Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Diese Anleitung ist
sorgfältig zu lesen
und aufzubewahren.
This manual is to be
read carefully and
archived.
Cette instruction doit
être exactement lue et
archivée.
Estas instrucciones
deben ser leídas
cuidadosamente y
archivadas.
Questo manuale
deve essere letto
attentamente e
archiviato.
Niniejszą instrukcję
należy dokładnie
przeczytać
oraz zachować.
Stand 07/2020
Einbau- und Bedienungsanleitung
VitaLight
®
Unterwasserscheinwerfer
VitaLight
underwater floodlight
VitaLight
projecteur de piscine
VitaLight
VitaLight
Instrukcja montażu i obsługi
VitaLight
1
a brand of Hugo Lahme GmbH
4er POWER LED 3.0
User manual
4 POWER LED 3.0
®
Instruction
4 POWER LED 3.0
®
Instrucciones
4 POWER LED 3.0
®
foco de piscina
Manuale d'uso
4 POWER LED 3.0
®
faro subacqueo
4 POWER LED 3.0
®
lamp podwodnych
Art.-Nr.: 579219
Art.-Nr.: 579219

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VitaLight 4 Power LED 3.0

  • Seite 1 4er POWER LED 3.0 archivadas. Unterwasserscheinwerfer Questo manuale deve essere letto attentamente e archiviato. User manual Niniejszą instrukcję należy dokładnie VitaLight 4 POWER LED 3.0 ® przeczytać oraz zachować. underwater floodlight Instruction VitaLight 4 POWER LED 3.0 ® projecteur de piscine Instrucciones VitaLight 4 POWER LED 3.0...
  • Seite 2 Copertura in acciaio inossidabile (316L / 316Ti) Bronzo Bronzo GBZ Spiż Brąz Obudowa ze stali nierdzewnej (316L / 316Ti) 4er / 4 POWER LED 3.0 Tageslichtweiß / Daylight-white / Lumière du jour / Luz día / 4.40400020 4.40400021 Światło dzienne białe Bianco freddo / 6000 K 4.40400220...
  • Seite 3 Le projecteur de piscine est en laiton rouge ou bronze et inox de haute qualité résistant à la corrosion, verre épaulé de sécurité 4 mm et 5 m de câble subaquatique spécial VitaLight® de 2 x 0,75 mm². Classe de protection III IP 68.
  • Seite 4: Installation Instruction

    a brand of Hugo Lahme GmbH Ważne Bitte beachten / Please note / Attention / Atención / Attenzione / Der Unterwasserscheinwerfer ist nur für den Betrieb unter Wasser geeignet. Um eine dauerhaft ansprechende Optik zu gewähr- leisten, sollte das Wasser einen pH-Wert von 7 bis 8 haben und frei von metallangreifenden Bestandteilen sein. Unterwasser- scheinwerfer vor Frost schützen.
  • Seite 5: Istruzioni Di Installazione

    a brand of Hugo Lahme GmbH Attention: Toutes les pièces à insérer en métal sont à relier au circuit équipotentiel (conduite en circuit fermé équipotentiel). Au montage il est essentiel de ne pas blesser le câble du projecteur! Le câble de projecteur est à enrouler dans le boîtier mural voir photo 1 et non autour du corps de projecteur voir photo 2.
  • Seite 6 a brand of Hugo Lahme GmbH Versorgungseinheit / supply unit / boîtier d'alimentation / zasilacz caja de alimentación / alimentatore / Der Anschluss darf nur gemäß DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 Teil 410 erfolgen. Connection is only to be made at a safety controller according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100 part 410.
  • Seite 7 a brand of Hugo Lahme GmbH Lampa podwodna może być zasilana tylko za pomocą jednostki zasilającej HUGO LAHME. Podczas montażu należy przestrzegać norm DIN VDE 0100-701 i 702. Zgodnie z VDE 0100-430 wszystkie kable muszą być zabezpieczone przed przeciążeniem. Napięcie robocze lampy nie może przekraczać 24 V DC. Żeby nie zakłócać...
  • Seite 8 24V DC + Braun / Brown / Brun / Marrón / Marrone / Brąz - Blau / Blue / Bleu / Azul / Blu / Niebieski 4er / 4 POWER LED 3.0 24 x 3 Watt Monochrom Achtung / Attention / Attention / Atención / Attenzione / Uwaga Eine falsche Anschlussbelegung zerstört den Scheinwerfer.
  • Seite 9 a brand of Hugo Lahme GmbH ACHTUNG: Für Unterwasserscheinwerfer mit 5 m vormontiertem Kabel ATTENTION: For underwater floodlights with 5 cable pre-assembled ATTENTION: Pour projecteurs de piscine avec 5 m de câble déjà monté ATENCIÓN: Para focos de piscina con 5 m de cable ya montado ATTENZIONE: Per fari subacquei con 5 metri di cavo pre-assemblato UWAGA: Dla lamp podwodnych z wbudowanym 5 metrowym kablem...
  • Seite 10 a brand of Hugo Lahme GmbH Długość kabla / przekrój kabla Lampa podwodna wyposażona jest w przewód o długości 5 metrów. Jeśli konieczne jest przedłużenie kabla, używamy przewodu tego samego rodzaju i wykonujemy łączenie od puszki połączeniowej do jednostki zasilającej. Poniższa tabela pokazuje długości kabli oraz ich przekrój poprzeczny, który należy uwzględnić...
  • Seite 11 a brand of Hugo Lahme GmbH ATENCIÓN! La instalación sólo debe ser realizada por un electricista experto. La instalación debe ser realizada siguien- do las normativas locales. El cable de alimentación del primario no debe tener una sección de cable infe- rior a 3 x 1.5 mm y protegida por una protección diferencial por defecto calibrada a 30 mA (en el lugar de instalación) siguiendo la norma.
  • Seite 12 4er POWER LED 3.0 an 40600050 / 40600150 Sub-Distributor for connecting up to 8 underwater floodlights 4 POWER LED 3.0 to 40600050 / 40600150 Tableau divisionnaire pour la connexion de jusqu'à 8 projecteurs 4 POWER LED 3.0 à 40600050 / 40600150 40600250 Sub-distribuidor para la conexión de hasta 8 focos 4 POWER LED 3.0...
  • Seite 13 a brand of Hugo Lahme GmbH Funkfernbedienung, Funkempfangsmodul (Einsteckmodul) mit Antenne und Antennenkabel Remote control, Remote control-receiver module with aerial and aerial-cable Télécommande et module de réception de signal télécommande avec antenne et câble 40000050 Mando a distancia- módulo de recepción con antena y cable Telecomando, modulo ricevente telecomando con antenna e cavo antenna Pilot zdalnego sterowania, m oduł...
  • Seite 14 a brand of Hugo Lahme GmbH Achtung / Attention / Attention / Atención / Attenzione / Uwaga Grenzwerte im Schwimmbadwasser für Rotgusseinbauteile und Edelstahlarmaturen: • Entkeimungsmittelgehalt bis 1,0 mg/l • Chloridgehalt bis 500 mg/l • pH-Wert 6,5 - 9,5 Bei der Verwendung von Bronzeeinbauteilen gilt ein Grenzwert von 6% Salzgehalt. Salzelektrolysegeräte, die nach dem Prinzip des Durchlaufverfahrens arbeiten, benötigen im Schwimmbadwasser einen Salzgehalt von mindestens 0,35%.
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung

    Herewith we declare that the underwater floodlight insets VitaLight® 4er POWER LED 3.0 Art.-Nr. / Code 4.40400020/21 4.440400020 4.40400220/21 4.440400220 4 POWER LED 3.0 4.40400320/21 4.440400320 4.40400420/21 4.440400420 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the following provisions applying to it: EMV-Richtlinie 2014/30/EU ¡...
  • Seite 16 a brand of Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme Perfektion in jedem Element. Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 E-Mail: info@lahme.de ·...