Seite 1
USER MANUAL Split Air Conditioner Blue Angel POWER SOURCE: 220-240V~50Hz,1ph RATED INPUT: 2200W Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Blue Angel WWW.MIDEAGERMANY.DE...
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation Falsche Installation wegen Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad potenzieller Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit Dieses Symbol weist auf mögliche Sachschäden von Personenschäden oder den Verlust des oder schwerwiegende Folgen hin.
REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE ● Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. ● Reinigen Sie die Klimaanlage bitte nicht mit zu viel Wasser. ● Reinigen Sie das Klimagerät nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln.
HINWEISE FÜR PRODUKT INSTALLATION Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Brand führen. Die Installation muss gemäß der Installationsanleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Brand führen. (In Nordamerika darf die Installation nur von autorisiertem Personal in Übereinstimmung mit den Anforderungen von NEC und CEC durchgeführt werden).
Seite 7
WARNUNG bei Verwendung des Kältemittels R32/R290 ● Wiederverwendbare mechanische Verbinder und Dichtungen sind in Innenräumen nicht zulässig. (Anforderungen der EN-Norm). ● Mechanische Steckverbinder, die in Innenräumen verwendet werden, dürfen eine Rate von nicht mehr als 3 g/Jahr bei 25 % des maximal zulässigen Drucks aufweisen. Wenn mechanische Verbinder in Innenräumen wiederverwendet werden, müssen die Dichtungsteile erneuert werden.
Gerätespezifikationen und -merkmale Anzeige der Inneneinheit Luftfilter (ausziehen) Frontblende Stromkabel (einige Einheiten) Lüftungsklappe Fernbedienung Anzeigefenster Fernbedienungshalter (einige Einheiten) “ Zeigt Temperatur, Betriebsfunktion und Fehlercodes an: „ “ Für 3 Sekunden, wenn: „ ● TIMER EIN ist eingestellt (wenn das Gerät AUS ist, „ “...
Betriebstemperatur Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird. Inverter-Split-Typ FÜR AUSSENGERÄTE TROCKEN- COOL-Modus WÄRMEN-Modus MIT ZUSÄTZLICHER Modus ELEKTRISCHER HEIZUNG FÜR AUSSENGERÄTE 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C MIT ZUSÄTZLICHER Zimmertemperatur...
● Sleep-Betrieb Eine Anleitung zur Verwendung der Infrarot- Fernbedienung ist nicht in diesem Literaturpaket Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den enthalten. Nicht alle Funktionen sind für das Klimagerät Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen verfügbar. Bitte prüfen Sie das Innendisplay und die Fernbedienung des von Ihnen erworbenen Geräts.
Einstellwinkel des Luftstroms ● Einstellwinkel des Luftstroms Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste SWING/DIRECT auf der Fernbedienung, um die Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms einzustellen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch zur Fernbedienung. HINWEISE ZUR LÜFTUNGSKLAPPENSTELLUNG HINWEIS: Bewegen Sie die Jalousie nicht von Wenn Sie den Modus KÜHLEN oder TROCKNEN Hand.
Pflege und Wartung Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und Reinigen der Inneneinheit schütteln Sie dann überschüssiges Wasser ab. Trocknen Sie die Filter an einem kühlen, VOR DER REINIGUNG ODER trockenen Ort, und setzen sie diese nicht direktem WARTUNG Sonnenlicht aus.
Seite 13
Wartung - VORSICHT Lange Nichtbenutzungszeiten ● Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die Einheit ausschalten und die Stromversorgung Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen längeren unterbrechen. Zeitraum nicht zu verwenden , gehen Sie wie folgt vor: ● Berühren Sie beim Entfernen des Filters keine Metallteile im Gerät.
Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn EINE der folgenden Bedingungenzutrifft, schalten Sie die Einheit sofort ab! ● Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm ● Sie riechen Brandgeruch ● Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab ● Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häufig ausschalten ●...
Mögliche Ursachen Problem Die Außeneinheit macht Die Einheit gibt je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Töne aus. Geräusche Staub wird entweder Das Gerät kann bei längerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim von der Innen- oder Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Dies kann durch Abdecken des Geräts bei Außeneinheit abgegeben längerer Nichtbenutzung gemildert werden.
Seite 16
Mögliche Ursachen Problem Lösung Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromausfall wiederhergestellt ist Das Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie den Strom an Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Die Einheit funktioniert Batterien der Fernbedienung sind nicht Batterien austauschen leer Der 3-Minuten-Schutz der Einheit Warten Sie nach dem Neustart des Geräts drei Minuten...
Zubehör Das Klimasystem wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, Stromschlägen und Bränden führen oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Die Artikel sind nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden.
Installationszusammenfassung - Innengerät 15cm (5,9in) 12cm 12cm (4,75in) (4,75in) 2,3m (90,55in) Bestimmen Sie die Bringen Sie die Montageplatte Installationsort auswählen Wandlochposition Wandloch bohren Rohre anschließen Verbindungskabel (gilt nicht für einige Standorte in den USA) Rohrleitungen und Kabel umwickeln (gilt nicht für einige Standorte in den USA) Ablaufschlauch vorbereiten Inneneinheit installieren...
Geräteteile HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. Air-Trennschalter Wandmontageplatte Luftfilter (herausziehen) Fernbedienung Abflussrohr Frontblende Fernbedienungshalterung (einige Geräte) Netzkabel (einige Geräte) Signalkabel Stromkabel Außeneinheit (einige Lüftungsklappe Kältemittelleitung...
Installation der Inneneinheit HINWEIS ZUM LOCH IN DER WAND: Montageanleitung - Inneneinheit Wenn keine feste Kältemittelleitungen vorhanden sind: VOR DER INSTALLATION Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes, Vergewissern Sie sich vor der Installation dass Sie ausreichend Platz für ein Wandloch (siehe der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Produktverpackung, dass die Modellnummer der Schritt Wandloch für Anschlussleitungen bohren)
Schritt 3: Wandloch für die Anschlussverrohrung bohren Bestimmen Sie die Position des Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Siehe Abmessungen der Montageplatte. Bohren Sie mit einer 65 mm (2,5 Zoll) oder 90 mm Typ B Typ A (3,54 Zoll) (je nach Modell) Kernbohrmaschine ein Loch in die Wand.
Schritt 4: Kältemittelverrohrung vorbereiten Wenn die Kältemittelleitungen bereits in die Wand eingelassen sind, gehen Sie wie folgt vor: Die Kältemittelleitungen befinden sich in einer Schritt 1: Haken Sie das Innengerät auf der Isolierhülse, die auf der Rückseite des Geräts Montageplatte ein: angebracht ist.
Seite 23
Wenn keine Kältemittelleitungen in die Wand eingelassen sind, gehen Sie wie folgt vor: 1. Wählen Sie anhand der Position des Wandlochs in Bezug auf die Montageplatte die Seite aus, auf der die Rohrleitungen aus dem Gerät austreten werden. 2. Befindet sich das Wandloch hinter dem Gerät, lassen Sie die Ausbrechplatte an ihrem Platz.
Schritt 5: Ablassschlauch anschließen Um unerwünschte Leckagen zu Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der linken vermeiden, müssen Sie die nicht Seite des Geräts angebracht (wenn Sie auf die benutzte Ablassöffnung Rückseite des Geräts blicken). Er kann jedoch auch mit dem mitgelieferten an der rechten Seite angebracht werden.
1. Öffnen Sie die Frontplatte des Innengeräts, indem WARNUNG Sie die Schrauben gemäß der Abbildung unten SCHALTEN SIE VOR DER lösen. 2. Öffnen Sie den Kabelkastendeckel, um das Kabel DURCHFÜHRUNG VON ELEKTRO- anzuschließen. ODER VERDRAHTUNGSARBEITEN DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES SYSTEMS AUS. Schritt 6: Signalkabel anschließen Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation zwischen den Innen- und Außengeräten.
Schritt 8: Innengerät montieren HINWEIS ÜBER VERKABELUNG Wenn Sie neue Verbindungsrohre zum DIE VERBINDUNGEN KÖNNEN SICH BEI Außengerät installiert haben, gehen Sie wie DEN EINHEITEN IN DER LAGE ETWAS folgt vor: UNTERSCHEIDEN: Wenn Sie bereits die Kühlmittelleitung durch das Schritt 7: Umwickeln und Kabel Loch in der Wand geführt haben, gehen Sie zu Vor den durchführen der Rohrleitungen, dem Schritt 4.
Installation der Außeneinheit NICHT an den Installieren Sie die Einheit indem Sie örtlichen Installieren Sie das Gerät Vorschriften und Verordnungen folgen, dies kann sich folgenden Orten: leicht in verschiedenen Regionen unterscheiden. In der Nähe eines Hindernisses, die Lufteinlässe und -ausgänge blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllten Bereichen, oder wo der Lärm der Einheit andere stören würde.
Schritt 2: Ablaufstutzen installieren (nur Schritt 3: Außengerät verankern Wärmepumpengerät) Das Außengerät kann am Boden oder an einer Wandhalterung mit Schraube (M10) verankert werden. Bevor Sie das Außengerät festschrauben, müssen Bereiten Sie den Montagesockel des Geräts gemäß Sie den Ablaufstutzen an der Unterseite des Geräts installieren.
Bitte wählen Sie das richtige Kabel aus, siehe Abdeckung „Kabeltypen“ auf Seite 25. WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE DES KABELS AUS Schraube Die Größe des benötigten Stromversorgungskabels, Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. HINWEIS: Wenn die Kabelklemme wie folgt Der maximale Strom ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben.
Anschluss von Kühlmittelleitungen Lassen Sie beim Anschluss der Kältemittelleitungen keine anderen Stoffe oder Gase als das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen senkt die Leistung des Geräts und kann einen abnormal hohen Druck im Kältekreislauf verursachen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen.
ROHRLEITUNGSVERLÄNGERUNG ÜBER DIE Schritt 2: Grate entfernen BÖRDELFORM HINAUS Grate können die luftdichte Abdichtung des Kältemittel- Rohrleitungsanschlusses beeinträchtigen. Sie müssen A (mm) Außendurchmesser vollständig entfernt werden. des Rohres (mm) Min. Max. Halten Sie das Rohr in einem nach unten ø6,35 (ø0,25”) gerichteten Winkel, um zu verhindern, dass Grate 0,7 (0,0275 Zoll) 1,3 (0,05 Zoll) in das Rohr fallen.
Ziehen Sie die Überwurfmutter von Hand so fest wie möglich an. Fassen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel an der Geräterohrleitung an. Ziehen Sie die Bördelmutter mit einem Drehmomentschlüssel an, während Sie die Mutter am Geräteschlauch festhalten, und zwar gemäß den Drehmomentwerten in der Tabelle „Drehmomentanforderungen“...
Luftablass Wenn sich der Systemdruck ändert, lesen Sie Vorbereitungen und den Abschnitt „Gasleckprüfung“, um zu erfahren, Vorsichtsmaßnahmen wie Sie auf Lecks prüfen können. Wenn sich der Systemdruck nicht ändert, schrauben Sie die Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf können Kappe vom Füllventil (Hochdruckventil) ab. einen abnormalen Druckanstieg verursachen, der das Klimagerät beschädigen, seine Effizienz verringern Führen Sie den Sechskantschlüssel in das...
Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standard-Rohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beträgt die Standard-Rohrlänge z. B. 7,5 m (25'). In anderen Bereichen beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außengeräts eingefüllt werden.
Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks WARNUNG - Vor dem Testlauf STROMSCHLAGGEFAHR Führen Sie den Testlauf erst aus, nachdem Sie die ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN GEMÄSS DER folgenden Schritte ausgeführt haben: ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN ● Elektrische Sicherheitsprüfungen - RICHTLININEN AUSGEFÜHRT UND VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER INSTALLIERT Überprüfen Sie, ob die Einheit über WERDEN.
Testlauf Rohrverbindungen wurden ZWEIMAL ÜBERPRÜFT Testlaufanweisungen Sie sollten den Testlauf für mindestens 30 Minuten Während des Betriebs steigt der Druck im durchführen. Kältemittelkreislauf an. Dadurch können Schließen Sie Stromversorgung der Einheit. Lecks aufgedeckt werden, die bei der ersten Drücken Sie die ON/OFF (EIN/AUS)-Taste auf der Dichtheitsprüfung nicht vorhanden waren.
Seite 38
Impedanzinformationen (Gilt nur für einige Länder des Nahen Ostens) Dieses Gerät MSAEB-09HRN1-QC8 kann nur an eine Versorgung angeschlossen werden, deren Systemimpedanz nicht mehr als 0,459 Ω beträgt. Wenden Sie sich ggf. an Ihre Versorgungsbehörde, um Informationen zur Systemimpedanz zu erhalten. Dieses Gerät MSAEB-12HRN1-QC8 kann nur an eine Versorgung angeschlossen werden, deren Systemimpedanz nicht mehr als 0,389 Ω...
Seite 39
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten zum Zweck der Produktverbesserung sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Wenden Sie sich an die Vertriebsstelle oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service- Website hochgeladen, bitte prüfen Sie die neueste Version. CS005UI-AE(C)
Seite 40
(No.2021052601MEG) 1. Product model/product: Product Split Type Air Conditioners Model/type Inverter high wall split unit Batch/Serial no. MSAEBU-12HRFN7-QRD6GW/MOX330-12HFN7-QRD6GW set 2. Manufacturer/Authorised Representative Name Midea Europe GmbH Address Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. 3. Object of declaration: Product Split Type wall mounted Air-Conditioner Specification Cooling & Heating, Invertor Type THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING STANDARDS: LVD –<2014/35/EU > EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006+A2:2009+A13:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233: 2008 EMC - <2014/30/EU > EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013/A1:2019 ERP - <2009/125/EC 、 2017/1369/EU> EC Regulation 206/2012: 2012-03-06 EC Regulation 626/2011: 2011-05-04 EN 14825:2016 , EN 12102:2017 RoHS < 2011/65/EU & (EU) 2015/863> Test reports: 64111200548301 (LVD Test Report) 64711200548301 (EMC Test Report) Issued by: TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Guangzhou Branc DOC Signed for and on behalf of : Midea Europe GmbH Place of issue: Eschborn, Germany Date of issue: 26 , May, 2021 Name : Robin Wang Function: Product Manager Signature:...