Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Martin Exterior 600 Compact Handbuch

Compact
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Exterior 600 Compact:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

m a r t i n
a r c h i t e c t u r a l
Exterior 600 Compact

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Martin Exterior 600 Compact

  • Seite 1 Exterior 600 Compact...
  • Seite 2 Alle Massangaben in Millimeter © 1999-2004 Martin Professional A/S, Denmark. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf, egal wie, ohne schriftliche Genehmi- gung der Martin Professional A/S, Dänemark, vervielfältigt werden. In Dänemark gedruckt. P/N 35060082, Rev E...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Über Szenenzeiten ......... . 33 Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Exterior 600 Compact ..33 Programmiermethoden .
  • Seite 4 Automatisches Starten der Sequenz beim Einschalten ....41 Wiedergabe von Szenen mit dem optionalen MC-X Controller ..41 Überschreiben der Standalone Wiedergabe durch eine DMX Steuerung . 42 .
  • Seite 5 ........74 EHLERBEHEBUNG 5. R ..........77 BSCHNITT EFERENZ PCB L...
  • Seite 7: Erste Schritte

    1. E BSCHNITT RSTE CHRITTE Dieser Abschnitt besteht aus den folgenden Kapiteln: • “Einführung” auf Seite 8 • “Installation” auf Seite 11 • “Stromversorgung” auf Seite 14 • “Datenverbindung” auf Seite 19 • “Geräteeinstellungen” auf Seite 22 • “Allgemeiner Betrieb” auf Seite 27...
  • Seite 8: Einführung

    • Imager Serie • Alien 02 Serie • MiniMAC Maestro Der Exterior 600 Compact wird mit einer 29° Linse geliefert, die auf 43° Streuwinkel umgesetzt werden kann. Als Zubehör sind eine 66° Diffuserlinse und eine 103° Prismenlinse erhältlich. Der Exterior 600 Compact ist in drei vorkonfigurierten Netzspannungen erhältlich: 230V/50Hz, 245V/50Hz, oder 208V/60Hz.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise. Überprüfen Sie alle Installationen vor der ersten Inbetriebnahme und in regelmäßigen Abständen auf Einhaltung der Sicherheitsvorschriften. Wenn Sie Fragen zum sicheren Betrieb des Exterior 600 Compact haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Martin Händler. Warnung! Überlassen Sie alle hier nicht beschriebenen Arbeiten einem qualifizierten Techniker.
  • Seite 10: Schutz Vor Ver Let Z Un G En Durch Absturz

    Montieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen es unabsichtlich berührt werden kann. • Das Gerät darf nicht verändert werden. Verwenden Sie nur Original Martin- Ersatzteile. • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen (Ta) über 40° C. Schutz vor Ver let z un g en durch Absturz •...
  • Seite 11: Nstallation

    M o n t a g e d e s G e r ä t s Dieses Kapitel beschreibt die Verankerung des Exterior 600 Compact an einer tragenden Struktur. Der Exterior 600 Compact kann manuell um 50° gedreht und +/- 40° gekippt werden.
  • Seite 12: Montageort Und -Orientierung

    • Untertauchen in Wasser (oder einer anderen Flüssigkeit) Der Exterior 600 Compact verlangt frei zirkulierende Kühlluft. Vergraben Sie den Exterior 600 Compact nicht und montieren Sie ihn nicht in unbelüfteter Umgebung. Der gesamte Kippbereich kann nur auf Podesten, die mindestens 12 cm hoch sind, genutzt werden.
  • Seite 13 Lochkreisdurchmesser 170 mm angeordnet werden, damit durch jedes der vier Langlöcher der Befestigungsplatte ein Bolzen geht. Die Art der Bolzen hängt von den örtlichen gegebenheiten ab. Wenden Sie s i c h a n e i n e n q u a l i f i z i e r t e n I n g e n i e u r, u m d i e g e e i g n e t e Verankerungsmethode zu bestimmen und sicher zu stellen, dass die tragende Struktur mindestens für das 10-fache Gewicht aller installierten Geräte ausgelegt ist.
  • Seite 14: Stromversorgung

    A n s c h l u s s a n d i e S t r o m v e r s o r g u n g Der Exterior 600 Compact wird mit einem 1,8 m langen, 3-poligen Netzkabel mit 1,5 mm (ca.
  • Seite 15 Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist oder gewartet wird. A u s t a u s c h d e s N et z k a b e l s 1. Trennen Sie den Exterior 600 Compact allpolig vom Netz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
  • Seite 16 4. Entfernen Sie die zwei Schrauben (A) der Verriegelung der Platine und ziehen Sie die Platine heraus. 5. Ziehen Sie die braune Ader des Netzkabels vom Sicherungshalter (B) ab. Das Kabel ist über einen Flachstecker mit dem Sicherungshalter verbunden. 6. Lösen Sie die Erdungsschraube (C) links vom Ballast und entfernen Sie die grün/gelbe Ader.
  • Seite 17: Installation Eines Netzsteckers

    13. Quetschen Sie eine isolierte 6,3 mm Flachsteckhülse auf die braune Ader und schließen Sie die Ader am Sicherungshalter (B) an. SERIAL DATA LINK MAINS INPUT MAINS INPUT Cold Gnd. Gnd. Neut. LIVE (Green) (Green) (Red) (Blue) (Yellow) (Blue) (Brown) 14.
  • Seite 18 Montieren Sie den Netzstecker gemäß den Vorschriften des Herstellers. Verbinden Sie die gelb/grüne Ader mit der Erdung, die braune Ader mit der Phase und die blaue Ader mit dem Nullleiter. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie Zweifel bezüglich der korrekten Montage haben.
  • Seite 19: Datenverbindung

    Datenverbindung zwischen den Geräten. K a b e l u n d V e r b i n d e r Der Exterior 600 Compact wird mit einer fest montierten, 1,8 m langem Dual-Datenleitung 24 AWG mit verriegelbarem 3-poligen XLR-Stecker und - Buchse geliefert.
  • Seite 20: Adapter

    A d a p t e r Wenn Sie den Exterior 600 Compact an eine Steuerung mit 5-poligen Datenausgang anschließen, benötigen Sie einen Adapter. Martin Professional bietet Adapter für die Verwendung in Innenräumen an. Die Adapter sind wie folgt belegt: 5-pol.
  • Seite 21: Aufbau Einer Datenlinie

    In Festinstallationen können Sie die Datenlinie auch im Inneren des letzten Geräts jeder Datenlinie terminieren. Verbinden Sie die Anschlüsse hot und cold des Anschlussblocks (D) mit einem 120 Ohm Widerstand. SERIAL DATA LINK MAINS INPUT MAINS INPUT Cold Gnd. Gnd. Neut.
  • Seite 22: Geräteeinstellungen

    Geräteeinstellungen Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellung der Steueradresse, der Echtzeituhr und anderer Parameter des Geräts. Die Einstellungen können mit drei verschiedenen Programmiergeräten durchgeführt werden: Multi- Der Multi-Utility Manager (MUM) ist eine PC-Software, die Utility mit dem DABS1 USB-auf-XLR Kommunikationsadapter Manager mitgeliefert wird.
  • Seite 23 Martin Der MP-2 Uploader kann mit der Firmware des Exterior MP-2 600 Compact geladen und an das Gerät oder die Uploader Datenlinie angeschlossen werden. Der Uploader ermöglicht die globale oder lokale Änderung der Geräteeinstellungen in einer Datenlinie. Der MP-2 verfügt über ein textgeführtes Bedienermenü.
  • Seite 24: Einstellen Des Geräts Mit Der Mum

    1. Schließen Sie den DABS1 Adapter an Ihren PC an. 2. Verbinden Sie den DABS1 Adapter mit einem Exterior 600 Compact. 3. Schalten Sie den Exterior 600 Compact an und starten Sie die MUM Software. Die Anwendung entdeckt den Exterior 600 Compact automatisch, wenn er angeschaltet und mit dem DABS1 Adapter verbunden wurde.
  • Seite 25 Einstellen der Uhr: 1. Öffnen Sie die Seite Fixture information der MUM Software: 2. Stellen Sie die Uhrzeit im 24h Format mit den Pfeiltasten neben der Feldern Fixture time ein. Die Uhrzeit wird sofort übernommen. Geräteeinstellungen Weitere Geräteeinstellungen finden Sie auf der Seite Fixture settings: Geräteeinstellungen...
  • Seite 26 Die DMX Protokolle sind im Abschnitt “Einstellungen für den DMX Betrieb” auf Seite 46 beschrieben. Studieren Sie diesen Abschnitt, wenn Sie den Exterior 600 Compact mit einer DMX Steuerung verwenden wollen. A ut om a ti c l am p o n Wenn die Funktion Automatic Lamp On aktiv ist, zündet das Gerät das...
  • Seite 27: Allgemeiner Betrieb

    Allgemeiner Betrieb Beim Einschalten initialisiert sich der Exterior 600 Compact L e u c h t m i t t e l Vermeiden Sie das gleichzeitige Zünden mehrerer Leuchtmittel. Brechen Sie die Zünd- und Warmlaufphase des Leuchtmittels nicht ab, um die optimale Lebensdauer des Leuchtmittels zu erreichen.
  • Seite 28: Steuerung Des Geräts

    LED 2, grün, dargestellt. S t e u e r u n g d e s G e r ä t s Der Exterior 600 Compact kann wie folgt gesteuert werden: • Mit DMX Signalen von einer DMX Steuerung wie einem DMX Rekorder oder einem DMX Lichtpult.
  • Seite 29: Farbvergleich Exterior 200 Und 600 Compact

    F a r b v e r g l e i c h E x t e r i o r 2 0 0 u n d 6 0 0 C o m p a c t Wenn Sie in einer Installation Exterior 200 und Exterior 600 Compact gemeinsam verwenden, werden Sie fest stellen, das trotz gleicher Kanalwerte der CMY-Farbmischung keine gleichen Farben erzeugt werden.
  • Seite 30 Allgemeiner Betrieb...
  • Seite 31: Abschnitt 2. Standalone Betrieb

    2. S BSCHNITT TANDALONE ETRIEB Dieser Abschnitt besteht aus den Kapiteln: • “Standalone Programmübersicht” auf Seite 32 • “Programmierung mit der MUM” auf Seite 35 • “Wiedergabe im Standalone Modus” auf Seite 41 • “Synchrone Wiedergabe der Standalone Sequenz” auf Seite 43 Allgemeiner Betrieb...
  • Seite 32: Standalone Programmübersicht

    Intervallen und Zeiten aus. Die Ausführung beginnt zu definierten Zeitpunkten und / oder Umgebungshelligkeiten während eines Tages. Der Begriff Standalone bedeutet, dass der Exterior 600 Compact nicht mit einer externen Steuerung verbunden ist, sondern eine vorprogrammierte Sequenz mit bis zu 20 Szenen in einer Endlosschleife aufruft. Im Standalone Modus können Einzelgeräte oder mehrere Geräte synchron...
  • Seite 33: Über Szenenzeiten

    E x t e r i o r 6 0 0 C o m p a c t Der Szenenwechsel mehrerer Exterior 600 Compact, die in einer Datenlinie verbunden sind, kann synchronisiert werden.
  • Seite 34: Programmiermethoden

    P r o g r a m m i e r m e t h o d e n Das Standalone Programm des Exterior 600 Compact kann auf zwei Weisen erstellt werden: • Der Multi-Utility Manager (MUM) ist eine PC-Software, die mit dem DABS1 USB-auf-XLR Kommunikationsadapter mitgeliefert wird.
  • Seite 35: Programmierung Mit Der Mum

    1. Schließen Sie den DABS1 Adapter an Ihren PC an. 2. Verbinden Sie den DANS1 Adapter mit Ihrem Exterior 600 Compact. 3. Schalten Sie den Exterior 600 Compact an und starten Sie die MUM Software. Die Anwendung entdeckt den Exterior 600 Compact automatisch, wenn er eingeschaltet und über den DABS1 Adapter mit...
  • Seite 36: Standalone Einstellungen

    S t a n d a l o n e E i n s t e l l u n g e n Sie müssen die Aktivierungsbedingungen des Standalone Programms zunächst einstellen: Öffnen Sie die Seite Stand-alone settings. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: Stand-alone Aktiviert oder deaktiviert den Standalone Betrieb.
  • Seite 37: Automatische Triggerung Des Standalo Ne Betr Iebs

    Synchronisierter Szenenwechsel mehrerer Geräte Wenn mehrere Geräte in einer Datenlinie miteinander verbunden sind, können synchronisierte Szenenwechsel ausgeführt werden (Geräte, die diese Funktion unterstützen, finden Sie im Kapitel “Standalone Programmübersicht” auf Seite 32). Lesen Sie dieses Kapitel, wenn Sie diese Funktion verwenden wollen. Ein Steuergerät (das Master Gerät) steuert den Programmstart und Szenenwechsel der anderen Geräte.
  • Seite 38: Programmierung Der Szenen

    Wenn Sie die Optionen Timer und Helligkeit verwenden, beginnt der Betrieb bei Unterschreitung der eingestellten Helligkeit und zum programmierten Zeitpunkt. Zunächst müssen Sie die Einstellung der Echtzeituhr überprüfen, siehe “Echtzeituhr” auf Seite 24. Sie können einen oder zwei Timer, z.B. morgens und abends, verwenden. P r o g r am m i e r u ng der S z e n e n Öffnen Sie die Seite Stand-Alone program: Folgende Optionen stehen zur Verfügung:...
  • Seite 39: Szenenverwaltung

    Gerät blendet mit seiner eigenen Zeit über und wartet dann auf einen Impuls vom Master Gerät. Beachten Sie beim Programmieren des Master Geräts, dass seine jeweiligen Szenenzeiten gleich oder länger der Überblendzeiten der anderen Geräte sind. Wenn eine Szene des Master Geräts z.B. 10 s stehen bleibt, die Überblendzeit eines Slave Geräts aber 15 s ist, kann es zu unvorhersehbaren Ergebnissen kommen.
  • Seite 40: Programmieren Der Selben Sequenz Auf Mehreren Geräten

    P r o g r a m m i e r e n d e r s e l b e n S e q u e n z a u f m e h r e r e n G e r ä t e n Obwohl Sie nur ein Gerät gleichzeitig an die MUM anschließen können, können Sie die Programmierung auslesen und in einer Datei speichern.
  • Seite 41: Wiedergabe Im Standalone Modus

    M C - X C o n t r o l l e r Der MC-X ist eine optionale, von Martin Professional erhältliche Fernsteuerung. Der Controller ermöglicht den einfachen Aufruf der ersten 7 Szenen der Sequenz.
  • Seite 42: Anschluss Und Verwendung Des Mc-X Controllers

    W i e de r g ab e du r c h e i n e D M X S t e u e r u n g Wenn ein Exterior 600 Compact an eine DMX Steuerung angeschlossen wird und DMX Signale empfängt, wird die Wiedergabe der Standalone Sequenz unterbrochen und das Gerät reagiert auf die DMX Signale.
  • Seite 43: Synchrone Wiedergabe Der Standalone Sequenz

    3 Jede Szene besteht aus einer Überblendung, gefolgt von einer Wartezeit. 4 Im Modus „synchrone Triggerung“ sendet ein Exterior 600 Compact den Befehl „gehe zu Szene xx“ an die anderen Exterior 600 Compact, wobei xx die Nummer der Szene ist, die der Master als nächstes ausführt.
  • Seite 44 6. Wenn ein Slavegerät mehr programmierte Szenen als das Mastergerät hat, werden die letzten Szenen des Slavegeräts nie aufgerufen - dargestellt an Szene S4 im folgenden Beispiel. F=Fade, W=Wait Zeit => Programm im Master Programm im Slave Ergebnis 7. Slavegeräte akzeptieren Befehle vom Master nur, wenn die Ausführung der aktuellen Szene beendet ist.
  • Seite 45: Abschnitt 3. Dmx Steuerung

    3. DMX S BSCHNITT TEUERUNG Dieser Abschnitt enthält die folgenden Kapitel: • “Einstellungen für den DMX Betrieb” auf Seite 46 • “Betrieb an einer DMX Steuerung” auf Seite 49 • “DMX Protokoll” auf Seite 53 Synchrone Wiedergabe der Standalone Sequenz...
  • Seite 46: Einstellungen Für Den Dmx Betrieb

    Zum Betrieb an einer DMX Steuerung müssen Sie zunächst einige Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen werden in diesem Kapitel beschrieben. Sie können zur Einstellung des Exterior 600 Compact einen PC (mit der MUM Software), einen MP-2 oder einen DAD verwenden. Wir empfehlen die Verwendung der MUM, da sie über eine graphische...
  • Seite 47: Dmx Lamp Off

    Kanal 1 auf einen Wert zwischen 208 und 217 sowie die Kanäle 2, 3 und 4 auf Werte zwischen 230 und 232 gesetzt werden. D M X M o d u s Der Exterior 600 Compact verfügt über zwei DMX Modi: Modus 1 4 DMX Kanäle steuern das Gerät im Tracking Modus.
  • Seite 48 • Im Tracking Modus werden Überblendungen mit Hilfe der Überblendzeit der Steuerung programmiert. Die Steuerung unterteilt den zu überstreichenden Wertebereich in kleine Abschnitte, denen das Gerät folgt. Der Exterior 600 Compact verfügt über einen digitalen Filteralgorithmus, um ruckfreie Bewegungen zu erzeugen. • Die Vektorsteuerung dient zur Programmierung langsamer Überblendungen, wenn Sie eine Steuerung ohne Überblendzeit...
  • Seite 49: Betrieb An Einer Dmx Steuerung

    Betrieb an einer DMX Steuerung Der Exterior 600 Compact kann an jeder Steuerung programmiert und bedient werden, die kompatibel zum USITT DMX Protokoll ist. Dieses Kapitel beschreibt, wie das Gerät an einer Steuerung betrieben wird. Im Kapitel “Datenverbindung” auf Seite 19 finden Sie Hinweise zur Datenverbindung der Geräte, im Kapitel “DMX Protokoll”...
  • Seite 50: Effektsteuerung

    E f f e k t s t e u e r u n g Beim Einschalten des Exterior 600 Compact werden die Effekte überprüft und auf ihre Grundposition gesetzt. Der Exterior 600 Compact kann auch von der Steuerung auf Kanal 1 initialisiert werden. Wenn der DMX Reset auf Kanal 1 gesperrt wurde (siehe “DMX reset”...
  • Seite 51: Leuchtmittel

    L e u c h t m i t t e l Zünden des Leuchtmittels In der Grundeinstellung wird das Leuchtmittel erst gezündet, wenn das Gerät einen Zündbefehl von der Steuerung empfängt. Das Leuchtmittel kann auch automatisch innerhalb von 90 s nach Einschalten des Geräts gezündet werden, wenn Sie die automatische Lampenzündung aktivieren (siehe “Geräteeinstellungen”...
  • Seite 52: Zufälli Ge Farbmischung

    Zufälli ge Farbmischung A u f K a n a l 1 k ö n n e n S i e d i e z u f ä l l i g e F a r b m i s c h u n g i n d e n Geschwindigkeiten langsam, mittel oder schnell aktivieren.
  • Seite 53: Dmx Protokoll

    DMX Protokoll Start code = 0 DMX Kanal Wert Prozent Funktion Licht, Reset, Leuchtmittel zünden / löschen Blackout (CMY full) * Wenn der 0 - 19 0 - 7 Befehl Licht (CMY wie programmiert) 20 - 49 8 - 19 gesperrt Offen weiß...
  • Seite 54 DMX Protokoll...
  • Seite 55: Abschnitt 4. Wartung Und Fehlerbehebung

    4. W BSCHNITT ARTUNG UND EHLERBEHEBUNG Dieser Abschnitt enthält folgende Kapitel: • “Pflege der Dichtungen” auf Seite 56 • “Reinigung” auf Seite 58 • “Aktualisieren der Firmware” auf Seite 59 • “Einstellen des Streuwinkels” auf Seite 62 • “Leuchtmittel” auf Seite 64 •...
  • Seite 56: Pflege Der Dichtungen

    Pflege der Dichtungen Der Exterior 600 Compact hat den Schutzfaktor IP 65, damit ist er gegen Eindringen von Staub und Wasser, das unter niedrigem Druck aus beliebiger Richtung einwirkt, geschützt. Voraussetzung für den Schutz ist die Beachtung folgender Punkte: • Tauschen Sie rissige oder versprödete Dichtungen aus.
  • Seite 57: Kabeldurchführungen

    der Überstand ausreichend. Die Abdichtung ist ausreichend, wenn die Dichtung mit dem Gehäuse abschließt. Dichtungen ohne Überstand können bei Abkühlung des Geräts in das Innere gesaugt werden und Wassereintritt ermöglichen. Gehen Sie bei der Montage der vier Abdeckungen so vor: 1.
  • Seite 58: Reinigung

    Reiben Sie nicht über die Oberfläche: Tupfen Sie die Ablagerung ab. R e i n i g u n g d e s G e h ä u s e s Das Aluminiumgehäuse des Exterior 600 Compact kann mit einer milden Waschlösung, z.B. Autoshampoo, gereinigt werden.
  • Seite 59: Aktualisieren Der Firmware

    Aktualisieren der Firmware Die neueste Firmware für den Exterior 600 Compact finden Sie im Supportbereich der Martin website http://www.martin.com. Sie können die Firmware mit Hilfe eines MP-2 Uploaders oder einem PC Interface, das vom Martin Software Uploader (auf der Martin website erhältlich) unterstützt wird, installieren.
  • Seite 60: Wenn Der Normale Upload Fehl Schlägt (Bootmode Upload)

    Firmware einen Bootsektor Update oder Bootmode Upload verlangt, gehen Sie so vor: 1. Trennen Sie den Exterior 600 Compact allpolig vom Netz und lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten abkühlen. 2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, indem Sie die 4 mm Inbusschrauben des Deckels entfernen.
  • Seite 61 5. Finden Sie auf der Platine den Jumper PL 121 (siehe PL 104 PL 121 PL 104 PL 121 Abbildung “PCB Layout” auf Seite 78) und stecken PIN #1 PIN #1 PIN #1 PIN #1 Sie den Jumper auf die Normalstellung Bootsektor Update Pins 1 und 2.
  • Seite 62: Einstellen Des Streuwinkels

    Einstellen des Streuwinkels Der Streuwinkel des Exterior 600 Compact kann 29° oder 43° betragen. Der Streuwinkel wird durch die Position des Fresnellinse bestimmt. Bei Montage der optionalen Diffusorlinse kann der Streuwinkel maximal 63° betragen. 1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz.
  • Seite 63 6. Der Austausch der Fresnellinse durch die Diffusorlinse erzeugt 63° Streuwinkel. Die Diffusorlinse kann in einer der beschriebenen Positionen montiert werden. 7. Montieren Sie das Linsenmodul im Gerät und befestigen Sie es mit allen 5 Schrauben. 8. Überprüfen Sie vor Montage des Frontglasmoduls den Zustand der Dichtung.
  • Seite 64: Leuchtmittel

    K o m p a t i b l e L e u c h t m i t t e l Der Exterior 600 Compact ist für die unten gelisteten Leuchtmittel geeignet. Die Installation anderer Leuchtmittel kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 65 1. Schließen Sie ein DABS1 Interface an Ihren PC an. 2. Schließen Sie das DABS1 an den Exterior 600 Compact an. 3. Schalten Sie den Exterior 600 Compact ein und starten Sie die MUM Software. Die Anwendung erkennt den Exterior 600 Compact automatisch, wenn er eingeschaltet und über das DABS1 Interface mit...
  • Seite 66: Installation Des Leuchtmittels

    WARNUNG! Trennen Sie das Gerät immer allpolig vom Netz und lassen Sie es mindestens 20 Minuten abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel installieren. 1. Trennen Sie den Exterior 600 Compact allpolig vom Netz und warten Sie bei heißem Gerät mindestens 20 Minuten, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 67 5. Lösen Sie die zwei Kreuzschlitz- s c h r a u b e n d e s H a l t e r s d e r Lampenfassung. Ziehen Sie Halter und Fassung vorsichtig heraus. 6. Ziehen verbrauchte Leuchtmittel aus der Fassung. 7.
  • Seite 68 Uhrzeigersinn gedreht werden, bis eine gleichmäßige Hellig- keitsverteilung erreicht ist. d. Falls der Lichtkegel am Rand heller als im Zentrum ist oder die Intensität zu gering erscheint, sitzt das Leuchtmittel zu tief im Reflektor. Drehen Sie jeweils alle drei Schrauben ¼ Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn, bis eine gleichmäßige Helligkeitsverteilung erreicht ist.
  • Seite 69: Wartung Der Elektronischen Komponenten

    A u s t a u s c h e n d e r S i c h e r u n g e n Der Exterior 600 Compact hat 4 Sicherungen: eine Hauptsicherung - 6,3 AT (Martin P/N 05020020) - und drei Sicherungen auf der Platine für die Schwachstromkreise des Geräts:...
  • Seite 70: Hauptsicherung

    Sicherungen auf der Platine Austausch einer Sicherung auf der Platine: 1. Trennen Sie den Exterior 600 Compact allpolig vom Netz und lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten abkühlen. 2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, indem Sie die zehn 4 mm Inbusschrauben des Deckels entfernen.
  • Seite 71: Anpassen Der Spannungseinstellung

    5. Montieren Sie die Platine. 6. Überprüfen Sie die Dichtung vor Montage. Ersetzen Sie die Dichtung (P/N 20600020) wenn sie verdreht, gebrochen oder rissig ist. 7. Legen Sie die Abdeckung mit Dichtung auf das Gehäuse. Die Dichtung muss gleichmäßig am gesamten Umfang überstehen. Überprüfen Sie den Überstand, indem Sie mit einem Finger über die Dichtung fahren.
  • Seite 72: Installation Einer Batterie Auf Der Platine

    Warnung! Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie eine Abdeckung entfernen. 1. Trennen Sie den Exterior 600 Compact allpolig vom Netz und lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten abkühlen. 2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Geräts, indem Sie die zehn 4 mm...
  • Seite 73 Position wird durch einen aufgedruckten Ring in Größe der Batterie markiert. Der Pluspol der Batterie ist aufgedruckt. Er befindet sich neben dem Relais. • Die Batterie zu installieren, erhitzen Sie das Lötzinn auf der Unterseite der Platine und schieben die Anschlüsse der Batterie gleichzeitig von oben ein.
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache(n) Abhilfe Ein oder mehrere Die Geräte sind nicht Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt Geräte arbeiten eingeschaltet. angeschlossen und eingeschaltet ist. überhaupt nicht. Die Hauptsicherung Trennen Sie das Gerät allpolig vom (neben dem Ballast) ist Netz und ersetzen Sie die durchgebrannt.
  • Seite 75 Problem Mögliche Ursache(n) Abhilfe Das Leuchtmittel Die Transformator- oder Trennen Sie das Gerät allpolig vom zündet nicht. Ballasteinstellungen Netz. Überprüfen und korrigieren Sie stimmen nicht mit Ihrer die Ballast- und lokalen Netzspannung Transformatoreinstellungen. überein. Das Leuchtmittel ist Installieren Sie ein neues defekt oder fehlt.
  • Seite 76 Fehlerbehebung...
  • Seite 77: Abschnitt 5. Referenz

    5. R BSCHNITT EFERENZ Dieser Abschnitt enthält die folgenden Kapitel: • “PCB Layout” auf Seite 78 • “Technische Daten” auf Seite 79 Fehlerbehebung...
  • Seite 78: Pcb Layout

    PCB Layout Brown Fan Front / Fan Front / Temp sensor Temp sensor Brown Fan Rear Fan Rear Switch LED Display LED Display Enable PL 104 PL 104 Flash Write Flash Write Hall Sensor Hall Sensor Disable PL 121 PL 121 Enable Hard Boot Jumper Hard Boot Jumper...
  • Seite 79: Technische Daten

    Technische Daten Ab m es su n ge n un d G e w i ch t Länge......................576 mm Breite ......................375 mm Höhe ....................... 421 mm Gewicht......................42,7 kg Lic h t q ue ll e Leuchtmittel ................575 W Entladungslampe Sockel .......................
  • Seite 80 T em p e r at ur en Maximale Umgebungstemperatur (Ta) ..........40° C Maximale Oberflächentemperatur ............90° C Kühlung..................konvektion S t r o m - u n d L e i s t u n gs a u f n a h m e @ 230 V, 50 Hz................650 W, 3.5 A @ 245 V, 50 Hz................640 W, 3.3 A @ 208 V, 60 Hz................620 W, 3.9 A...
  • Seite 81 0.315 AT Sicherung (PCB Position F603) ..........P/N 05020004 B es te ll i n f o r m a ti o n Exterior 600 Compact, 29°/43°, 230V / 50Hz ........P/N 90505200 Exterior 600 Compact, 29°/43°, 245V / 50Hz ........P/N 90505202 Exterior 600 Compact, 29°/43°, 208V / 60Hz ........
  • Seite 84 • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010...

Inhaltsverzeichnis