Herunterladen Diese Seite drucken

MHZ ROLLO R 04 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROLLO R 04:

Werbung

Rollo R_04 |
Store enrouleur R_04
Montage Nische/Schacht
Spindelsperre
Fin de course
pour manoeuvre
manuelle
3.
Spindle locking
device
Elektrogegenlager
Elektrogegenlager
Entraînement
Tandem pour
électrique
manoeuvre
Electric counter
électrique
3.
bearing
Electric counter
bearing
Ausgleichs-
vorrichtung
Dispositif de
compensation
3.
Compensating
device
Werkzeug:
Drehmomentschlüssel,
Bit Innensechskant 5 mm, 75 mm lang
schwenkbarer Bithalter für Nischenmontage
Outils :
Clé dynamométrique,
Embout à six pans creux 5mm, 75mm de long.
Tool:
Torque spanner,
Bit hexagon socket 5 mm, 75 mm long
7.
Sicherung zwingend notwendig! Anzugsmoment 6 Nm
Verrouillage impératif ! Couple de serrage 6 Nm
Securing is absolutely necessary! Tightening torque 6 Nm
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.2023
Sous réserve de modifications techniques, édition 04.2023
Subject to technical changes, Edition 04.2023
| Roller Blind R_04
Montage en niche/dans réservation Installation recess/shaft
Kette
Chaînette
Chain
Somfy-Antrieb
Moteur Somfy
Somfy drive
PowerView-Antrieb
Moteur PowerView
PowerView drive
Vierkantwelle
sichern siehe 7.
Verrouiller le carré
du moteur voir 7.
Secure square
shaft see 7.
9. Sicherungsstift nach Montage
mit Ausgleichsvorrichtung
3 Umdrehungen mit Innensechs-
kant SW2 herausschrauben.
9. Après montage avec dispositif
de compensation, dévisser la
goupille de sécurité de 3 tours à
l'aide d'une clé Allen SW2.
9. After mounting with compensa-
ting device unscrew locking pin 3
turns with hexagon socket SW2.
8.
180°
6.
Click
5.
4.
9.
Nur mit Ausgleichsvorrichtung.
Uniquement avec dispositif de compensation
Only with compensating device
Nur mit Ausgleichsvorrichtung.
Uniquement avec dispositif de compensation
Only with compensating device
Ausgleichsvorrichtung ist werksseitig korrekt
eingestellt und steht unter hohem Druck.
Eingriffe in die Ausgleichsvorrichtung dürfen
daher nur werksseitig vorgenommen werden!
Le dispositif de compensation est correctement
réglé en usine et se trouve sous tension élevée.
Toute intervention sur le dispositif de compensa-
tion ne doit donc être effectuée qu'en usine !
The compensating device is correctly adjusted at
the factory and is under high pressure.
Modifications to the compensating device must
therefore only be carried out at the factory!
10.
10.
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

04-340404-3402