Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VitaLight 16er POWER LED 3.0 Einbau- Und Bedienungsanleitung Seite 4

Unterwasserscheinwerfer für boden- und hubbodeneinbau
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16er POWER LED 3.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Konstruktion / Construction / Construction / Construcción
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguss oder Bronze und Edelstahl, Sicherheitsglasscheibe 10 mm und 5 m
VitaLight® Spezial-Unterwasserkabel 2 x 1,5 mm². Schutzklasse III IP 68. Bodeneinbauversion mit Wabenabdeckung aus
Polycarbonat (Makrolon).
Underwater floodlight made of high quality corrosion resistant gun metal or bronze and stainless steel, security glass 10 mm and
5 m VitaLight® special underwater cable 2 x 1.5 mm². Safety class III IP 68. Bottom installation version with comb cover made of
polycarbonate (Makrolon).
Le projecteur de piscine est en laiton rouge ou bronze et inox de haute qualité résistant à la corrosion, verre de sécurité 10 mm et
5 m de câble subaquatique spécial VitaLight® de 2 x 1,5 mm². Classe de protection III IP 68. Version pour installation au fond de
bassin avec protection mécanique en polycarbonate (Makrolon).
El foco piscina es de bronce o bronce GBZ y acero inoxidable de alta calidad resistente a la corrosión, vidrio de seguridad de
10 mm y 5 m de cable subacuático especial VitaLight® de 2 x 1.5 mm
. Protección clase III IP 68. Versión de montaje en el fondo
2
con cubierta panal de policarbonato (Makrolon).
Montage / Installation / Installation / Instalación
Bei der Installation sind die geltenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser! Empfohlene Einbautiefe für
Hubbodenversion 600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei der Montage ist ausschließlich Edelstahlwerkzeug zu verwenden.
For the installation and operation follow the applicable safety regulations. The underwater floodlight may only be used under
water. Recommended installation depth for adjustable bottom version 600 mm under the water level. While assembling do only
use tools made of stainless steel.
Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes applicables. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service
qu'en situation immergée. La profondeur de montage recommandé pour installation au fond mobile est à 600 mm au-dessous de
niveau d'eau. Pour le montage n'utiliser que de l'outillage en inox.
Para la instalación de este foco respetar la normativa de seguridad. El foco de piscina sólo debe ponerse en marcha estando sumergido.
La profundidad de montaje recomendada es 600 mm, por debajo del nivel del agua. Para el montaje utilizar exclusivamente
herramientas en acero inoxidable.
Pflegeanleitung / Maintenance instruction / Guide de soins /
Instrucciones de mantenimiento
Zur Reinigung der sichtbaren Teile nur lösungsmittel- und säurefreie Reinigungsmittel verwenden. Bitte keinen Hochdruckreiniger
verwenden.
Use only solvent- and acid-free cleaners for cleaning of the visible parts. Please do not use a high pressure cleaner.
Effectuer le nettoyage des pièces visibles à l'aide de produits ne contenant pas de solvant. Ne pas utiliser des appareils à haute
pression.
Efectuar la limpieza de las zonas visibles con la ayuda de productos que no contengan disolventes. No utilizar aparatos de alta
tensión.
Bitte beachten / Please note / Attention / Atención
Der Unterwasserscheinwerfer ist nur für den Betrieb unter Wasser geeignet. Um eine dauerhaft ansprechende Optik zu gewähr-
leisten, sollte das Wasser einen pH-Wert von 7 bis 8 haben und frei von metallangreifenden Bestandteilen sein. Unterwasser-
scheinwerfer vor Frost schützen. Bei der Verlegung des Anschlusskabels ist darauf zu achten, dass dieses durch den Schutz-
schlauch über den Wasserspiegel geführt wird.
The underwater floodlights are only suitable under water. The water should have a pH-value between 7 and 8 and be free of metal
attacking ingredients for maintaining a permanent attractive appearance. Protect against freezing. While installing the connection
cable, make sure that the cable is carried through the protection hose above the water level.
Le projecteur de piscine ne doit seulement être utilisé qu'en situation immergée. L'eau doit avoir une valeur pH entre 7 et 8 et ne
pas contenir des substances nuisibles au métal pour assurer une bonne apparence permanente. À protéger contre gelée. À la pose
du câble de projecteur, celui-ci doit être introduit dans la gaine de protection faisant un coude au-dessus du niveau d'eau.
El foco de piscina no debe ser utilizado más que estando sumergido. El agua debe tener un valor entre 7 y 8 y no debe conter sus-
tancias que ataquen al metal para asegurar una buena apariencia permanente. Proteger del hielo. Durante la instalación del cable
este debe ser introducido en el tubo de protección haciendo un codo por encima del nivel del agua.
Stand 08/2019
Art.-Nr.: 579093
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

579093

Inhaltsverzeichnis