Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l'uso / Manual de
utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II
Steel wall pool set Nuovo de Luxe II
012141/G/SA 012151/G/SA 012161/G/SA
de
Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II
en
Steel wall pool set Nuovo de Luxe II
fr
Kit de construction pour piscine à paroi acier Nuovo de Luxe II
it
Set Nuovo de Luxe II per piscina con parete in acciaio da
es
Kit de piscina de pared de acero Nuovo de Luxe II
cs
Sestava bazénu s ocelovou konstrukcí Nuovo de Luxe II
hu
Acélfalú medence készlet Nuovo de Luxe II
012141_012151_012161_Handbuch.indd 1
012141_012151_012161_Handbuch.indd 1
sl
Bazen z jekleno steno, komplet Nuovo de Luxe II
sk
Bazén s oceľovou stenou súprava Nuovo de Luxe II
pl
Basen stalowy zestaw Nuovo de Luxe II
ro
Piscină cu pereţi din oţel Set Nuovo de Luxe II
hr
Komplet za bazen sa čeličnim stijenkama Nuovo de Luxe II
bg
Комплект басейн със стоманени стени Nuovo de Luxe II
tr
Çaplı Nuovo de Luxe II çelik duvarlı havuz seti
06.08.2021 10:30:18
06.08.2021 10:30:18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach 012141G

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Steel wall pool set Nuovo de Luxe II 012141/G/SA 012151/G/SA 012161/G/SA...
  • Seite 2 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abge- WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN baut werden. • Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Die folgenden Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitshinweise. • Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benut- Wir empfehlen Ihnen dringend, diese aufmerksam zu lesen und sie zen! zu befolgen, wenn Sie dieses Produkt benutzen.
  • Seite 3 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Vorbereitung des Aufstellplatzes (Abbildung A) Montage der Bodenschienen Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Schwimmbecken lange Jahre eine große Freude haben, daher ist es unbedingt erforderlich, dass Sie Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin- der Platzvorbereitung die entsprechende Bedeutung schenken. Je dungsstücken.
  • Seite 4 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Verwenden Sie beim Öffnen des Folienkartons kein Messer oder ei- MONTAGE DER VERTIKALSTEHER nen anderen scharfen Gegenstand. Bewahren Sie die Folie von den übrigen Teilen getrennt an einem sicheren Ort auf, um unerwünsch- Der erste vertikale Steher soll rechts neben dem Skimmerausschnitt te Schäden an der Folie, sowohl durch Werkzeug, als auch durch montiert werden.
  • Seite 5 Der pH-Wert wird unter anderem durch Faktoren wie Wassertempe- ratur, Badefrequenz, Schmutzeintrag sowie andere Umwelteinflüsse verändert. Beachten Sie auch die Hinweise in unserer Poolpflegeanleitung: http://www.steinbach.at/poolpflege EINWINTERUNG Am Ende der Schwimmbadsaison muss der Wasserstand unterhalb des Skimmers bzw. der Einlaufdüse abgesenkt werden. Abbildung Zusätzlich müssen die Verbindungsschläuche zur Filteranlage de-...
  • Seite 6 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 — Foresee: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Keep a cordless water-resistant phone nearby pool during use so to avoid to leave your children without supervision in case of phone calls.- Rescue equipment such as a life ring and pole should be lo- The following instructions contain important safety information, we cated near the pool.- Surround your pool with a barrier and ensure strongly encourage you to read these important safety instructions...
  • Seite 7 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 We want you to have a great fun with your pool for many years, so it Attention! Always remove grass and stones within the circle.If clear- is imperative that you give the appropriate importance of preparation ing Couch, Kuku a grass, use the ground cover provided to ensure space.
  • Seite 8 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 You can use the optional styrofoam wedges of us. These are 04 Top Metal Piece then stuck round with a force of glue to the floor insulation 13 Pool Vertical Support along the pelvic wall. Alternatively, you can also make the fur- 14 M4x10 Bolt row of sand.
  • Seite 9 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Replace the lip seal on the skimmer cutout on. Make sure that the Cover the pool when not in use. flange holes fit! ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. From outside the pool, place the gasket and skimmer housing ATTENTION: The use of a kit swimming pool implies the respect of against the pool wall in line with the hole.
  • Seite 10 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 La piscine et ses accessoires doivent être montés est démontés CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES uniquement par des adultes. • Assurez-vous que l’équipement de sécurité se trouve près de la piscine ainsi que les numéros d’urgence auprès du téléphone. Les instructions suivantes contiennent des informations importantes •...
  • Seite 11 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 façon optimale, plus profiterez de votre piscine. Nous vous deman- Installation de la paroi en acier dons donc de faire preuve du soin approprié. Utilisez des gants de protection pour éviter des blessures lors des La piscine doit être protégée du vent pendant le montage pour éviter prochaines étapes.
  • Seite 12 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu- la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée. rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
  • Seite 13 À cette fin, suivez les consignes contenues dans nos instructions d’entretien de la piscine : http://www.steinbach.at/poolpflege HIVERNAGE À la fin de la saison des baignades, le niveau d’eau doit être abaissé en dessous de l’écumoire et la buse d’entrée. (Fig. 37).
  • Seite 14 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 • Fare attenzione che l’equipaggiamento di sicurezza si trovi presso IMPORTANTI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA la piscina e che i numeri d’emergenza si trovino presso il telefono più vicino. • Non utilizzare mai la piscina sotto effetto di alcool o droghe! Le seguenti istruzioni contengono importanti avvertenze di sicurez- •...
  • Seite 15 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura. (Si veda la figura 3,4,5) La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo- Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo.
  • Seite 16 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 la con i lati deve trovarsi su tutto il diametro del fondo della piscina Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture. Figura 27 perfettamente sula scanalatura incontrando la parete. Figura 15 RIEMPIMENTO DELLA PISCINA – FASE 1 2.
  • Seite 17 Osservare anche le indicazioni del nostro manuale per la cura della piscina: http://www.steinbach.at/poolpflege DEPOSITO INVERNALE Al termine della stagione estiva ridurre il livello dell’acqua al di sotto dello skimmer e della bocchetta di entrata. Figura 37 Poi vanno smontati i tubi di collegamento al dispositivo di filtrazione.
  • Seite 18 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 POMEMBNI VARNOSTNI PREDPISI NAPOTEK- V primeru nesreče: Takoj naj se vsi otroci umaknejo iz bazena. Pokličite reševalno službo in sledite njihovim navodilom. Ta navodila vsebujejo pomembne varnostne napotke. Priporočamo • Voda v bazenu naj bo vedno čista. Od zunaj se mora vedno videti vam, da jih pozorno preberete in jih pri uporabi tega izdelka dno bazena.
  • Seite 19 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Podlaga prostora, kjer boste postavili bazen, mora biti ravna in kartonsko podlago točno v sredino prostora za postavitev. Sedaj v nosilna (nobenih nasutij). smeri urinega kazalca plašč v celoti odvijte in ga vstavite v talne profile. Sliki 6,7. Neenakomerno posedanje lahko povzroči deformacijo in poškodbe bazena.
  • Seite 20 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 se ogibajte močnim potegom. Folija na enakomerno gleda okoli 8 cm Košara skimerja čez rob. Slika 16,17,18. Ohišje skimerja 4.Zelo je pomembno, da je folija postavljena točno v sredini, da je razprostrta in brez gub. Napolnite bazen z okoli 2 – 3 cm vode in Loputa skimerja iztisnite, od sredine proti steni, še vse gube, ki so ostale.
  • Seite 21 Oglejte si navodila v naših napotkih za nego bazenske vode: http://www.steinbach.at/poolpflege PREZIMOVANJE Po koncu kopalne sezone je treba znižati nivo vode pod nivo skimerja in dovodnega ventila. Slika 37 Treba je tudi odključiti cevi, ki vodijo k filtrirni napravi.
  • Seite 22 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 • Păstraţi zona din jurul piscinei curată, pentru a împiedica acci- PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ dentările cauzate de alunecări sau căderi. • Păstraţi apa curată, astfel protejaţi toţi utilizatorii piscinei contra bolilor. Următoarele instrucţiuni conţin indicaţii importante de siguranţă. Vă recomandăm, să...
  • Seite 23 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Este obligatoriu ca suprafaţa, pe care montaţi piscina dvs. să fie INDICAŢIE- aveţi grijă, ca decupajul pentru sită să fie sus şi am- plană şi să aibă capacitate portantă (fără suprafeţe afânate). plasaţi peretele de oţel conform celui mai bun acces la instalaţia dvs. de filtrare.
  • Seite 24 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 4. Este foarte important ca folia să fie bine centrată, întinsă şi fără Nume Număr pliuri. Umpleţi cu aproximativ 2-3 cm de apă şi neteziţi toate pliurile Placă de aspiraţie rămase în mijloc. Însă, nu întindeţi folia prea mult. Capac sită...
  • Seite 25 Respectaţ i de asemenea, indicaţ i ile din instrucţ i unile noastre de î n treţ i nere a piscinei: http://www.steinbach.at/poolpflege DEPOZITARE PE TIMP DE IARNĂ La sfâ rş i tul sezonului de baie trebuie să se reducă nivelul apei pâ nă...
  • Seite 26 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Odveďte všechny děti z okolí bazénu a z něj. Zavolejte záchranou DŮLEŽITÉ PŘEDPISY pomoc a držte se pokynů, které záchraná služba zadá. • Udržujte vodu čistou. Dno bazénu musí být již od pohledu viditelné. Následující příručka obsahuje důležité bezpečnostní pokyny. V •...
  • Seite 27 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 umístili skelnou vatu nebo flísovou podložku do prostoru mezi UPOZORNĚNÍ – Pokud nepoužíváte žádnou izolaci bazénem a pevným podkladem. Položte čistý písek (bez kamenů a jiných cizích předmětů) na V žádném případě nesestavujte bazén přímo na beton, asfalt, dřevo podloží...
  • Seite 28 Kosik skimmer četnosti koupání, špína a jiné vlivy životního prostředí. Hubice skimmer Přečtěte si také informace o naší bazénové péči zde: Klapka simmeru http://www.steinbach.at/poolpflege Tesneni skimmeru ZAZIMOVÁNÍ Priruba skimmeru Na konci koupací sézony musí být hladina vody snížena pod úroveň...
  • Seite 29 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 • Svoj bazen držite čistim i bistrim. Dno bazena uvijek se mora VAŽNA SIGURNOSNA PRAVILA vidjeti izvana. • Pažnja! Djeca se ne smiju zadržavati u blizini pokrivenog bazena. Time ćete spriječiti, da bi se djeca slučajno zamotala u prekrivač, Ove upute sadrže važna sigurnosna upozorenja.
  • Seite 30 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Ako želite bazen postaviti na beton, asfalt ili sličnu podlogu, morate Dovršite montažu stjenke i time kruga a zatim stavite vijke i pritom dno bazena podložiti sa filcem iz mineralnih vlakana kao zaštitni sloj pazite, da se glave vijaka nalaze na unutrašnjoj strani bazena, a između podloge i bazenske folije.
  • Seite 31 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Poklopac skimera Brtvilo skimera Montaža plastičnih profila rukohvata Prirubnica skimera Sada redom odstranite štipaljke za veš i po cijelom rubu oko bazena nataknute U profile. Po potrebi poravnajte nabore time, da lagano Vijci skimera (ST5x24) povučete foliju. Slika 19,20 Priključak za cijev Ulazna mlaznica Montaža potporne ploče...
  • Seite 32 Više informacija u vezi održavanja bazenske vode možete dobiti na: http://www.steinbach.at/poolpflege PREZIMLJAVANJE Poslije sezone kupanja potrebno je sniziti nivo vode u bazenu pod nivo skimera i dovodne mlaznice. Slika 37 Treba je isključiti cijevi koje vode do filtarskog uređaja.
  • Seite 33 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 • Tartsa tisztán a medence vizét. A medence alja mindíg legyen kí- Fontos biztonsági előírások vülről látható. • Figyelem! A letakart medencétől tartsa távol a gyerekeket, nehogy a takaróponyvába csavarodva fulladás vagy súlyos sérülés követ- A mellékelt tájékoztató fontos biztonsági utasításokat tartalmaz. Azt kezzen be.
  • Seite 34 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Simítsa el a telepítés helyét, addig végezze a a simítást, amíg tel- hogy a PVC fólia jól takarja a csavarokat, ellenőrizze, mielőtt a jesen vízszintes felületet nem kap. Csak egy megfelelőn előkészített következő lépéssel folytatja. Ábra 12 telptési hely biztosítja a medence megfelelő funkcionalitását. Figyelmeztetés- Ellenőrizze körben még egyszer a medencét Medenceszerelés aljzatszigeteléssel vízmértékkel.
  • Seite 35 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Szkimmer tömítés Felső rögzítő sín összeszerelése Szkimmer keret Sorban vegye le a ruhaszárító csipeszeket és helyezze a rögzítő profilt körben a medence peremére. Még most igazíthat a fólián, a Szkimmer csavarok (ST5x24) falon lévő ráncokat ki tudja simítani, amennyiben van.. Ábra 19,20 Tömlő...
  • Seite 36 és egyéb környezeti hatások. További fürdővízkezeléssel kapcsolatos a tudnivalókat olvashat a Poolpflegeanleitung címszó alatt. http://www.steinbach.at/poolpflege Téliesítés A fürdőszezon végén engedje le a vízszintet a szkimmer és avzbe- fúvó alá. Ábra 37. Szerelje csöveket amelyek szűrőberendezéshez csatlakoznak, a szivattyú...
  • Seite 37 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Okamžite vyveďte všetky deti z bazéna a zavolajte na číslo DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY tiesňového volania a postupujte podľa ďalších pokynov. • Vodu v bazéne udržiavajte čistú a číru. Z vonka musí byť dno Nasledovné inštrukcie obsahujú dôležité bezpečnostné pokyny. bazénu vždy viditeľné.
  • Seite 38 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 ako deliaca vrstva položené rúno z minerálnych vlákien, ktoré je poškodení bazénovej fólie. Tento pás musí pevne priľnúť, v prípade možné zakúpiť v obchode. potreby za týmto účelom použite PVC lepidlo a skôr ako prejdete k ďalšiemu kroku zaistite, aby bol celý ostrý okraj ako aj skrutky V žiadnom prípade nesmiete fóliu ukladať...
  • Seite 39 Kryt skimmeru prostredia. Klapka skimmeru Dodržiavajte aj pokyny v našom návode starostlivosti o bazén: http://www.steinbach.at/poolpflege Strana 39 z 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch.indd 39 012141_012151_012161_Handbuch.indd 39 06.08.2021 10:30:32...
  • Seite 40 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 ZAZIMOVANIE Na konci kúpacej sezóny sa musí znížiť hladina vody pod skimmer resp. vtokovú dýzu. Obrázok 37 Dodatočne musia byť demontované spojovacie hadice k filtračnému zariadeniu. Filtračné zariadenie resp. filtračné čerpadlo sa vyprázdni otvorením vyprázdňovacích skrutiek. Filtračné zariadenia, ktoré sa nachádzajú...
  • Seite 41 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 • Внимавайте за това, предпазното оборудване да се намират ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ при басейна, а аварийните телефонни номера при най-близкия телефон. • Никога не използвайте басейна под влиянието на алкохол или Следните инструкции съдържат важни указания за безопасност. наркотици! Ние...
  • Seite 42 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Ние искаме да се радвате на Вашия басейн в продължение на зависимост от броя на хората.) дълги години, като за целта задължително е необходимо да обърнете съответното внимание на подготовката на мястото. Монтаж на шините на дъното Колкото по-добре и по-здраво е подготвено мястото, толкова по- дълго...
  • Seite 43 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 резултат на това характеристиките на фолиото могат да се ФИКСИРАНЕ НА КАПАКА ВЪРХУ ВЕРТИКАЛНИТЕ променят леко при определени климатични условия. СТОЙКИ УКАЗАНИЕ- Никога не стъпвайте с обувки върху фолиото на Монтирайте капаците с винтовете (Списък с части No. 16) басейна.
  • Seite 44 като температура на водата, честота на къпане, количество замърсявания и въздействия на околната среда. Спазвайте също указанията в нашето Ръководство за грижа за басейна: http://www.steinbach.at/poolpflege Стр 44 от 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch.indd 44 012141_012151_012161_Handbuch.indd 44 06.08.2021 10:30:35...
  • Seite 45 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Bütün ҫocukları derhal havuzdan dışarı çıkarın ve acil numarayı ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI arayıp talimatları uygulayın. • Havuz suyu temiz ve hijyenik/saf tutun. Havuzun zemini dışarıdan Aşağıdaki talimatlar önemli güvenlik bilgileri içerir. Bu ürünü görünür olmalıdır. kullanacaksanız, öncelikle tüm talimatları dikkatle okumanızı ve takip •...
  • Seite 46 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Hiçbir koşulda folyoyu doğrudan beton, asfalt, katran, karton, ahşap olan duvar kenarlarının ve vidaların tamamen örtük olduğuna emin ve cam üstüne yerleştirmeyin. Bu folyonun hasar görmesine neden olunuz. Şekil 12 olur. DİPNOT- Havuzun yuvarlak olduğunu ve terazide olduğunu yeniden Kurulum yerini tamamen eşit birdüzeye getirinceye kadar düzeltin.
  • Seite 47 çevresel etkiler gibi deliği kesmeden keskin bir bıçak (Stanley biҫağı) ile çarpı işareti yapın! Şekil 28 Bizim havuz bakım klavuzundaki bilgilere dikkat ediniz. Miktar http://www.steinbach.at/poolpflege Emme plakası Skimmer kapağı KIŞ ŞARTLARINDA Skimmer sepeti Havuz sezonu bitiğinde su seviyesi Skimmer ve su giriş memesinin Skimmer kılıfı...
  • Seite 48 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch.indd 48 012141_012151_012161_Handbuch.indd 48 06.08.2021 10:30:37 06.08.2021 10:30:37...
  • Seite 49 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch.indd 49 012141_012151_012161_Handbuch.indd 49 06.08.2021 10:30:37 06.08.2021 10:30:37...
  • Seite 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II | 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch.indd 50 012141_012151_012161_Handbuch.indd 50 06.08.2021 10:30:38 06.08.2021 10:30:38...
  • Seite 51 012141_012151_012161_Handbuch.indd 51 012141_012151_012161_Handbuch.indd 51 06.08.2021 10:30:38 06.08.2021 10:30:38...
  • Seite 52 Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.