Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
LD LAX12D USB
12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems LD LAX12D USB

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD LAX12D USB 12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYER...
  • Seite 23 NOTES: NOTES:...
  • Seite 24 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese LD-Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
  • Seite 25 LD LAX12D USB 12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYER...
  • Seite 26: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN: 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf. 3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 4. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und Papier bzw.
  • Seite 27: Einführung

    FUNKTIONEN & ERSTE SCHRITTE: EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Audioprodukt von LD Systems entschieden haben. Der Mixer LAX12DUSB ist ein Kompaktmischer für den professionellen Einsatz, mit angenehmem, natürlichem Klang und präziser Wiedergabe – ideal für Live-Auftritte, Aufnahmen und als festinstallierter PA-Mischer. Dabei bietet der LAX12DUSB einige Features, die in dieser Preisklasse nicht selbstverständlich sind.
  • Seite 28 FUNKTIONEN & ERSTE SCHRITTE: • Überprüfen Sie vor Anschluss Ihres LAX12DUSB-Mixers, dass die Stromversorgung mit der für das Gerät geeigneten Netzspannung erfolgt. • Vergewissern Sie sich, dass der Mixer ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen, und stellen Sie alle Regler in “Null”-Stellung.
  • Seite 29: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE: DIE MONOKANÄLE (MIC/LINE) Die Mono-Kanalzüge bieten symmetrische XLR-Anschlüsse für niederohmige MIC 1 Mikrofone und anderes Equipment mit niedrigem Pegel. Zusätzlich stehen 6,3-mm-Klinkeneingänge für den Anschluss von Mikrofonen und Geräten mit Line-Pegel (z.B. Synthesizer, Drum-Computer, Effektprozesso- ren etc.) zur Verfügung. Achtung: Es ist nicht möglich, MIC- und LINE-Eingänge desselben Kanals gleichzeitig zu belegen.
  • Seite 30 BEDIENELEMENTE: PHONE An diese Klinkenbuchse schließen Sie den Kopfhörer zur Überwa- chung des Ausgangssignals (MAIN MIX) an. EQUALIZER Die Mono-Kanalzüge des LAX12D sind 3-Band-Equalizern (HI/ MID/LOW; MID: mit regelbaren Mittenfrequenzen), die Stereo- Kanalzüge mit 4-Band-EQs mit festen Mittenfrequenzen (HI, HI- MID, MID-LOW und LOW) ausgestattet.
  • Seite 31 BEDIENELEMENTE: AUX SEND-REGLER Über diese beiden Regler steuern Sie die an die AUXWege (Ausspielwege) 1 und 2 gesendeten Signale. Das Summensignal (MAIN MIX) bleibt unbeeinflusst. AUX 1 kann über die PRE/POST-Taste PRE- oder POST-Fader geschaltet werden. In Position POST (Taste nicht gedrückt) erfolgt der Signalabgriff nach dem Kanal-Fader, so dass sich die für diesen Kanalzug eingestellte Lautstärke auch auf das AUX 1-Signal auswirkt.
  • Seite 32: Kanal-Fader

    BEDIENELEMENTE: PEAK-LED Alle Kanalzüge des LAX12D sind mit einer Peak-LED zur Überwachung des jeweiligen Audiosignals ausge- stattet. Wenn die Peak-LED aufl euchtet (6 dB unterhalb der tatsächlichen Übersteuerungsgrenze), bedeutet dies, dass das Signal die maximal mögliche Aussteuerung erreicht hat und Verzerrungen entstehen können. KANAL-FADER Über diesen Fader steuern Sie die Gesamtlautstärke des jeweiligen Kanalzugs, d.h.
  • Seite 33 BEDIENELEMENTE: REGLER AUX RETURN Über diese Regler steuern Sie die Return-Pegel der PROGRAM (PUSH) AUX-Wege 1&2, wobei die Signale dem Summenaus- gang L/R (MAIN MIX) hinzugemischt werden. AUX RTN 1 FUNCTION EFX TO AUX 1 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo +Verb 60-69 Rotary Über diesen Schalter routen Sie das an AUX RETURN 2 20-29 Tremolo...
  • Seite 34 BEDIENELEMENTE: MAIN MIX LEVEL Über diese beiden Fader steuern Sie den Pegel des an die Summenausgänge L/R (MAIN MIX) und den Recording-Ausgang (TAPE OUT) überführten Signals. TK TO MAIN MIX Bei gedrückter Taste wird das 2-TRACK IN-Signal auf den Summenausgang (MAIN MIX) geroutet. ALT3-4 TO MAIN MIX Bei gedrückter Taste wird das ALT3-4-Signal auf den Summenausgang (MAIN MIX) geroutet und dem Aus- gangssignal hinzugemischt.
  • Seite 35 BEDIENELEMENTE: DIGITALER 24 BIT-EFFEKTPROZESSOR PROGRAM (PUSH) TASTE DFX MUTE Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie das Effekt-Modul. Bei Bedarf können Sie diese Funktion auch bequem über einen Fußschalter an der Buchse FOOT SW FUNCTION bedienen. 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo +Verb 60-69 Rotary 20-29 Tremolo...
  • Seite 36: Rückseite

    RÜCKSEITE: Apparaten skall anslutas PHANTOM CAUTION CAUTION: till jordat uttag nar den ansluts till ett natverk RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING FOOT SW RIGHT LEFT WARNING: SHOCK HAZARD MODEL - DO NOT OPEN DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR...
  • Seite 37: Installation Und Verkabelung

    INSTALLATION UND VERKABELUNG: POWER-SCHALTER Mit diesem Schalter schalten Sie den Mixer ein (ON) oder aus (OFF). NETZBUCHSE (AC INPUT) An diese Buchse schließen Sie den Netzadapter an. INSTALLATION UND VERKABELUNG Nachdem Sie sich mit den Funktionen des LAX12D-Mixers vertraut gemacht haben, sollte die Bedienung kein Problem darstellen.
  • Seite 38: Verkabelung

    VERKABELUNG: SYMMETRISCH UNSYMMETRISCH UNSYMMETRISCH FÜR 6,3 MM KLINKENSTECKER Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve SYMMETRISCH UNSYMMETRISCH FÜR XLR- ANSCHLUSS Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( ) DIREKTE VERKABELUNG Das Mischpult bietet 6,3 mm Stereoklinken- sowie XLR-Buchsen zum direkten Anschluss unterschiedlichster professioneller Audiogeräte.
  • Seite 39: Verkabelung / Preset Liste

    VERKABELUNG / PRESET LISTE: INSERT-VERKABELUNG Zur Verkabelung externer Signalprozessoren über den Haupt-Insert des Mischpults benötigen Sie jeweils ein TRS-Kabel pro Send/Return. Die Belegung dieser so genannten Y-Kabel ist im Folgenden dargestellt. FÜR 6,3 MM STEREOKLINKE (TRS-INSERT) INSERT-KABEL Send Return Tip (Send) Sleeve Ring SLEEVE TIP...
  • Seite 40: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN: MAIN MIX-BEREICH MONO-KANALZÜGE Rauschen (Bus-Rauschen): Fader 0 dB, Kanäle stumm- Mikrofoneingang: elektronisch symmetriert, getrennte Eingänge geschaltet: -100 dBr (bezogen auf +4 dBu) Frequenzgang: 10 Hz … 45 kHz, +/-3 dB Fader 0 dB, alle Eingangskanäle aktiviert (Unity Gain): Klirrfaktor (THD+N): 0,005% @ +4 dBu, 1 kHz -90 dBr (bezogen auf +4 dBu) Max.
  • Seite 41 USB PORT MP3 PLAYER: Für USB Speicher Stick POWER Wenn das Modul aus ist, drücken Sie die Power-Taste für 2-3 Sekunden um den Player einzuschalten. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den Player wieder auszuschalten. Wenn der Player angeschaltet wird, befindet er sich automatisch in „Pause“. PLAY / PAUSE Drücken Sie während der Wiedergabe die Play/Pause -Taste um die Wiedergabe zu pausieren.
  • Seite 42: Garantiebestimmungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
  • Seite 43 NOTES: HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
  • Seite 44: Batterien Und Akkus

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wieder- verwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
  • Seite 45 NOTES: NOTIZEN:...
  • Seite 67 NOTES: NOTES:...
  • Seite 89 NOTAS: NOTAS:...
  • Seite 111 NOTATKI: NOTAKI:...
  • Seite 133 NOTE:...
  • Seite 134 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis