOOTER und schließen es an einer Steckdose an. Das Ladelicht auf dem Ladegerät sollte rot leuchten.
  • Seite 39 WARNUNG! 2.6 Instandhaltung Vermeiden Sie das Einstecken des Ladegerätes in der SOFLOW SCOOTER und die Steckdose, wenn das Gerät bereits aufgeladen ist. Dies könnte auf Dauer eine Kapazitätsreduktion des Akkus bewirken. Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt sämtliche Schrauben des Geräts, besonders die des Lenkers, des Schutzblechs und des Vorder- und Hinterrads.
  • Seite 40 3 Erste Schritte 3.1 Diagramm SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 41 3.2 Montage Bauen Sie Ihr SO2 ZERO zusammen Klappen Sie Ihr SO2 ZERO auf und schließen Sie es Bewegen Sie die Lenksäule nach oben rechts (1), bis der kleine Sicherheitsriegel eingerastet ist Verriegeln Sie die Lenksäule mit dem großen Sicherheitsriegel, bis Sie ein Klickgeräusch vom Sicherheitsstift an der Seite hören (3).
  • Seite 42 Bremsseil einhaken Nachdem Sie Ihr SO2 ZERO aufgeklappt und den Lenker montiert haben, müssen Sie den Bremszug für die hintere Trommelbremse am Haken und am Bremshebel einhängen. Führen Sie nun das Bremsseil entlang des Lenkers durch die Führung zum Bremshebel. Ziehen Sie nun den Bremshebel fest und fixieren Sie das Ende des Zuges im Schlitz des Bremshebels und schieben Sie den Zug nach vorne in den Hebel.
  • Seite 43 Zusammenlegen / Verstauen Ihres SO2 ZERO Vergewissern Sie sich, dass der SO2 ZERO ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn zusammenklappen. Halten Sie den vorderen Bügel fest, während Sie an der Sicherheitssperre ziehen. Öffnen Sie gleichzeitig den großen Sicherheitsriegel ganz nach vorne. Klappen Sie die Lenksäule nach unten und befestigen Sie sie am hinteren Ende der Fußstütze, bis der Klapphaken in der hinteren Schnalle eingehakt ist.
  • Seite 44 Wenn der Frontbügel während der Fahrt wackelt - hören Sie auf zu schleifen - ziehen Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel fest (siehe Anleitung Lenker montieren) Aufpumpen der Reifen Sollten die Reifen an Druck verlieren, können Sie eine Fahrradpumpe mit Schrader-Ventil verwenden, um die Reifen auf den empfohlenen Druck aufzupumpen, der auf der Seitenwand der Reifen angegeben ist. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 45 5.1 Operation Schalten Sie zunächst Ihr SO2 ZERO ein, indem Sie die Starttaste 2 Sekunden lang drücken. Sie können Ihr SO2 ZERO wieder ausschalten, indem Sie denselben Knopf einige Sekunden lang gedrückt halten. Wenn Sie die Starttaste nur kurz drücken, schalten Sie das Frontlicht aus, das standardmäßig eingeschaltet ist.
  • Seite 46 • Stellen Sie den Betrieb von SO2 ZERO sofort ein, wenn das Display eine dieser Fehlermeldungen anzeigt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Überprüfen Sie die Steckverbindung zwischen Lenker und Frontbügel, dass kein Schmutz die Kontakte der Stecker beeinträchtigt.
  • Seite 47 SO2 ZERO daher bei leichtem Regen benutzen und durch Pfützen auf dem Boden fahren. Sie dürfen das SO2 ZERO nicht in Wasser eintauchen oder starkem Regen aussetzen, dasonst die Elektronik beschädigt werden kann. Weitere Informationen über den Schutzumfang nach IPX4 finden Sie im Internet.
  • Seite 48 5.6 FlowMiles-Geschenkkarte Als besonderes Dankeschön für Ihren Einkauf bei SoFlow bieten wir Ihnen eine Geschenkkarte mit FlowMiles. Die FlowMiles können für eine große Auswahl an Produkten in unserem SoFlow- Onlineshop eingelöst werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Scooter zuerst aktivieren, um die Geschenkkarte einzulösen.
  • Seite 49 PInower auf deinem Roller ein & verbinde dich über Bluetooth "Fahrzeug Installiere die Activate your scooter for your first ride using the SO2 ZERO app as follows: Authentifizierung und Registrierung Ihres Scooters bei der ersten Verbindung Melden Sie sich mit Ihrem Passwort an...
  • Seite 50 Hier können Sie Ihre Hier finden Sie gesammelten Weitere Flowmiles und Ihre Informationen über persönlichen Daten Ihre Fahrtenhistorie einsehen. Der finden Sie in den Fahrtenverlauf kann Einstellungen, im eingesehen werden, wenn Sie die atomiatc Tracking- Funktion aktivieren. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 51 Sie den Strom wieder einschalten, bleibt die Blockierung bestehen, bis Sie sie wieder deaktivieren. Wenn Sie die SoFlow-App verwenden, um sich mit dem Scooter zu verbinden, wird empfohlen, die Internetverbindung mit dem Telefon aufrechtzuerhalten. Wenn das Telefon die Internetverbindung verliert, lassen Sie die SoFlow-App im Hintergrund geöffnet. Auf diese Weise können Sie alle Funktionen der App, einschließlich NFC, weiterhin nutzen.
  • Seite 52 7 Instandhaltung, Reparaturen und Garantie 7.1 Lagerung Lagern Sie den SOFLOW SCOOTER stets an einem trockenen Ort. Falls Sie den SOFLOW SCOOTER nur selten benutzen, empfehlen wir, den Akku einmal monatlich aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten und einer Schädigung vorzubeugen. Die Geschwindigkeit der Selbstentladung des Akkus erfolgt bei kalten Temperaturen (z.B.
  • Seite 53 Garantieanspruchs zur Folge. 7.4 Garantiehinweise Bewahren Sie die Quittung Ihres SOFLOW SCOOTER unbedingt auf, um allfällige Garantieansprüche geltend zu machen. Nach dem Kauf eines neuen SOFLOW SCOOTER, haben Sie folgenden Garantieanspruch: 2 Jahre Garantie auf das Gerät ohne Batterie oder andere Verbrauchsmaterialien.
  • Seite 54 Wasserschäden z.B. hervorgerufen durch Fahren bei Schnee, Regen oder auf nassen Strassen. • Bitte besuchen Sie für die detaillierte Übersicht aller Garantiebedingungen die SoFlow Website: https://www.soflow.com/eu/warranty- conditions/ oder scannen Sie den obigen QR-Code. 7.5 Entsorgungshinweise für Kunden in Deutschland Hinweise nach § 18 ElektroG (Informationen für private Haushalte) Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder Elektronikgerät besagt, dass dieses am Ende seiner...
  • Seite 55 3.3 Assemblage du guidon ................................................................67 3.4 Accrocher le câble de frein............................................................... 68 4 Testez le fonctionnement de votre SO2 ZERO après l'assemblage ............................................69 4.1 Pliage / Rangement de votre SO2 ZERO ..........................................................69 4.2 Déplier le scooter et le verrouiller en position verticale....................................................70 4.3 Instructions pour le réglage du frein à...
  • Seite 56 7 Entretien, réparations et garantie ........................................................... 79 7.1 Stockage ......................................................................79 7.2 Nettoyage....................................................................... 79 7.3 Réparations ....................................................................79 7.4 Informations sur la garantie ..............................................................80 7.5 Élimination ..................................................................... 81 copyright by www.soflow.com...
  • Seite 57 Ce manuel vous aidera à installer et à utiliser le SO2 ZERO. Il est important que vous respectiez tous les avertissements de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel et que vous fassiez preuve de discernement lors de la conduite.
  • Seite 58 Utilisez votre téléphone pour toucher la zone NFC Pour Android, ouvrez l'application SoFlow, connectez votre scooter, puis touchez la NFC pour le verrouiller ou le déverrouiller. Pour iOS, à l'exception d'Android, vous devez également cliquer sur la notification indiquée ci-dessous pour verrouiller ou déverrouiller votre scooter.
  • Seite 59 2.2 Risque de blessure L'utilisation du SOFLOW SCOOTER est associée au risque de blessure en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisatrice / l’utilisateur de s'entraîner à utiliser le SOFLOW SCOOTER avec soin et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure.
  • Seite 60 Traversez à pied les passages protégés. Les roues du SOFLOW SCOOTER doivent toujours avoir un bon contact avec le sol. Il faut donc éviter les obstacles et les surfaces glissantes (par exemple la neige, l'eau, l'huile, etc. sur la chaussée) pour réduire le risque de chute. Les manœuvres brusques, la conduite sur des surfaces inégales telles que des bosses, des élévations ou des objets détachés augmentent le risque de glisser ou de tomber...
  • Seite 61 à apprendre à utiliser le SOFLOW SCOOTER. Le SOFLOW SCOOTER ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge. Il appartient aux parents de décider si leur enfant a les capacités motrices ou la force et une capacité de jugement nécessaires pour utiliser le SOFLOW SCOOTER. Le SOFLOW SCOOTER ne doit pas être utilisé...
  • Seite 62 14. Ne pas utiliser le SOFLOW SCOOTER à une température inférieure à -5° Celsius 15. En cas de forte pluie ou de neige, l'utilisation du SOFLOW SCOOTER est strictement interdite. De plus, ne roulez pas dans des flaques d'eau lorsque le sol est humide, car cela peut endommager le moteur et l'électronique. Prenez en compte que la distance de freinage est prolongée lorsque le sol est mouillé.
  • Seite 63 20. Les emballages en plastique doivent être tenus à l'écart des enfants afin d'éviter la suffocation par obstruction des voies respiratoires externes. DANGER! 2.4 VITER ! Respectez toujours les règles de circulation ! Ne roulez jamais à plus de 20 km/h, même en descente ! Évitez les flaques d'eau ! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 64 Recharger la batterie Assurez-vous que le connecteur de chargement et le chargeur soient secs et que le SOFLOW SCOOTER est éteint. Branchez le câble du chargeur sur le connecteur de charge du SOFLOW SCOOTER et branchez-le sur une prise électrique. Le témoin de charge du chargeur doit s'allumer en rouge.
  • Seite 65 Maniement de la batterie Le SOFLOW SCOOTER et le chargeur ne doivent pas être couverts pendant la charge. Les batteries au lithium ont des points de congélation différents selon leur état de charge. Si une cellule de batterie gèle, elle est irrémédiablement détruite et la batterie entière doit être remplacée.
  • Seite 66 Avant chaque trajet, vérifiez toutes les vis de l'appareil, en particulier celles du guidon, du garde-boue et des roues avant et arrière. Serrez toutes les vis pour assurer la sécurité lors de l'utilisation de votre SOFLOW SCOOTER. Avant chaque trajet, vérifiez que les roues ne soient pas endommagées.
  • Seite 67 2.Placez la console dans la partie supérieure du guidon. Assurez-vous que les pôles de contact entre le guidon et la barre avant sont bien imbriqués. Une fois la console fixée, utilisez la clé Allen pour serrer les quatre vis. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 68 3.4 Accrocher le câble de frein Après avoir déplié votre SO2 ZERO et assemblé le guidon, vous devez accrocher le câble de frein du frein à tambour arrière au crochet et au levier de frein. Acheminez ensuite le câble de frein le long du guidon à travers le guide jusqu'au levier de frein. Serrez ensuite le levier de frein, fixez l'extrémité...
  • Seite 69 4.1 Pliage / Rangement de votre SO2 ZERO Avant de plier le SO2 ZERO, assurez-vous qu'il est hors tension. Tenez la barre avant, tout en tirant sur le verrou de sécurité. En même temps, ouvrez complètement le grand loquet de sécurité vers l'avant. Rabattez la colonne de direction et fixez-la à l'extrémité arrière du repose-pieds jusqu'à...
  • Seite 70 Appuyez sur la boucle arrière vers l'aile, séparez le crochet de pliage et la boucle de l'aile (1), puis soulevez la barre avant vers le haut (2). Une fois que le scooter est verrouillé en position verticale, vérifiez en essayant doucement de le plier. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 71 Si les pneus commencent à perdre de la pression, vous pouvez utiliser une pompe à vélo équipée d'une valve Schrader pour gonfler les pneus à la pression recommandée indiquée sur la paroi latérale des pneus. Note : Vous pouvez trouver plus d'instructions et de trucs et astuces sur Youtube.com sous SoFlow. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 72 Tout d'abord, allumez votre SO2 ZERO en appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes. Vous démarrez votre SO2 ZERO en utilisant une jambe pour vous accélérer et accélérer l'appareil en poussant votre pied du sol (comme un scooter conventionnel).
  • Seite 73 Le SO2 ZERO est résistant aux éclaboussures conformément à la norme IPX4, mais il n'est pas étanche. Vous pouvez donc utiliser SO2 ZERO sous une pluie légère et traverser des flaques d'eau sur le sol. Vous ne devez pas immerger SO2 ZERO dans l'eau ou l'exposer à...
  • Seite 74 5.5 Application Utilisez l'application SoFlow pour tirer le meilleur parti de votre scooter SoFlow. Caractéristiques : Verrouillez et déverrouillez électroniquement votre scooter personnel. La sécurité est la meilleure solution • Surveillez l'état de votre scooter sur le tableau de bord - toutes les informations importantes en un coup d'œil.
  • Seite 75 5.6 Carte-cadeau FlowMiles Pour vous remercier de votre achat chez SoFlow, nous vous offrons une carte cadeau avec FlowMiles. Les FlowMiles peuvent être échangés contre une large gamme de produits dans notre boutique en ligne SoFlow. Veillez à activer le scooter avant d'utiliser la carte-cadeau.
  • Seite 76 Attivare lo scooter per la prima corsa utilizzando l'app SO2 ZERO come segue: Scannez le code QR et installez l' Rappegister / log PInower sul vostro scooter e collegatevi via Bluetooth "Aggiungi Authentifiez et enregistrez votre scooter lors de votre première connexion Connectez-vous à...
  • Seite 77 Ici, vous pouvez voir vos des informations flowmiles gagnés et vos supplémentaires sur données personnelles. l'historique de vos L'historique des trajets déplacements, entrez peut être consulté dans les paramètres, lorsque vous activez la fonction de suivi atomiatc. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 78 Lorsque vous utilisez l'application SoFlow pour vous connecter au scooter, il est conseillé de maintenir la connexion internet avec le téléphone. Si le téléphone perd la connexion Internet, laissez l'application SoFlow ouverte en arrière-plan. Vous pourrez ainsi continuer à utiliser toutes les fonctions de l'application, y compris la NFC.
  • Seite 79 (par exemple en hiver) que par temps chaud. Ne stockez jamais l'appareil pendant de longues périodes sous l'influence directe du soleil (par exemple, pas dans le coffre d'une voiture). Dans le cas contraire, la température du SOFLOW SCOOTER et de la batterie pourrait dépasser 50°C, ce qui pourrait causer des dommages irréparables à...
  • Seite 80 Dommages causés par l'eau, par exemple en cas de conduite dans la neige, sous la pluie ou sur des routes mouillées • Veuillez vous référer à l'aperçu détaillé de toutes les conditions de garantie sur: https://www.soflow.com/eu/warranty-conditions/ scanner le code QR ci-dessus...
  • Seite 81 7.5 Élimination Vous apportez déjà une contribution majeure à la protection de l'environnement en utilisant le SOFLOW SCOOTER, qui est respectueux de l'environnement. Par conséquent, veillez à éviter toute pollution inutile de l'environnement lors de la mise au rebut de l’appareil.
  • Seite 82 2.6 Manutenzione .................................................93 3 Per iniziare ...................................................94 3.1 Diagramma SO2 ZERO ............................................94 3.2 Montaggio ................................................95 4 Testate il funzionamento del vostro SO2 ZERO dopo il montaggio ..............................97 5 Istruzioni di guida ................................................100 5.1 Operazione ................................................100 5.2 Display ..................................................100 5.3 Codici di errore ..............................................
  • Seite 83 5.6 Carta regalo FlowMiles ............................................. 103 6 Dati tecnici ..................................................106 7 Manutenzione, riparazioni e garanzia ........................................107 7.1 Conservazione ..............................................107 7.2 Pulizia ..................................................107 7.3 Riparazioni ................................................107 7.4 Informazioni sulla garanzia ..........................................108 7.5 Smaltimento ................................................ 109...
  • Seite 84 Congratulazioni per aver acquistato il nuovo e-scooter SO2 ZERO. Inventato per trascendere il trasporto e concentrarsi sul movimento pratico, questo transporter elegante e compatto celebra la mobilità personale e intuitiva. SO2 ZERO è divertente da usare e facile da guidare. È portatile ed elegante.
  • Seite 85 Utilizzare il telefono per toccare l'area NFC Per Android, aprire l'App SoFlow, collegare lo scooter e toccare l'NFC per bloccarlo o sbloccarlo. Per iOS, tranne che per Android, è necessario fare clic sulla notifica mostrata di seguito per bloccare o sbloccare lo scooter.
  • Seite 86 2.1 Avvertenza Quando si guida l'SOFLOW SCOOTER si rischiano gravi lesioni o morte in seguito a collisioni, cadute o perdite del controllo. Per guidare in sicurezza, È NECESSARIO LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI QUESTO MANUALE.
  • Seite 87 Entrambe le ruote devono essere a contatto con il terreno. Evitate ostacoli e superfici scivolose (come neve, ghiaccio, olio, sabbia ecc.) che potrebbero causare la perdita dell'equilibrio o di trazione e provocare una caduta. L'SOFLOW SCOOTER è pensato per l'uso al chiuso o su superfici lisce e pianeggianti.
  • Seite 88 I bambini piccoli non devono utilizzare l'SOFLOW SCOOTER. Sta al genitore stabilire se il proprio figlio dispone delle necessarie capacità motorie o della forza e del giudizio necessari per usare l'SOFLOW SCOOTER. Ai sensi delle norme di legge, l'SOFLOW SCOOTER non può essere utilizzato da bambini di età...
  • Seite 89 Attenzione: il freno può raggiungere alte temperature durante l'uso. Non toccate i freni durante l'uso. 14. Non usate l'SOFLOW SCOOTER a temperature inferiori a -5°C, che possono avere un effetto negativo sulla batteria e sul motore. Inoltre, a queste temperature aumenta il rischio di scivolare a causa della formazione di ghiaccio.
  • Seite 90 18. Non utilizzate mai l'SOFLOW SCOOTER sotto l'effetto di stupefacenti, alcol, farmaci forti o altre sostanze che possono influire sul vostro livello di attenzione. 19. Eliminate tutti gli spigoli vivi che possono formarsi durante l'uso. 20. Tenete l'imballaggio di plastica lontano dai bambini per evitare il rischio di soffocamento.
  • Seite 91 Ricarica della batteria Assicuratevi che il connettore di ricarica e il caricabatterie siano asciutti e che l'SOFLOW SCOOTER sia spento. Collegate il cavo del caricabatterie al connettore di ricarica del monopattino, quindi collegatelo a una presa elettrica. La spia di ricarica del caricabatterie dovrebbe accendersi in rosso.
  • Seite 92 Una ricarica regolare evita che la batteria vada in scarica profonda. Ricordate che una batteria eccessivamente scarica viene danneggiata irreparabilmente e deve essere sostituita a pagamento; pertanto, non fate mai scaricare completamente la batteria durante l'uso. AVVERTENZA! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 93 2.6 Manutenzione Non tentate di ricaricare l'SOFLOW SCOOTER se la batteria è già completamente carica. In questo modo si potrebbe ridurre la capacità della batteria nel lungo periodo. Prima di mettervi alla guida, controllate sempre tutte le viti dell'apparecchio, in particolare quelle del manubrio e del piantone anteriore, del parafango e della ruota anteriore e posteriore.
  • Seite 94 3 Per iniziare 3.1 Diagramma SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 95 3.2 Montaggio Assemblare SO2 ZERO Dispiegare e bloccare SO2 ZERO 5.Spostare il piantone dello sterzo verso l'alto a destra (1) fino a bloccare il piccolo fermo di sicurezza (2). 6.Bloccare il piantone dello sterzo con la chiusura di sicurezza grande finché non si sente un clic dal perno di sicurezza laterale (3).
  • Seite 96 Aggancio del cavo del freno Dopo aver aperto l'SO2 ZERO e montato il manubrio, è necessario agganciare il cavo del freno a tamburo posteriore al gancio e alla leva del freno. Ora far passare il cavo del freno lungo il manubrio attraverso la guida fino alla leva del freno. Ora stringete la leva del freno e fissate l'estremità...
  • Seite 97 Ripiegare / mettere via il vostro SO2 ZERO Prima di piegare l'SO2 ZERO, accertarsi che sia spento. Tenere la barra anteriore mentre si tira il blocco di sicurezza. Allo stesso tempo, aprire completamente la grande chiusura di sicurezza verso la parte anteriore. Procedere al ripiegamento del piantone dello sterzo e fissarlo all'estremità...
  • Seite 98 Se il freno è troppo stretto o troppo allentato, regolare a mano o con una chiave il dado della leva ruotandolo. Provate il freno sul manubrio finché non riuscite a premere la maniglia del freno a metà strada verso il manubrio. In seguito, verificare il freno durante una corsa a bassa velocità. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 99 Nel caso in cui i pneumatici inizino a perdere pressione, è possibile utilizzare una pompa da bicicletta dotata di valvola Schrader per gonfiare i pneumatici alla pressione consigliata, come indicato sulla parete laterale dei pneumatici. Nota: è possibile trovare ulteriori istruzioni, suggerimenti e trucchi su Youtube.com alla voce SoFlow. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 100 Prima di iniziare il viaggio, accertarsi che il manubrio scatti in posizione. Per prima cosa, accendere SO2 ZERO tenendo premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. Per avviare SO2 ZERO, utilizzare una gamba per accelerare se stessi e il dispositivo, spingendo il piede da terra (come uno scooter tradizionale). Ora è possibile accelerare tirando l'acceleratore sul lato destro del manubrio.
  • Seite 101 5.4 IPX4 L'SO2 ZERO è resistente agli spruzzi d'acqua secondo la norma IPX4, ma non è impermeabile. È quindi possibile utilizzare SO2 ZERO in caso di pioggia leggera e attraversare pozzanghere sul terreno. Non immergere l'SO2 ZERO in acqua o esporlo a pioggia battente, altrimenti l'elettronica potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 102 Definizione IPX4 5.5 App Utilizzate l'app SoFlow per sfruttare al meglio il vostro scooter SoFlow. Caratteristiche: Bloccare e sbloccare elettronicamente il vostro scooter personale. La sicurezza è il modo migliore per andare • • Monitoraggio dello stato dello scooter sul cruscotto: tutte le informazioni importanti in un colpo d'occhio •...
  • Seite 103 Come ringraziamento speciale per i vostri acquisti presso SoFlow, vi offriamo una carta regalo con FlowMiles. Le FlowMiles possono essere riscattate per una vasta gamma di prodotti nel nostro negozio online SoFlow. Per riscattare la carta regalo, assicurarsi di attivare prima lo scooter.
  • Seite 104 Attivare lo scooter per la prima corsa utilizzando l'app SO2 ZERO come segue: Scansionate il codice QR e installate l' Rappegister / log PInower sul vostro scooter e collegatevi via Bluetooth "Aggiungi veicolo".” Autenticate e registrate il vostro scooter quando vi connettete per la prima volta Accedete usando la vostra passw5ord copyright by www.soflow.com...
  • Seite 105 Nota: quando si blocca lo scooter, questo rimane in modalità standby e continua a consumare energia. È possibile spegnere lo scooter per ridurre il consumo di energia. In questo caso, il motore copyright by www.soflow.com...
  • Seite 106 Quando si riaccende lo scooter, il blocco rimane attivo finché non viene disattivato. Quando si utilizza l'app SoFlow per collegarsi allo scooter, si consiglia di mantenere la connessione a Internet con il telefono. Se il telefono perde la connessione a Internet, tenere aperta l'app SoFlow in background.
  • Seite 107 7.1 Conservazione Conservate l'SOFLOW SCOOTER in un luogo asciutto. In caso di inutilizzo, ricaricate la batteria ogni mese per mantenere una lunga durata della batteria ed evitare danni. Non conservate mai l'apparecchio sotto la luce diretta del sole (ad es. non nel bagagliaio di un'auto). La temperatura dell'SOFLOW SCOOTER e della sua batteria potrebbe superare i 50 °C e causare danni irreparabili.
  • Seite 108 Danneggiamento dell'apparecchio a causa di incidente • Danni superficiali sull'apparecchio • • Danneggiamento o malfunzionamento a causa di acqua/neve Per una panoramica dettagliata di tutte le condizioni di garanzia, consultare il sito : https://www.soflow.com/eu/warranty-conditions/ o scansionare il codice QR qui sopra. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 109 7.5 Smaltimento Avete già dato un importante contributo alla protezione dell'ambiente utilizzando l'ecologico SOFLOW SCOOTER. Pertanto, assicuratevi di evitare un inutile inquinamento quando smaltire il prodotto. Non smaltite i componenti elettrici (batteria, caricabatterie) nei rifiuti domestici, ma restituiteli come rifiuti elettronici. Inoltre, assicuratevi di separare correttamente tutti i componenti in base al loro materiale e di smaltirli nel rispetto delle indicazioni di smaltimento locali vigenti.
  • Seite 110 2.6 Поддръжка ....................................................................121 3 Започване на работа ............................................................. 123 3.1 Диаграма SO2 ZERO................................................................123 3.2 Монтаж ......................................................................124 4 Тествайте функционалността на вашия SO2 ZERO след монтажа ............................................ 126 5 Инструкции за шофиране ........................................................... 129 5.1 Операция.....................................................................129 5.2 Дисплей ......................................................................129 5.3 Кодове за грешки ..................................................................130 5.4 IPX4 .........................................................................130...
  • Seite 111 7.5 Изхвърляне ....................................................................137 copyright by www.soflow.com...
  • Seite 112 гии, докато се плъзгате без усилие по пътя към дестинацията си. Това ръководство ще ви помогне да настроите и използвате SO2 ZERO. Важно е да се придържате към всички предупреждения за без опасност и предупреждения, които са посочени в това ръководство, и да използвате добра преценка при шофиране.
  • Seite 113 Използвайте телефона си, за да докоснете зоната NFC За Android отворете приложението SoFlow, свържете скутера си и докоснете NFC, за да го заключите или отключите. За iOS, с изключение на операционната система Android, също трябва да кликнете върху известието, показано по-долу, за да заключи...
  • Seite 114 Когато шофирате SO2 ZERO, рискувате сериозно нараняване или смърт при сблъсък, падане или загуба на контрол. За да шофирате безопасно, ТРЯБВА ДА ПРОЧЕТЕТЕ И ДА СПАЗВАТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО. Това ръководство включва основни инструкции за работа с SO2 ZERO. То не може да обхване всички ситуации, при които може да настъпи нараняване или смърт.
  • Seite 115 ВНИМАНИЕ! 2.2 Риск от нараняване Когато шофирате SO2 ZERO, рискувате да се нараните при загуба на контрол, сблъсъци и падания. Ваша отговорност е да се научите как да управлявате безопасно SO2 ZERO, за да намалите рисковете при шофиране. Това ръководство е предназначено да ви помогне да усвоите техники за безопасно шофиране.
  • Seite 116 И двете гуми трябва да са в контакт със земята през цялото време. Избягвайте препятствия и хлъзгави повърхности (като сняг, лед, масло, пясък и др.), които могат да доведат до загуба на равновесие или сцепление и да предизвикат падане. SO2 ZERO е...
  • Seite 117 повреди. Модификациите водят до прекратяване на гаранцията. SO2 ZERO е проектиран за използване само от един човек в даден момент. Никога не трябва да се използва от повече от един човек едновременно. Не носете със себе си тежки или просторни предмети по време на шофиране.
  • Seite 118 17. Проверявайте нивото на заряд на батерията на устройството преди всяко пътуване. Никога не използвайте SO2 ZERO, когато нивото на батерията е ниско. Ако се наложи да изключите SO2 ZERO поради нисък заряд на батерията, не го използвайте за дълги периоди от време като обикновен скутер, тъй като това може да повреди двигателя в дългосрочен план.
  • Seite 119 Винаги спазвайте всички правила за движение! Никога не шофирайте със скорост, по-висока от 20 км/ч, също и при спускане по наклон! Избягвайте локвите по пътя! Скачането или спускането от по-високи нива е строго забранено! Никога не се сблъсквайте с препятствия. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 120 Зареждане на батерията Уверете се, че конекторът за зареждане и зарядното устройство са сухи и че SO2 ZERO е изключен. Свържете кабела на зарядното устройство към конектора за зареждане на скутера и го включете в електрически контакт. Индикаторът за зареждане на зарядното...
  • Seite 121 ПРЕДУПРЕЖД 2.6 Поддръжка Не се опитвайте да зареждате SO2 ZERO, когато батерията вече е пълна. Това може да намали капацитета на батерията в дългосрочен план. Преди всяко каране проверявайте всички винтове на устройството, особено тези на дръжката и предното кормило, калника и...
  • Seite 122 спирачното въже. Ако се съмнявате, обърнете се към вашия дилър. След употреба почистете старателно SO2 ZERO със суха кърпа. Предните и задните сачмени лагери трябва да се смазват от време на време. Може да се използва обикновено велосипедно масло. Намажете с масло областта, в която оста влиза в колелото, за да осигурите...
  • Seite 123 3 Започване на работа 3.1 Диаграма SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 124 3.2 Монтаж Сглобете вашия SO2 ZERO Разгънете и заключете вашия SO2 ZERO Преместете кормилната колона надясно (1), докато малката предпазна ключалка се заключи (2) Заключете с голямата предпазна ключалка кормилната колона, докато чуете щракване от страна на предпазния щифт (3)
  • Seite 125 Закачване на спирачното въже След като разгънете своя SO2 ZERO и сглобите кормилото, трябва да закачите спирачното въже за задната барабанна спирачка към к уката и към спирачния лост. Сега прекарайте спирачното въже покрай кормилото през водача до спирачния лост. Сега затегнете спи...
  • Seite 126 Сгъване / прибиране на вашия SO2 ZERO Преди да сгънете SO2 ZERO, се уверете, че е изключен. Дръжте предната греда, докато издърпвате предпазното заключване. В същот о време отворете напълно голямата предпазна ключалка напред. Продължете да сгъвате кормилната колона и я фиксирайте към зад...
  • Seite 127 Натиснете задната катарама към калника, отделете сгъваемата кука и катарамата на калника (1), след което повдигнете предната лент а в изправено положение (2). След като скутерът е заключен в изправено положение, проверете, като внимателно опитате да го сгън ете. Инструкции за регулиране на барабанната спирачка copyright by www.soflow.com...
  • Seite 128 Напомпване на гумите В случай че гумите започнат да губят налягане, можете да използвате велосипедна помпа, оборудвана с вентил Schrader, за да напом пате гумите до препоръчителното им налягане, както е посочено на страничната стена на гумите. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 129 5.1 Операция Първо включете вашия SO2 ZERO, като натиснете бутона за стартиране за 2 секунди. Можете да изключите SO2 ZERO отново, като нат иснете и задържите същия бутон за няколко секунди. Ако натиснете бутона за стартиране само за кратко, ще изключите предната све...
  • Seite 130 а преминавате през локви на земята. Не трябва да потапяте SO2 ZERO във вода или да го излагате на силен дъжд, в противен случай електрониката може да се пов реди. Допълнителна информация за обхвата на защита съгласно IPX4 можете да намерите в интернет.
  • Seite 131 Не е посочено Защитени срещу пръски вода от всички посоки 5.5 Приложение Използвайте приложението SoFlow, за да се възползвате максимално от своя скутер SoFlow. Характеристики: • Електронно заключване и отключване на личния ви скутер. Безопасността е най-добрият начин да отидете...
  • Seite 132 Като специална благодарност за вашата покупка в SoFlow ви предлагаме карта за подарък с FlowMiles. FlowMiles могат да бъдат изпол звани за широка гама от продукти в нашия онлайн магазин SoFlow. Моля, уверете се, че първо сте активирали скутера, за да осребри...
  • Seite 133 P Inower на вашия скутер и се свържете чрез Сканиране на QR кода и инсталиране на R Регистрирайте се / влезте Bluetooth "Добавяне на превозно средство" приложението в системата Удостоверяване на автентичността и регистриране на скутера при първо използвате паролата си свързванеВлезте в системата, като copyright by www.soflow.com...
  • Seite 134 Можете да заключвате и Тук можете да Тук можете да намерите видите допълнителна спечелените информация за флоумили и историята на личните си данни. пътуванията, Историята на въведете пътуванията може да се види, когато активирате функцията за проследяване atomiatc. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 135 Когато отново включите захранването, блокирането ще остане в сила, докато не го деактивирате. Когато използвате приложението SoFlow, за да се свържете със скутера, се препоръчва да поддържате интернет връзка с телефона. Ако тел ефонът изгуби интернет връзка, дръжте приложението SoFlow отворено във фонов режим. По този начин можете да продължите да изпол...
  • Seite 136 батерията и да избегнете повреда. Никога не съхранявайте устройството под пряка слънчева светлина (напр. не в багажника на автомобила). Температурата на SO2 ZERO и неговата батерия може да се повиши над 50 °C, което може да доведе до непоправими повреди. Обемът на...
  • Seite 137 сканирайте QR кода по-горе. 7.5 Изхвърляне Вие вече имате важен принос за опазването на околната среда, като използвате щадящия околната среда SO2 ZERO. Ето защо, моля, уверете се, че избягвате ненужното замърсяване, когато изхвърляте продукта. Не изхвърляйте електрическите компоненти (т.е. батерия, зарядно устройство) в битовите отпадъци, а ги върнете в електронните отпадъци. Също така се...
  • Seite 138 3 Aan de slag ....................................................................150 3.1 Diagram SO2 ZERO ....................................................................150 3.2 Montage ........................................................................151 4 Test de werking van uw SO2 ZERO na de montage ...................................................... 153 5 Rij-instructies ....................................................................155 5.1 Operatie ......................................................................... 155 5.2 Display ........................................................................... 156 5.3 Foutcodes ........................................................................
  • Seite 139 7.4 Informatie over de garantie .................................................................. 162 7.5 Verwijdering ......................................................................... 163...
  • Seite 140 Gefeliciteerd met uw aankoop van de nieuwe e-scooter SO2 ZERO. Deze stijlvolle en compacte transporter is uitgevonden om transport te overstijgen en zich te richten op praktische beweging, en viert persoonlijke en intuïtieve mobiliteit. De SO2 ZERO is leuk om te gebruiken en gemakkelijk te besturen.
  • Seite 141 Raak met uw telefoon het NFC-gebied aan Voor Android opent u de SoFlow App, sluit u uw scooter aan en raakt u vervolgens NFC aan om hem te vergrendelen of te ontgrendelen. Voor iOS, behalve voor Android, moet je ook op de melding hieronder klikken om je scooter te vergrendelen of te ontgrendelen.
  • Seite 142 2.1 Waarschuwing Telkens wanneer u met de SO2 ZERO rijdt, riskeert u ernstig letsel of de dood door botsingen, valpartijen of verlies van controle. Om veilig te rijden MOET U ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE HANDLEIDING LEZEN EN OPVOLGEN.
  • Seite 143 Beide banden moeten te allen tijde in contact zijn met de grond. Vermijd obstakels en gladde oppervlakken (zoals sneeuw, ijs, olie, zand enz.), die kunnen leiden tot verlies van evenwicht of tractie en een val kunnen veroorzaken. De SO2 ZERO is bedoeld voor gebruik binnenshuis of op gladde, vlakke oppervlakken.
  • Seite 144 De SO2 ZERO mag niet worden gebruikt door kleine kinderen. Het is aan het oordeel van de ouder om te bepalen of uw kind over de nodige motorische vaardigheden of kracht en inschattingsvermogen beschikt om de SO2 ZERO te gebruiken. In overeenstemming met de wettelijke voorschriften mag de SO2 ZERO niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 14 jaar.
  • Seite 145 Raak de rem tijdens het gebruik niet aan. 14. Gebruik de SO2 ZERO niet bij temperaturen onder -5°C. Dit kan een negatief effect hebben op de accu en de motor. Ook is er bij deze temperaturen een verhoogd risico op slippen door ijsvorming.
  • Seite 146 18. Bedien nooit een SO2 ZERO terwijl u onder invloed bent van drugs, alcohol, sterke medicijnen of andere stoffen die uw aandachtsniveau kunnen beïnvloeden. 19. Verwijder alle scherpe randen die het gevolg zijn van het gebruik. 20. Plastic verpakkingen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden om verstikking door afsluiting van de externe luchtwegen te voorkomen.
  • Seite 147 De batterij opladen Zorg ervoor dat de laadconnector en de lader droog zijn en dat de SO2 ZERO is uitgeschakeld. Sluit de oplaadkabel aan op de oplaadconnector van de scooter en steek deze in een stopcontact. Het oplaadlampje op de oplader moet rood oplichten. Wanneer het laadlampje van rood naar groen gaat, is de accu volledig opgeladen.
  • Seite 148 WAARSCHUWI 2.6 Onderhoud Probeer de SO2 ZERO niet op te laden als de accu al vol is. Dit kan de capaciteit van de batterij op lange termijn verminderen. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 149 Maak de SO2 ZERO na gebruik grondig schoon met een droge doek. De voorste en achterste kogellagers moeten van tijd tot tijd gesmeerd worden. Gewone fietsolie kan worden gebruikt. Olie het gedeelte waar de as in het wiel loopt voor een betere duurzaamheid.
  • Seite 150 3 Aan de slag 3.1 Diagram SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 151 3.2 Montage Zet uw SO2 ZERO in elkaar Vouw uw SO2 ZERO uit en vergrendel hem. 1.Beweeg de stuurkolom naar rechts omhoog (1) tot de kleine veiligheidsgrendel vergrendeld is (2). 2.Vergrendel de stuurkolom met de grote veiligheidsgrendel totdat u een klikgeluid hoort van de veiligheidspen aan de zijkant (3).
  • Seite 152 Haak in remkabel Nadat u uw SO2 ZERO hebt uitgeklapt en het stuur hebt gemonteerd, moet u de remkabel voor de trommelrem achter aan de haak en aan de remhendel vastmaken. Leid de remkabel nu langs het stuur door de geleider naar de remhendel. Zet nu de remhendel vast en bevestig het uiteinde van de kabel in de gleuf van de remhendel en duw de kabel naar voren in de hendel.
  • Seite 153 Opvouwen / Opbergen van uw SO2 ZERO Zorg ervoor dat de SO2 ZERO is uitgeschakeld voordat u hem inklapt. Houd de voorste balk vast, terwijl u aan de veiligheidsvergrendeling trekt. Open tegelijkertijd de grote veiligheidsgrendel volledig naar voren. Ga verder met het inklappen van de stuurkolom en bevestig deze aan het achterste uiteinde van de voetsteun en tot de vouwhaak in de achterste gesp is gehaakt.
  • Seite 154 Test daarna de rem tijdens een rit met lage snelheid. Afstellen van de voorbalk Als de Frontbar tijdens het rijden wiebelt - stop met draaien - gebruik een inbussleutel om de schroef vast te draaien (Zie Instructies voor het monteren van het stuur). Banden oppompen copyright by www.soflow.com...
  • Seite 155 Controleer voordat u aan uw reis begint of het stuur op zijn plaats klikt. Zet eerst je SO2 ZERO aan door de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt te houden. Je start je SO2 ZERO door met één been jezelf en het apparaat te versnellen door je voet van de grond te duwen (zoals bij een conventionele scooter).
  • Seite 156 • Stop onmiddellijk met het gebruik van SO2 ZERO als het display een van deze foutmeldingen weergeeft. Schakel het apparaat uit en weer in. Controleer de stekkerverbinding tussen het stuur en de voorstang of er geen vuil de contacten van de stekkers aantast. Controleer of de accu volledig is opgeladen.
  • Seite 157 5.4 IPX4 De SO2 ZERO is spatwaterdicht volgens IPX4, maar niet waterdicht. U mag de SO2 ZERO dus in lichte regen gebruiken en door plassen op de grond rijden. U mag de SO2 ZERO niet onderdompelen in water of blootstellen aan zware regen, omdat anders de elektronica beschadigd kan raken.
  • Seite 158 Wanneer u SoFlow App gebruikt om verbinding te maken met de scooter, is het aanbevolen om internetverbinding te houden met de telefoon. Als de telefoon de internetverbinding verliest, houd dan de SoFlow app open op de achtergrond. Door dit te doen kunt u alle app functies blijven gebruiken inclusief NFC.
  • Seite 159 Activeer je scooter voor je eerste rit met behulp van de SO2 ZERO app als volgt: R appegister / log P Inower op uw scooter & maak verbinding via Bluetooth "Voertuig Scan de QR-code & Installeer de toevoegen". Authentificeer en registreer je scooter wanneer je voor het eerst verbinding maaktLog in met je wachtwoord copyright by www.soflow.com...
  • Seite 160 Opmerking: Wanneer u de scooter vergrendelt, blijft hij in stand-by modus en blijft hij stroom gebruiken. U kunt de scooter uitschakelen om het stroomverbruik te verminderen. In dit geval wordt de motor niet langer geblokkeerd totdat de scooter weer wordt ingeschakeld. Wanneer u de stroom weer inschakelt, blijft de blokkering van kracht totdat u deze uitschakelt. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 161 Wanneer u SoFlow App gebruikt om verbinding te maken met de scooter, is het aanbevolen om internetverbinding te houden met de telefoon. Als de telefoon de internetverbinding verliest, houd dan de SoFlow app open op de achtergrond. Door dit te doen kunt u alle app functies blijven gebruiken inclusief NFC.
  • Seite 162 7.1 Opslag Bewaar de SO2 ZERO op een droge plaats. Als u het apparaat niet gebruikt, laadt u de batterij elke maand op om de levensduur van de batterij te verlengen en schade te voorkomen. Bewaar het apparaat nooit in direct zonlicht (bijvoorbeeld niet in de kofferbak van een auto). De temperatuur van de SO2 ZERO en zijn batterij kan boven de 50°C stijgen, wat tot onherstelbare schade kan leiden.
  • Seite 163 U levert al een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het gebruik van de milieuvriendelijke SO2 ZERO. Voorkom daarom onnodige vervuiling bij het weggooien van uw product. Gooi de elektrische onderdelen (bijv. batterij, batterijlader) niet bij het huisvuil, maar lever ze in bij het elektronisch afval.
  • Seite 164 3.1 Diagram SO2 ZERO ...................................................................176 3.2 Montage .......................................................................177 3.3 Összeszerelés Fogantyú ................................................................178 3.4 Fékkábel beakasztása ................................................................178 4 Az SO2 ZERO működésének tesztelése az összeszerelés után ..............................................179 5 Vezetési utasítások ..............................................................181 5.1 Művelet ......................................................................181 5.2 Megjelenítés ....................................................................182 5.3 Hibakódok ....................................................................182 5.4 IPX4 .........................................................................183...
  • Seite 165 7.4 Jótállási információk .................................................................188 7.5 Eltávolítás .....................................................................189 copyright by www.soflow.com...
  • Seite 166 1.1 Rendeltetésszerű használat Gratulálunk az új e-scooter SO2 ZERO megvásárlásához. Ez a stílusos és kompakt szállítóeszköz, amelyet a közlekedésen túllépve és a praktikus mozgásra összpontosítva találtak ki, a személyes és intuitív mobilitást ünnepli. A SO2 ZERO-t szórakoztató használni és könnyen vezethető.
  • Seite 167 Érintse meg telefonjával az NFC-területet Android rendszer esetén nyissa meg a SoFlow alkalmazást, csatlakoztassa a robogót, majd érintse meg az NFC-t a lezáráshoz vagy a feloldáshoz. Az iOS, kivéve az Android operációs rendszert, az alábbiakban látható értesítésre kell kattintania, hogy lezárja vagy feloldja a robogót.
  • Seite 168 VESZÉLY! 2.1 Figyelmeztetés A SO2 ZERO vezetésekor súlyos sérülést vagy halált kockáztat ütközések, esések vagy az irányítás elvesztése miatt. A biztonságos vezetés érdekében ELOLVASSA ÉS KÖTELEZZE AZ E KÉZIKÖNYVBEN található MINDEN ÚTMUTATÓT ÉS FIGYELMEZTETést. Ez a kézikönyv az SO2 ZERO alapvető működési utasításait tartalmazza. Nem terjedhet ki minden olyan helyzetre, amelyben sérülés vagy haláleset előfordulhat.
  • Seite 169 Az SO2 ZERO készüléket csak akkor szabad használni, ha a kezelő átolvasta és megértette a teljes kézikönyvet. Javasoljuk, hogy a SO2 ZERO készülék lehető legbiztonságosabb kezelése érdekében őrizze meg ezt a kézikönyvet egy biztonságos helyen, és hosszabb használaton kívüli időszak után olvassa el újra figyelmesen.
  • Seite 170 A haladási sebességet mindig az adott körülményekhez (pl. fényviszonyok, időjárás, más közlekedők stb.) kell igazítani. Ügyeljen arra, hogy a SO2 ZERO használatakor lapos cipőt viseljen (ne magas sarkú cipőt). Kérjen segítséget egy személytől, ha nem tapasztalt felhasználó.
  • Seite 171 11. Vezetés közben mindig szorosan fogja meg mindkét kezével a kormányt. 12. Mindig tartsa mindkét lábát a SO2 ZERO kerékpáron, kivéve, ha gyorsít. Várjon, amíg teljesen megáll, mielőtt leszáll a SO2 ZERO-ról. 13. Minden utazás előtt ellenőrizze, hogy a kormány megfelelően be van-e kapcsolva, és hogy a fék működik-e. Soha ne induljon útnak, ha a fékek nem működnek megfelelően.
  • Seite 172 20. A műanyag csomagolást a gyermekektől távol kell tartani, hogy a külső légutak elzáródásával megelőzhető legyen a fulladás. VESZÉLY! 2.4 NEM! Mindig tartsa be a közlekedési szabályokat! Soha ne haladjon 20 km/h-nál gyorsabban, még lejtőn való haladáskor sem! Kerüld a pocsolyákat az úton! A magasabb szintekről leugrani vagy leereszkedni szigorúan tilos! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 173 Az akkumulátor töltése Győződjön meg arról, hogy a töltőcsatlakozó és a töltő száraz, és hogy az SO2 ZERO ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a töltőkábelt a robogó töltőcsatlakozójához, és dugja be azt egy konnektorba. A töltőn lévő töltésjelző lámpának pirosan kell világítania. Amikor a töltésjelző lámpa pirosról zöldre vált, az akkumulátor teljesen feltöltődött.
  • Seite 174 2.6 Karbantartás Ne próbálja meg feltölteni a SO2 ZERO-t, ha az akkumulátor már tele van. Ez hosszú távon csökkentheti az akkumulátor kapacitását. Minden utazás előtt ellenőrizze a készülék minden csavarját, különösen a fogantyú és az első kormány, a sárvédő, valamint az első és a hátsó...
  • Seite 175 Használat után alaposan tisztítsa meg a SO2 ZERO készüléket száraz ruhával. Az első és hátsó golyóscsapágyakat időről időre meg kell kenni. Hétköznapi kerékpárolaj használható. A jobb tartósság érdekében olajozza be azt a területet, ahol a tengely a kerékbe fut, hogy biztosítsa a jobb tartósságot.
  • Seite 176 3 Kezdetben 3.1 Diagram SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 177 3.2 Montage Szerelje össze a SO2 ZERO-t. Hajtsa ki és zárja le a SO2 ZERO-t. Mozgassa a kormányoszlopot jobbra felfelé (1), amíg a kis biztonsági retesz be nem reteszelődik (2). A nagy biztonsági retesszel zárja be a kormányoszlopot, amíg az oldalán lévő biztonsági csapból kattanó hangot nem hall (3).
  • Seite 178 3.4 Fékkábel beakasztása Miután kibontotta a SO2 ZERO kerékpárt és összeszerelte a kormányt, a hátsó dobfék fékkábelét be kell akasztania a kampóba és a fékkarba. Most vezesse a fékkábelt a kormány mentén a vezetéken keresztül a fékkarhoz. Most húzza meg a fékkart, és rögzítse a kábel végét a fékkar nyílásában, majd tolja a kábelt előre a fékkarba.
  • Seite 179 A SO2 ZERO összecsukása / elrakása A SO2 ZERO összecsukása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Tartsa az első rudat, miközben meghúzza a biztonsági zárat. Ezzel egyidejűleg nyissa ki a nagy biztonsági reteszt teljesen előre. Folytassa a kormányoszlop lehajtását, és rögzítse a lábtartó hátsó...
  • Seite 180 Hajtsa ki a robogót és rögzítse függőleges helyzetbe. Nyomja meg a hátsó csatot a sárvédő felé, válassza szét az összecsukható horgot és a sárvédő csatját (1), majd emelje fel az első rudat függőlegesen (2). Miután a robogó függőleges helyzetben rögzült, ellenőrizze, hogy óvatosan megpróbálja-e összecsukni. A dobfék beállítására vonatkozó...
  • Seite 181 Mielőtt elindulna, győződjön meg róla, hogy a kormány a helyén kattan. Először is, kapcsolja be a SO2 ZERO készüléket a bekapcsológomb 2 másodpercig történő lenyomásával. Indítsa el a SO2 ZERO-t úgy, hogy az egyik lábával felgyorsítja magát és a készüléket, a lábát a talajról lenyomva (mint egy hagyományos robogónál). Most a kormány jobb oldalán...
  • Seite 182 Km/h és mph • • Zárolt mód 5.3 Hibakódok A SO2 ZERO vezérlőelektronikája folyamatosan ellenőrzi az összes fontos alkatrész helyes működését. Ha a SO2 ZERO meghibásodást észlel, azt a kijelzőn a következő hibaüzenetek jelzik: • E0: Fékprobléma E1: CPU probléma •...
  • Seite 183 • Azonnal hagyja abba a SO2 ZERO használatát, ha a kijelzőn a fenti hibaüzenetek valamelyike jelenik meg. Kapcsolja ki és újra be a készüléket. Ellenőrizze a kormány és az első kormány közötti dugókapcsolatot, hogy a dugók érintkezőit ne érje szennyeződés. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen feltöltött.
  • Seite 184 APP-ot). 5.6 FlowMiles ajándékkártya Különleges köszönetként a SoFlow-nál történő vásárlásáért, ajándékkártyát kínálunk Önnek a FlowMiles-szal. A FlowMile-ok a SoFlow webáruházunkban található termékek széles választékára válthatók be. Kérjük, az ajándékkártya beváltásához először aktiválja a robogót.
  • Seite 185 Aktiválja a robogót az első útra a SO2 ZERO alkalmazással az alábbiak szerint: Szkennelje QR-kódot & R appegister / log P Inower-t a robogón és csatlakozzon Bluetooth-on keresztül "Add vehicle" Telepítse az Hitelesítse és regisztrálja a robogót, amikor először csatlakozik maaktLog in met je wachtwoord Bejelentkezés a jelszavával...
  • Seite 186 érvényben marad, amíg ki nem kapcsolja. Amikor a SoFlow alkalmazást használja a robogóhoz való csatlakozáshoz, javasoljuk, hogy tartsa fenn az internetkapcsolatot a telefonnal. Ha a telefon elveszíti az internetkapcsolatot, tartsa nyitva a SoFlow alkalmazást a háttérben. Ezzel továbbra is használhatja az alkalmazás összes...
  • Seite 187 NFC-t is. Ha teljesen bezárja az alkalmazást, miközben nincs internetkapcsolat, csak akkor csatlakozhat újra a robogóhoz, ha az internetkapcsolat ismét elérhetővé válik. 6 Műszaki adatok Modell SO2 ZERO Méretek (összehajtva) 114 cm x 43 cm x 55 cm Méretek (kibontva) 114 cm x 43 cm x 122 cm Doboz mérete...
  • Seite 188 Az SO2 ZERO készüléket száraz helyen tárolja. Ha nem használják, havonta töltse fel az akkumulátort, hogy megőrizze az akkumulátor élettartamát és elkerülje a károsodást. Soha ne tárolja a készüléket közvetlen napfényben (pl. ne az autó csomagtartójában). A SO2 ZERO és az akkumulátor hőmérséklete 50°C fölé...
  • Seite 189 QR-kódot. 7.5 Eltávolítás A környezetbarát SO2 ZERO használatával Ön már most is jelentősen hozzájárul a környezetvédelemhez. Ezért kérjük, ügyeljen arra, hogy a termék ártalmatlanításakor elkerülje a felesleges környezetszennyezést. Az elektromos alkatrészeket (pl. akkumulátor, akkumulátortöltő) ne a háztartási hulladékba dobja, hanem adja vissza az elektronikai hulladékba.
  • Seite 190 2.6 Întreținere .....................................................................200 3 Noțiuni introductive ..............................................................201 3.1 Diagrama SO2 ZERO ................................................................201 3.2 Montaj ......................................................................202 4 Testați funcționalitatea SO2 ZERO după asamblare ..................................................204 5 Instrucțiuni de conducere ............................................................206 5.1 Operațiunea ....................................................................206 5.2 Afișare ......................................................................206 5.3 Coduri de eroare ..................................................................207 5.4 IPX4 .........................................................................207...
  • Seite 191 și elegant. Experimentați tehnologia de ultimă generație în timp ce alunecați fără efort în drumul dumneavoastră spre destinație. Acest manual vă va ajuta să configurați și să utilizați SO2 ZERO. Este important să respectați toate avertismentele și atenționările de siguranță care apar în acest manual și să vă folosiți bunul simț...
  • Seite 192 Folosiți telefonul pentru a atinge zona NFC Pentru Android, deschideți aplicația SoFlow, conectați scuterul, apoi atingeți NFC pentru a-l bloca sau debloca. Pentru iOS, cu excepția funcționării ca Android, trebuie să faceți clic pe notificarea prezentată mai jos pentru a bloca sau debloca scuterul.
  • Seite 193 2.1 Avertisment Ori de câte ori conduceți SO2 ZERO riscați să vă răniți grav sau să muriți în urma coliziunilor, căderilor sau pierderii controlului. Pentru a conduce în siguranță, TREBUIE să citiți și să urmați toate instrucțiunile și avertismentele din acest manual.
  • Seite 194 2.2 Risc de rănire Ori de câte ori conduceți SO2 ZERO, riscați să vă răniți din cauza pierderii controlului, a coliziunilor și a căderilor. Este responsabilitatea dvs. să învățați cum să conduceți în siguranță SO2 ZERO pentru a reduce riscurile legate de conducere.
  • Seite 195 SO2 ZERO nu ar trebui să fie folosit de copiii mici. Este la discreția părintelui să stabilească dacă copilul are abilitățile motorii sau forța și judecata necesare pentru a utiliza SO2 ZERO. În conformitate cu reglementările legale, SO2 ZERO nu poate fi utilizat de copii cu vârsta sub 14 ani.
  • Seite 196 SO2 ZERO este conceput pentru a fi utilizat de o singură persoană la un moment dat. Acesta nu trebuie să fie utilizat niciodată de mai mult de o persoană în același timp. Nu transportați cu dumneavoastră obiecte grele sau spațioase atunci când conduceți.
  • Seite 197 17. Verificați nivelul bateriei dispozitivului înainte de fiecare călătorie. Nu utilizați niciodată SO2 ZERO când nivelul bateriei este scăzut. Dacă trebuie să opriți SO2 ZERO din cauza nivelului scăzut al bateriei, nu îl utilizați pentru perioade lungi de timp ca pe un scuter convențional, deoarece acest lucru poate deteriora motorul pe termen lung.
  • Seite 198 Nu conduceți niciodată cu o viteză mai mare de 20 km/h, nici la coborâre! Evitați bălțile de pe șosea! Săriturile sau coborârile de la nivelurile superioare sunt strict interzise! Nu intrați niciodată în obstacole. Nu încărcați niciodată scuterul nesupravegheat! copyright by www.soflow.com...
  • Seite 199 Încărcarea bateriei Asigurați-vă că conectorul de încărcare și încărcătorul sunt uscate și că SO2 ZERO este oprit. Conectați cablul încărcătorului la conectorul de încărcare al scuterului și conectați-l la o priză electrică. Lumina de încărcare de pe încărcător ar trebui să se aprindă în roșu. Când lumina de încărcare trece de la roșu la verde, bateria este complet încărcată.
  • Seite 200 Curățați temeinic SO2 ZERO cu o cârpă uscată după utilizare. Rulmenții cu bile din față și din spate trebuie lubrifiați din când în când. Se poate folosi ulei obișnuit de bicicletă. Ungeți cu ulei zona în care axul intră în roată pentru a asigura o mai bună durabilitate.
  • Seite 201 3 Noțiuni introductive 3.1 Diagrama SO2 ZERO copyright by www.soflow.com...
  • Seite 202 3.2 Montaj Asamblați SO2 ZERO Desfășurați și blocați SO2 ZERO 1.Deplasați coloana de direcție în sus, spre dreapta (1), până când micul zăvor de siguranță este blocat (2). 2.locați coloana de direcție cu ajutorul zăvorului mare de siguranță până când auziți un clic de la știftul de siguranță de pe partea laterală (3) Asamblați bara de mâner...
  • Seite 203 Cârlig în cablu de frână După ce ați desfășurat SO2 ZERO și ați asamblat ghidonul, trebuie să agățați cablul de frână pentru frâna cu tambur spate de cârlig și de maneta de frână. Acum trasează cablul de frână de-a lungul ghidonului prin ghidaj până la maneta de frână. Acum strângeți maneta de frână și fixați capătul cablului în fanta manetei de frână...
  • Seite 204 Plierea / depozitarea lui SO2 ZERO Înainte de a plia SO2 ZERO, asigurați-vă că acesta este oprit. Țineți bara din față, în timp ce trageți de blocajul de siguranță. În același timp, deschideți complet în față zăvorul mare de siguranță. Procedați la rabatarea coloanei de direcție și fixați-o la capătul din spate al suportului pentru picioare și până...
  • Seite 205 Dacă ghidonul se clatină în timpul mersului - opriți rotirea - folosiți o cheie Allen pentru a strânge șurubul (vezi Instrucțiuni de asamblare a ghidonului). Umflarea anvelopelor În cazul în care anvelopele încep să piardă presiune, puteți folosi o pompă de bicicletă echipată cu o supapă Schrader pentru a umfla anvelopele la presiunea recomandată, așa cum este copyright by www.soflow.com...
  • Seite 206 Înainte de a începe călătoria, asigurați-vă că ghidonul se fixează cu un clic. Mai întâi, porniți SO2 ZERO apăsând și ținând apăsat butonul de pornire timp de 2 secunde. Porniți SO2 ZERO folosind un picior pentru a vă accelera pe dvs. și dispozitivul, împingând piciorul de pe sol (ca o trotinetă convențională). Acum puteți accelera trăgând de accelerația de pe partea dreaptă...
  • Seite 207 5.4 IPX4 SO2 ZERO este rezistent la stropire conform IPX4, dar nu este rezistent la apă. Prin urmare, puteți utiliza SO2 ZERO pe ploaie ușoară și puteți conduce prin bălțile de pe sol. Nu trebuie să scufundați SO2 ZERO în apă sau să îl expuneți la ploi abundente, în caz contrar componentele electronice pot fi deteriorate.
  • Seite 208 Nespecificat Protejat împotriva stropirii apă din toate direcțiile 5.5 Aplicație Utilizați aplicația SoFlow pentru a profita la maximum de scuterul SoFlow. Caracteristici: • Blocați și deblocați scuterul personal în mod electronic. Siguranța este cel mai bun mod de a merge •...
  • Seite 209 într-un loc sigur (dar asigurați-vă că ați configurat mai întâi aplicația înainte de a îndepărta autocolantul). 5.6 Card cadou FlowMiles Ca o mulțumire specială pentru achiziția dvs. la SoFlow, vă oferim un card cadou cu FlowMiles. FlowMiles pot fi răscumpărate pentru o gamă largă de produse din magazinul nostru online SoFlow.
  • Seite 210 P Inower scuterul dvs. și conectați-vă prin Bluetooth "Adăugați Scanați codul QR și instalați pelul / conectați-vă la vehicul" Autentificați-vă și înregistrați-vă scuterul atunci când vă conectați pentru Autentificați-vă folosind paro la dvs. prima dată copyright by www.soflow.com...
  • Seite 211 Notă: Când blocați scuterul, acesta rămâne în modul de așteptare și continuă să consume energie. Puteți opri scuterul pentru a reduce consumul de energie. În acest caz, motorul nu va mai fi blocat până când scuterul nu este pornit din nou. Când porniți din nou motorul, blocarea va rămâne în vigoare până când o dezactivați. copyright by www.soflow.com...
  • Seite 212 Când utilizați aplicația SoFlow App pentru a vă conecta la scuter, se recomandă să păstrați conexiunea la internet cu telefonul. În cazul în care telefonul pierde conexiunea la internet, păstrați aplicația SoFlow deschisă în fundal. În acest fel, puteți continua să utilizați toate funcțiile aplicației, inclusiv NFC.
  • Seite 213 și pentru a evita deteriorarea acesteia. Nu depozitați niciodată dispozitivul sub lumina directă a soarelui (de exemplu, nu în portbagajul unei mașini). Temperatura aparatului SO2 ZERO și a bateriei acestuia ar putea crește peste 50°C, ceea ce ar putea duce la deteriorări ireparabile.
  • Seite 214 7.3 Reparații SO2 ZERO trebuie să fie reparat numai cu piese de schimb originale de la un furnizor sau atelier autorizat și de către un mecanic autorizat. Deschiderea, dezasamblarea sau modificarea SO2 ZERO cu piese care nu sunt licențiate sau originale sau de către o persoană care nu este licențiată...
  • Seite 215 7.5 Eliminarea Prin utilizarea produsului SO2 ZERO, prietenos cu mediul înconjurător, contribuiți deja în mod important la protejarea mediului înconjurător. Prin urmare, vă rugăm să vă asigurați că evitați poluarea inutilă atunci când aruncați produsul. Nu aruncați componentele electrice (de exemplu, bateria, încărcătorul de baterie) la deșeurile menajere, ci returnați-le la deșeurile electronice.
  • Seite 216 2.6 Vzdrževanje ....................................................................225 3 Začetek ..................................................................227 3.1 Diagram SO2 ZERO ...................................................................227 3.2 Montaža ......................................................................228 4 Preizkusite delovanje vašega SO2 ZERO po montaži ................................................... 230 5 Navodila za vožnjo ..............................................................232 5.1 Operacija .......................................................................232 5.2 Prikaz ......................................................................233 5.3 Kode napak ....................................................................233 5.4 IPX4 .........................................................................234...
  • Seite 217 1.1 Predvidena uporaba Čestitamo vam za nakup novega e-skuterja SO2 ZERO. Ta eleganten in kompakten prevoznik, ki je bil izumljen, da bi presegel področje prevoza in se osredotočil na praktično gibanje, slavi osebno in intuitivno mobilnost. SO2 ZERO je zabaven za uporabo in enostaven za vožnjo. Je prenosen in eleganten.
  • Seite 218 S telefonom se dotaknite območja NFC V sistemu Android odprite aplikacijo SoFlow, povežite skuter in ga z dotikom NFC zaklenite ali odklenite. V operacijskem sistemu iOS, razen v operacijskem sistemu Android, morate za zaklepanje ali odklepanje skuterja klikniti tudi na obvestilo, prikazano spodaj.
  • Seite 219 Ta priročnik vsebuje osnovna navodila za uporabo naprave SO2 ZERO. Ne more zajeti vseh situacij, v katerih lahko pride do poškodb ali smrti. Prodajalec ali podjetje So-Flow ne odgovarjata za škodo, izgubo stvari, poškodbe in pravne spore, ki so nastali zaradi neupoštevanja informacij v tem priročniku ali zaradi neupoštevanja prometnih predpisov s strani uporabnika.
  • Seite 220 Začnite na varni lokaciji brez prometa, poskrbite, da vam nekdo pomaga pri prvih korakih, in začnite počasi. Če boste natančno upoštevali vsa navodila in opozorila v tem priročniku, se boste lahko sami naučili voziti. Izogibajte se uporabi naprave SO2 ZERO, če ste utrujeni, zaspani ali če imate zdravstvene težave, ki zmanjšujejo vašo sposobnost vožnje.
  • Seite 221 Naprave SO2 ZERO ne smejo uporabljati majhni otroci. Starši sami presodijo, ali ima otrok dovolj motoričnih spretnosti ali moči in presoje za uporabo naprave SO2 ZERO. V skladu z zakonskimi predpisi naprave SO2 ZERO ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 14 let. Te zakonske zahteve so v skladu z nemško zakonodajo.
  • Seite 222 Naprava SO2 ZERO je zasnovana za uporabo samo ene osebe naenkrat. Nikoli ga ne sme uporabljati več kot ena oseba hkrati. Med vožnjo s seboj ne nosite težkih ali prostornih predmetov. 10. Med vožnjo SO2 ZERO morate nositi popolno zaščitno opremo (čelado, ščitnike za kolena, ščitnike za hrbet itd.).
  • Seite 223 18. Nikoli ne upravljajte naprave SO2 ZERO pod vplivom drog, alkohola, močnih zdravil ali drugih snovi, ki lahko vplivajo na vašo pozornost. 19. Odstranite vse ostre robove, ki so posledica uporabe. 20. Plastično embalažo je treba hraniti stran od otrok, da se prepreči zadušitev zaradi zaprtja zunanje dihalne poti.
  • Seite 224 Polnjenje baterije Prepričajte se, da sta polnilni priključek in polnilec suha in da je SO2 ZERO izklopljen. Polnilni kabel priključite na polnilni priključek skuterja in ga priključite v električno vtičnico. Lučka za polnjenje na polnilniku mora sveti rdeče. Ko se indikator polnjenja spremeni iz rdeče v zeleno, je baterija popolnoma napolnjena.
  • Seite 225 2.6 Vzdrževanje Ne poskušajte polniti naprave SO2 ZERO, če je baterija že polna. To lahko dolgoročno zmanjša zmogljivost baterije. Pred vsako vožnjo preverite vse vijake naprave, zlasti vijake ročaja in sprednjega droga, blatnika ter sprednjega in zadnjega kolesa. Vse vijake trdno zategnite, da zagotovite varnost pri uporabi naprave SO2 ZERO.
  • Seite 226 Redno preverjajte, ali so zavore pravilno nastavljene. Zavorno silo lahko prilagodite z nastavitvijo zavorne vrvice. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Po uporabi SO2 ZERO temeljito očistite s suho krpo. Sprednje in zadnje kroglične ležaje je treba občasno namazati. Uporabite lahko običajno kolesarsko olje. Za boljšo vzdržljivost namažite območje, kjer os poteka v kolo.
  • Seite 227 3 Začetek 3.1 Diagram SO2 ZERO copyright by www.soflow.comm...
  • Seite 228 3.2 Montaža Sestavite SO2 ZERO Razložite in zaklenite SO2 ZERO Krmilni steber premaknite desno navzgor (1), dokler se mala varnostna ključavnica ne zaskoči (2). Z velikim varnostnim zaklepom zaklenite volanski drog, dokler ne zaslišite klikanja varnostnega zatiča na strani (3).
  • Seite 229 Kljuka na zavornem kablu Ko razgrnete SO2 ZERO in sestavite krmilo, morate zavorno vrvico za zadnjo bobensko zavoro priklopiti na kavelj in na zavorno ročico. Zdaj zavorni kabel napeljite vzdolž krmilnega droga skozi vodilo do zavorne ročice. Zategnite zavorno ročico in pritrdite konec kabla v režo zavorne ročice ter potisnite kabel naprej v ročico.
  • Seite 230 Zlaganje / odlaganje naprave SO2 ZERO Preden zložite SO2 ZERO, se prepričajte, da je izklopljen. Držite sprednjo palico, medtem ko potegnete varnostno ključavnico. Hkrati popolnoma odprite veliko varnostno ključavnico naprej. Nadaljujte z zlaganjem volanskega droga in ga pritrdite na zadnji konec naslona za noge ter dokler se zložni kavelj ne zatakne v zadnjo zaponko.
  • Seite 231 Če je zavora pretesna ali preohlapna, z roko ali ključem nastavite matico ročice tako, da jo zavrtite. Preizkusite zavoro na ročaju, dokler ne morete pritisniti ročice zavore do polovice proti ročaju. Nato zavoro preizkusite med vožnjo z majhno hitrostjo. copyright by www.soflow.comm...
  • Seite 232 Pred začetkom potovanja se prepričajte, da se krmilo zaskoči na svoje mesto. Najprej vklopite SO2 ZERO tako, da pritisnete gumb za vklop in ga držite 2 sekundi. SO2 ZERO zaženete tako, da z eno nogo pospešite sebe in napravo tako, da se z nogo odlepite od tal (kot pri...
  • Seite 233 Sprednjo elektronsko zavoro in zadnjo bobnasto zavoro lahko upravljate z zavorno ročico na levi strani krmila. Težo telesa rahlo premaknite nazaj, da izravnate zavorni učinek zavore. To omogoča varno in nadzorovano zaviranje. Pri uporabi zavore bodite vedno previdni. Zavorno ročico močno povlecite, da se SO2 ZERO popolnoma ustavi. 5.2 Prikaz Na zaslonu so prikazane naslednje informacije: •...
  • Seite 234 5.4 IPX4 SO2 ZERO je odporen na brizganje po standardu IPX4, vendar ni vodotesen. Zato lahko SO2 ZERO uporabljate v rahlem dežju in se vozite po lužah na tleh. Naprave SO2 ZERO ne smete potopiti v vodo ali jo izpostaviti močnemu dežju, sicer se lahko poškoduje elektronika. Dodatne informacije o obsegu zaščite v skladu s standardom IPX4 so na voljo na spletu.
  • Seite 235 5.6 Darilna kartica FlowMiles Kot posebno zahvalo za vaš nakup pri SoFlow vam ponujamo darilno kartico s storitvijo FlowMiles. FlowMile lahko unovčite za številne izdelke v naši spletni trgovini SoFlow. Za unovčenje darilne kartice se prepričajte, da ste skuter najprej aktivirali.
  • Seite 236 Skenirajte kodo QR in namestite R aplikacijo Prijava / prijava P Inower na skuter in se povežite prek povezave Bluetooth "Dodaj vozilo". Preverjanje pristnosti in registracija skuterja ob prvi povezavi Prijava z geslom copyright by www.soflow.comm...
  • Seite 237 Tu lahko najdete Tu si lahko ogledate dodatne informacije o pridobljene milje zgodovini vožnje, flowmiles in svoje vstopite v nastavitve, osebne podatke. preberite priročnik ali Zgodovino voženj si obiščite uradno lahko ogledate, ko spletno aktivirate funkcijo sledenja atomiatc. copyright by www.soflow.comm...
  • Seite 238 Ko uporabljate aplikacijo SoFlow za povezavo s skuterjem, je priporočljivo, da s telefonom ohranite internetno povezavo. Če telefon izgubi internetno povezavo, naj bo aplikacija SoFlow odprta v ozadju. Tako lahko še naprej uporabljate vse funkcije aplikacije, vključno z NFC. Če aplikacijo popolnoma zaprete, ko ni internetne povezave, se lahko s skuterjem znova povežete šele, ko bo internetna povezava spet na voljo.
  • Seite 239 7.2 Čiščenje Da naprava ne bi zarjavela, morate SO2 ZERO po vsaki uporabi očistiti in posušiti. Za čiščenje uporabite rahlo navlaženo gobo, nato pa napravo posušite z brisačo. Ne uporabljajte veliko vode, saj se lahko elektrika v napravi zaradi vode poškoduje. Prav tako za čiščenje nikoli ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev, kot sta alkohol ali nafta.
  • Seite 240 QR. 7.5 Odstranjevanje Z uporabo okolju prijaznega SO2 ZERO že pomembno prispevate k varovanju okolja. Zato poskrbite, da se pri odstranjevanju izdelka izognete nepotrebnemu onesnaževanju. Električnih sestavnih delov (npr. baterije, polnilca) ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temveč jih oddajte med elektronske odpadke. Prav tako poskrbite, da vse dele čisto razvrstite glede na njihov material in jih nato odstranite v skladu z lokalnimi...