Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nuovo de Luxe II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II
Steel wall pool set Nuovo de Luxe II
en
Kit de construction pour piscine à paroi acier Nuovo de Luxe II
fr
Set Nuovo de Luxe II per piscina con parete in acciaio da
it
Sestava bazénu s ocelovou konstrukcí Nuovo de Luxe II
cs
Acélfalú medence készlet Nuovo de Luxe II
hu
Bazen z jekleno steno, komplet Nuovo de Luxe II
sl
Bazén s oceľovou stenou súprava Nuovo de Luxe II
sk
Piscină cu pereţi din oţel Set Nuovo de Luxe II
ro
Komplet za bazen sa čeličnim stijenkama Nuovo de Luxe II
hr
Комплект басейн със стоманени стени Nuovo de Luxe II
bg
Çaplı Nuovo de Luxe II çelik duvarlı havuz seti
tr
Art.:
012141, 012151, 012161, 012140, 012150, 012160

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach Nuovo de Luxe II

  • Seite 1 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Steel wall pool set Nuovo de Luxe II Kit de construction pour piscine à paroi acier Nuovo de Luxe II Set Nuovo de Luxe II per piscina con parete in acciaio da Sestava bazénu s ocelovou konstrukcí Nuovo de Luxe II Acélfalú...
  • Seite 2 • Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool be- nützen darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist. • Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Ba- den ist wichtig. Seite 2 von 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 3 Sie, dass es sich hier um eine ungefähre Richtzeit handelt, die ind- Die Folie ist das wichtigste und empfindlichste Teil Ihres Schwimm- viduelle Aufbauzeit kann auch aufgrund der Personenanzahl variie- beckens. ren.) Seite 3 von 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 4 Befestigen Sie die Abdeckungen mit den Schrauben (Teile Liste Nr. abzudichten! Abbildung 30 16 ) Abbildung 24 Nachdem Sie die Einströmdüse ordnungsgemäß montiert haben fül- len Sie Ihr Schwimmbecken bis auf 5 cm unterhalb des Skimmers. Seite 4 von 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 5 Freien stehen, müssen im Winter in einem frostsicheren Raum un- tergebracht werden. Durch Zugabe eines Wintermittels und Abdeckung mit einer Winter- abdeckplane brauchen Sie im Frühjahr den Pool nur mehr wieder bis auf Skimmermitte mit Frischwasser befüllen. Seite 5 von 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 6 Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool.- Always keep the pool water clean.- Store chemicals and ac- cessories out of the reach of children. Page 6 of 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 7 Around the pool should be a space of 1.2 meters remain free so that 1) flute 2) Tape 3) Plastic film 4) steel wall children could climb to fall into the pool. NOTE-If you use a floor insulation Page 7 of 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 8 (See diagram 31, A: Pool outside, B: Pool inside, diagramm 32, A: wall as shown in diagram 25. Teflon Tape) Fix the vertical support onto the metal pieces as shown in diagram 26. Line up the bolts. Page 8 of 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 9 If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the specified level. Page 9 of 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 10 • Informez toutes les personnes, y compris les enfants, qui utilisent la piscine pour qu’ils sachent quoi faire en cas d’accident. • Le bon sens et des bonnes capacités d’évaluation sont néces- saires au cours de baignades. Page 10 de 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 11 Vérifiez maintenant si votre piscine a été montée en forme d’un parfaitement la gorge creuse et la paroi sur tout le diamètre. cercle. (Fig.15). Page 11 de 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 12 ! (Fig. Répétez ces étapes pour installer les autres couvercles. (Fig. 27). 31). REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 1 Page 12 de 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 13 Nous recommandons un hivernage que lorsque la température de l’eau est inférieure à 12°C. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garan- tie ! Page 13 de 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 14 • Il buon senso e la buona capacità di valutazione sono importanti quando si fa il bagno. La piscina e gli accessori della piscina devono essere montati e smontati solo da persone adulte. Pagina 14 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 15 (pezzo di ricambio n. 17 e figura 5). Fare atten- datura della pellicola deve essere rivolta verso il fondo e la parete della piscina. Il cordone di saldatura che unisce la base della pellico- Pagina 15 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 16 Stringere le viti diagonalmente e in modo uniforme così da garantire tura e fissarla. la tenuta stagna. Le viti possono essere strette solo a mano in modo da non effettuare un avvitamento eccessivo (non utilizzare avvitatori Pagina 16 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 17 Consigliamo di procedere al deposito invernale solo nel caso un cui la temperatura dell’acqua vada sotto i 12°. I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Pagina 17 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 18 • Okolica bazena naj bo čista in urejena, s tem boste preprečili poškodbe, ki bi nastale zaradi zdrsa ali padca. • Voda v bazenu naj bo vedno čista, s tem boste uporabnike zaščitili pred boleznimi. Stran 18 od 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 19 Poravnajte preostale gube tako, da folijo lahno zaščitne rokavice. Plašč iz jeklene pločevine postavite navpično na potegnete proti steni bazena in jo poravnate. Folijo vlecite nežno in Stran 19 od 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 20 NEGA BAZENSKE VODE Sesalna plošča Pravilna sestave vode je najpomembnejši posamični element, ki ga je treba upoštevati, da bi povečali življenjsko dobo in videz materiala Pokrov skimerja Stran 20 od 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 21 Priporočamo, da začnete s postopkom za prezimovanje takrat, ko temperatura vode pade pod 12° C. Garancija ne pokriva škode, ki bi nastala zaradi zmrzovanja! Stran 21 od 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 22 • Aveţi grijă, ca echipamentul de siguranţă să se afle lângă piscină, iar numerele de telefon pentru urgenţe să se află lângă telefon. • Nu folosiţi niciodată piscina sub influenţa alcoolului sau drogurilor! Pagina 22 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 23 şi aşezaţi folia. Trageţi cu atenţie de folie, evitaţi o urile 6, 7 tragere puternică. Folia trebuie să treacă uniform aproximativ 8 cm peste margine. figurile 16,17,18 Pagina 23 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 24 (cuţit Stanley) o tăietură în cruce, fără a tăia la aceasta dincolo la fel, pentru a împiedica deteriorarea instalaţiei de filtrare ( fără ali- de marcaj! figura 28 mentarea cu apă pompa se defectează). Pagina 24 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 25 î n primăvară piscina pâ nă la mijlocul sitei cu apă proaspătă. Recomandăm depozitarea pe timp de iarnă doar dacă, temperatura apei scade sub 12°C. Daunele cauzate de îngheţ nu sunt acoperite de garanţie! Pagina 25 di Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 26 • Udržujte okolí bazénu a bazén čistý, tak aby nedošlo ke zranění, uklouznutí nebo upadnutí. • Udržujte vodu bazénu čistou a chraňte tak uživatele před nemo- cemi. UPOZORNĚNÍ – V případě nehody: Strana 26 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 27 PVC lepidlo a přesvědčte se, že je celý ostrý okraj a šroubování okraje, která zůstává uvnitř bazénu, musí být kratší. překryto. (Obrázek 12) UPOZORNĚNÍ – Přezkoušejte ještě jednou, zda je bazén postaven do kruhu a zcela rovně. Obrázek 13 Strana 27 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 28 Utáhněte hubici a upevněte co nejlépe (přiliš nepřetočit). Obrázek 29 Pokud je hubice vybavena koncovkou pro čerpadlo, je nutné utěsnit závit s teflonovou páskou! Obrázek 30 Strana 28 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Ø 360 x 120 cm | 2019_V1...
  • Seite 29 Sva djeca bi trebala odmah biti povučena iz bazena. Odmah bazensku foliju. pozovite hitnu pomoć i slijedite daljnje upute. Stranica 29 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 od 50...
  • Seite 30 Pazite, da strani i plašt bazena postavite tako, da će biti dostup do filtarskog foliju ne vučete previše. uređaja zbog priključka struje, što povoljniji. Stranica 30 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 od 50...
  • Seite 31 (više mjerenja) treba biti između 7,2 i 7,4. pH-Vrijednost treba da Kućište skimera bude uvijek na tom nivou. Mjerenje treba je obaviti najmanje 1 – 2 puta tjedno. Stranica 31 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 od 50...
  • Seite 32 Preporučujemo vama, da počnete sa postupkom za prezimljavanje, kada temperatura vode padne pod 12° C. Šteta koja bi nastala zbog smrzavanja, nije pokrivena garancijom! Stranica 32 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 od 50...
  • Seite 33 Ezeke a medencefólia sérüléséhez vezet- tegségekről. nek. Figyelmeztetés- Baleset esetén: Azonnal vegye ki az összes gyereket a medencéből és hívja a segélykérő számot és kövesse az utasításokat. Oldal 33 a 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 34 A PVC fóliát nagyon nyújtsa meg a fóliát. rögzítse ragasztóval, vagy ragasztó szalaggal.A szalag védelmet nyújt szakadásokés egyéb sérülések ellen. Győződjön meg arról, Oldal 34 a 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 35 Ez biztosítja számunkra, hogy a felhasznált fürdővízkezelő szerek Szkimmerkosár megfelelően fejtsék ki a hatásukat. Szkimmertest Szkimmerajtó A pH értéket a feltöltést követően azonnal ellenőrizze, pH és klór vízelemző segítségével. (összehasonlító mérés) A víz pH értékét Oldal 35 a 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 36 Ajánljuk, hogy a téliesítést akkor végezze el, amikor a víz hőmé- rséklete 12°C alá süllyed. Fagyásból eredő károkért felelősséget nem vállunk, a garancia nem terjed ki ezekre a károkra. Oldal 36 a 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Ø 360 x 120 cm | 2019_V1...
  • Seite 37 Ak by ste svoj bazén stavali priamo na betón, asfalt alebo podobný • Vodu udržiavajte čistú, tak chránite všetkých užívateľov bazénu podklad, tak je nevyhnutne potrebné, aby bolo medzi podklad a fóliu pred ochoreniami. POKYN- V prípade nehody: Strana 37 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Ø | 2010_V1...
  • Seite 38 Uistite sa, že sú všetky spodné profily postavené správne. Hlavy skrutiek prekryte PVC pásom (na vnútornej strane bazénu), aby sa fólia chránila pred trením o objekty, čo je hlavným dôvodom Strana 38 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 39 Hodnota pH sa mení okrem iného faktormi ako teplota vody, frekvencia kúpania, zanášanie nečistôt ako aj inými vplyvmi Kryt skimmeru prostredia. Klapka skimmeru Dodržiavajte aj pokyny v našom návode starostlivosti o bazén: http://www.steinbach.at/poolpflege Strana 39 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 40 Zazimovanie odporúčame až vtedy, keď sa teplota vody nachádza pod 12 °C. Škody vzniknuté mrazom nie sú kryté zárukou! Strana 40 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Ø 360 x 120 cm | 2019_V1...
  • Seite 41 за това, какво трябва да се прави в случай на инцидент. • Разумът и правилната преценка по време на къпане са особено важни. Басейнът и неговите принадлежности трябва да се монтират и демонтират само от възрастни. Стр 41 от 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 42 Времето за монтаж възлиза на около 2-3 часа. (Моля, имайте на горещина и ултравиолетови лъчи за продължително време. В предвид, че тук става въпрос за приблизително оценено време, като индивидуалното време за монтаж може да варира в Стр 42 от 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 43 4. Настройте шините за парапети така, че всички да са на Затегнете добре дюзата за пълнене (внимавайте да не еднакво разстояние една от друга и затегнете винтовете. превърти). Фигура 29 Стр 43 от 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 44 рН стойността освен от всичко останало се променя от фактори като температура на водата, честота на къпане, количество замърсявания и въздействия на околната среда. Спазвайте също указанията в нашето Ръководство за грижа за басейна: http://www.steinbach.at/poolpflege Стр 44 от 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 45 • Suyu temiz tutunuz böylece havuzu kullananları doğabilecek has- olarak kesinlikle gereklidir. talıktan korumuş olursunuz. DİPNOT- bir kaza durumunda: Sayfa 45 / 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 46 Metal plakaları senkronize olarak zemindeki yer raylarının bağlantı yapıştırıcı kullanınız ve diğer işlemlere geçmek için havuzun keskin raylarına gelecek şekilde takın. Şekil 21 Sayfa 46 / 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 47 Dış havuz kaplamasına kadar içeriden bir mühür ile giriş memesini yerleştirin. Folyo üçgenleri dış taraftan memelerin olduğu yerde temiz bir şekilde ve tam olarak kesilmelidir. Şimdi giriş memesi dışındaki ikinci contayı yerleştirin ve plastik somunu vidalayın. Şekil Sayfa 47 / 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 48 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 49 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1...
  • Seite 52 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Diese Anleitung auch für:

012141012151012161012140012150012160