Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Wine Cooler
Instruction Manual
CC328MB-B1
CC328MB-D
CC328MB-U1
www.wineandbarrels.com
Thank you for buying this CaveCool wine cooler.
This product is used to chill wine.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cavecool CC328MB-B1

  • Seite 1 Wine Cooler Instruction Manual CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Thank you for buying this CaveCool wine cooler. This product is used to chill wine.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content Safety instructions & warnings ....................1-2 Installation............................3 Description of the appliance ..................... 4-8 Operation............................8-14 Troubleshooting ..........................15 Maintenance and cleaning ......................16 Technical parameters .......................... 17...
  • Seite 3: Safety Instructions & Warnings

    Safety instructions & warnings Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department.
  • Seite 4: Child Safety

    Child Safety Unplug the appliance under certain conditions  Do not allow child play inside the appliance in case of entrapment.  Unplug the appliance before  Do not allow child hang on the door to play cleaning & maintenance. in case of falling of the appliance.
  • Seite 5: Installation

    Installation Position Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. do not use the package foam pad. DON’T PLACE A BUILT-IN WINE COOLER ON A HEATED SURFACE SUCH AS HEATED FLOORING, AS THIS WILL AFFECT THE COOLING FUNCTION. Do not put the appliance in the wet place.
  • Seite 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance CC328MB-B1 1. Upper hinge 2. Housing 3. Fan 4. Shelf 5. Cover board 9. Door 10. Handle 11. Door seal hinge 8. Lower 7. Adjustable foot 6. Grill EN-4...
  • Seite 7 CC328MB-D 1. Upper hinge 2. Housing 3. Fan 4. Shelf 5. Cover board 9. Door 10. Handle 11. Door seal hinge 8. Lower 6. Grill 7. Adjustable foot EN-5...
  • Seite 8 CC328MB-U1 1. Upper hinge 2. Housing 3.Fan 4. shelf 5. Cover board 9. Door 10.Handle 11.Door seal 8. Lower hinge 6. Grill 7.Adjustable foot EN-6...
  • Seite 9: Reversing The Door

    ② Aim the handle to the holes and insert the screws from inside ③ Screw them up with screwdriver ④ Put back door seal to cover the screws. CC328MB-B1 & CC328MB-D for [Figure 1] CC328MB-U1 for [Figure 2] 2. Reversing the door Our wine cooler is delivered with the door opening from left to right.
  • Seite 10: Operation

    the lower hinge ① and continue to pull the door downwards slowly until getting off  Pull the door outwards slowly [follow the arrowhead direction in Figure 1] to get off from the top right hinge and unscrew the two screws ④ to take off the lower hinge plate ⑤...
  • Seite 11: Control Panel

    Press the key, turn on or turn off the LED lights inside. In stand-by mode, the key is invalid. CC328MB-B1 & CC328MB-D: There are White LED lights at the top inside. It has three levels of brightness for adjustment. When first plug-in, the default brightness is lowest. Pressing light key for 2...
  • Seite 12 Child Lock(Combination key) Lock:Press both keys at the same time for 3 seconds to lock. Unlock: Press both keys at the same time for 3 seconds to unlock. Area switch Before setting temperature, press the key first to switch between top area and bottom area for choosing which area to set temperature.
  • Seite 13 Temperature setting range Top area setting range: 8~22℃ / Bottom area setting range: 5~22℃ Top area cannot set a lower temperature than that of Bottom area, while Bottom area cannot set a higher temperature than that of Top area. It could be set at same temperature for both Top area and Bottom area. If so, when increasing Bottom area set temperature, Top area set temperature will follow same increase automatically.
  • Seite 14: Wine Storage

    Wine storage CC328MB-B1  Each shelf is designed to put on maximum 5 layers of wine bottles. More than 5 layers of bottle arrangement on one shelf are prohibited  4 wooden shelves loading capacity: 190 bottles. (Standard Bordeaux with 750ml)
  • Seite 15 CC328MB-D  Each shelf is designed to put on 1 or 2 layers of wine bottles. More than 2 layers of bottle arrangement on one shelf are prohibited.  8 wooden shelves loading capacity: 97 bottles. (Standard Bordeaux with 750ml) EN-13...
  • Seite 16 CC328MB-U1  Each shelf is designed to put on 1 or 2 layers of wine bottles. More than 2 layers of bottle arrangement on one shelf are prohibited.  8 wooden shelves loading capacity: 112 bottles. (Standard Bordeaux with 750ml) EN-14...
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance makes lots  Please adjust the front foot, keep the appliance of noise? level. Please keep the appliance a bit space from walls.  Liquid flowing sound  It is normal because of the refrigerant working inside the cabinet? inside.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning  Disconnect the appliance before cleaning.  Clean the appliance with soft cloth or sponge by water.  Do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water, washing powder or acid liquid etc.  Do not flush the compartment of the appliance. ...
  • Seite 19: Technical Parameters

    Technical Parameters Product model CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 Voltage/ frequency 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz Refrigerant/ weight R600a/50g R600a/50g R600a/50g Effective volume 335L 335L 335L Loading capacity 190 bottles 97 bottles 112bottles Net weight 75 kg 80.5 kg 80.5 kg Unit dimension 595×570×1770mm 595×570×1770mm...
  • Seite 20 Vinkøleskab Betjeningsvejledning CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Tak for dit køb af dette Cavecool vinkøleskab. Dette produkt benyttes til at køle vin.
  • Seite 21 Indhold Sikkerhed og advarsler ......................1-2 Installation ............................. 3 Beskrivelse af apparatet…......................4-8 Betjening ............................8-14 Problemløsning..........................15 Vedligehold og rengøring......................16 Tekniske specifikationer ........................ 17...
  • Seite 22: Sikkerhed Og Advarsler

    Sikkerhed og advarsel Din sikkerhed er yderst vigtig for vores firma. Venligst læs denne vejledning inden du tager apparatet i brug. Skulle du være tvivl om nogle informationer i denne vejledning, venligst kontakt os en såkaldt Schuko stikprop som er Bemærk standarden i de fleste lande i Europa.
  • Seite 23: Bortskaffelse Af Apparatet

     Før du smider apparatet ud, bør Pas på fryseskader døren afmonteres, så børn ikke leger med apparatet. Rør ikke ved de indvendige flader med   Send the appliance to the våde hænder, da det kan give fryse designated disposal location. skader.
  • Seite 24: Installation

    Installation Position Ved flytning af apparatet bør det ikke vippes over 45. Benyt ikke emballagen under flytning af apparatet. PLACER IKKE ET INDBYGGET VINSKAB PÅ EN OPVARMET OVERFLADE SOM F.EKS. GULV MED GULVVARME, DA DETTE KAN PÅVIRKE KØLEFIUNKTIONEN. Placer ikke apparatet I et fugtigt rum. Placer ikke apparatet I et rum der ikke er frost frit.
  • Seite 25: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet CC328MB-B1 1. Øverste hængsel 2. Kabinet 3. Blæser 4. Hylde 5. Dæksel 9. Dør 10. Håndtag 11. Gummiliste 8. Nederste hængselr 7. Justerbare ben 6. Rist hinge DK-4...
  • Seite 26 CC328MB-D 1. Øverste hængsel 2. Kabinet 3. Blæser 4. Hylde 5. Dæksel 9. Dør 10. Håndtag 11. Gummiliste 8. Nederste hængselr 7. Justerbare ben 6. Rist hinge DK-5...
  • Seite 27 CC328MB-U1 1. Øverste hængsel 2. Kabinet 3. Blæser 4. Hylde 5. Dæksel 9. Dør 10. Håndtag 11. Gummiliste 8. Nederste hængsel 7. Justerbare ben 6. Rist DK-6...
  • Seite 28 ③ Stram skruerne med en skruetrækker ④ Sæt gummilisten på plads igen. CC328MB-B1 & CC328MB-D for [Figur 1] CC328MB-U1 for [Figur 2] 2. Vending af døren Vinkøleskabet er leveret med åbning fra venstre til højre. For at vende åbningsretningen: ...
  • Seite 29: Betjening

     Træk døren langsomt følg pilene Figur 1] for at fjerne det nederste hængsel ① og de 2 skruer ④ for at fjerne det nederste hængsel ⑤ fra døren [Figure 2]. forsæt med at trække døren langsomt til den løsner sig fra det øverste hængsel, løsn ...
  • Seite 30: Kontrolpanel

    Tryk på knappen, for at tænde eller slukke Led lyset inde i skabet. Når standby tilstand er slået til, kan knappen ikke benyttes. CC328MB-B1 & D: Skabet har hvidt LED-lys indvendigt i toppen. Det har tre niveauer af lysstyrke som kan indstilles.
  • Seite 31 Børne lås (Kombinations knapper) Lås: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse. Lås op: Trykke begge knapper samtidigt i 3 sekunder for at låse op. Zone skift Tryk på knappen for at skifte mellem øverste og nederste ved temperatur skift. Ved et tryk, blinker LED displayet.
  • Seite 32: Multizone Indstilling Til Serveringstemperatur

    Multizone indstilling til serveringstemperatur Den typiske serveringstemperatur indstilling på apparatet er 16°C og 6°C i henholdsvis øverste og nederste område. Ved denne indstilling opnås en passende temperatur fordeling fra top til bund til opbevaring af forskellige typer af vin (se skemaet nedenfor).: Rødvin 15-18℃...
  • Seite 33 Opbevaring af vin CC328MB-B1  Hver hylde er designet bære maks. 5 lag vinflasker. Hylden kan ikke holde mere end 5 lag vinflasker.  4 træhylder kan opbevare: 190 flasker. (Standard Bordeaux 750ml) DK-12...
  • Seite 34 CC328MB-D  Hver hylde er designet bære maks. 1-2 lag vinflasker. Hylden kan ikke holde mere end 2 lag vinflasker.  8 træhylder kan opbevare: 97 flasker. (Standard Bordeaux 750ml) DK-13...
  • Seite 35 CC328MB-U1  Hver hylde er designet bære maks. 1-2 lag vinflasker. Hylden kan ikke holde mere end 2 lag vinflasker.  8 træhylder kan opbevare: 112 flasker. (Standard Bordeaux 750ml) DK-14...
  • Seite 36: Problemløsning

    Problemløsning Apparatet larmer meget  Juster de forreste fødder, for at holde apparatet i vater/lige  Undgå at apparatet rører ved væggen bag. Væske lyd indefra skabet  Dette er normal medens apparatet kører Apparatet kan ikke starte  Forvis dem om at stikket er sat i og strømmen tændt ...
  • Seite 37: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Rengøring  Sluk for strømmen og træk stikket ud inden rengøring begyndes.  Rens apparatet med en fugtig klud eller svamp med vand.  Brug ikke rengøringsmidler, opvaskemiddel, kogende vand, vaskepulver eller lignende.  Skyl ikke apparatet hverken indvendigt eller udvendigt. Nedenstående vil ødelægge overflade på...
  • Seite 38: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Produkt model CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 Volt/frekvens 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz Kølemiddel/vægt R600a/50g R600a/50g R600a/50g Effektiv volumen 335L 335L 335L Flaske kapacitet 190 flasker 97 flasker 112 flasker Net vægt 75 kg 80.5 kg 80.5 kg Skabets størrelse 595×570×1770mm 595×570×1770mm 595×570×1770mm...
  • Seite 39 Refroidisseur de Manuel d’instruction CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Merci d'avoir acheté ce refroidisseur à vin CaveCool. Ce produit est utilisé pour refroidir le vin.
  • Seite 40 Contenu Consignes De Sécurité Et Avertissements ..................... 1-2 Installation................................. 3 Description De L'appareil ........................4-8 Fonctionnement ............................8-14 Dépannage ..............................15 Entretien Et Nettoyage ..........................16 Paramètres Techniques ..........................17...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes De Sécurité Et Avertissements Votre Sécurité Est Primordiale Pour Notre Entreprise. Veuillez Lire Attentivement Ce Manuel D'instructions Avant D'installer Ou D'utiliser L'appareil. En Cas De Doute Sur Les Informations Contenues Dans Ce Manuel, Veuillez Contacter Le Service Technique.  ...
  • Seite 42 Sécurité Enfants Débranchez L'appareil Dans Certaines Conditions  Ne laissez pas les enfants jouer à l'intérieur de l'appareil en cas de piégeage.  Débranchez l'appareil avant le  Ne laissez pas les enfants s'accrocher à la nettoyage et l'entretien. porte pour jouer en cas de chute de l'appareil. ...
  • Seite 43: Installation

    Installation Position N'inclinez pas l'appareil à plus de 45° lorsque vous le déplacez. N'utilisez pas le coussin en mousse de l'emballage. NE PAS PLACER UN REFROIDISSEUR À VIN ENCASTRÉ SUR UNE SURFACE CHAUFFANTE COMME UN SOL CHAUFFANT, CAR CELA AFFECTERA LA FONCTION DE REFROIDISSEMENT.
  • Seite 44: Description De L'appareil

    Description De L'appareil CC328MB-B1 1. Charnière supérieure 2. Boîtier 3. Ventilateur 4. Étagère 5. Panneau de recouvrement 9. Porte 10. Handle 11. Joint de porte 8. Charnière inférieure 7. Pied réglable 6. Grille FR-4...
  • Seite 45 CC328MB-D 1. Charnière supérieure 2. Boîtier 3. Ventilateur 4. Étagère 5. Panneau de recouvrement 9. Porte 10. Handle 11. Joint de porte 8. Charnière inférieure 6. Grille 7. Pied réglable FR-5...
  • Seite 46 CC328MB-U1 1. Charnière supérieure 2. Boîtier 3. Ventilateur 4. Étagère 5. Panneau de recouvrement 9. Porte 10.Handle 11. Joint de porte 8. Charnière inférieure 6. Grille 7. Pied réglable FR-6...
  • Seite 47 2. Dirigez la poignée vers les trous et insérez les vis de l'intérieur. 3. Vissez-les avec un tournevis. 4. Remettez le joint de la porte pour couvrir les vis. CC328MB-B1 et CC328MB-D pour [Figure 1] CC328MB-U1 pour [Figure 2] Inversion De La Porte Notre cave à...
  • Seite 48: Fonctionnement

    Tirez lentement la porte vers l'extérieur [suivez la direction de la flèche sur la Figure 1]  pour retirer la charnière inférieure 1 et continuez à tirer lentement la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se détache de la charnière supérieure droite et dévissez les deux vis ④ pour retirer la plaque de charnière inférieure ⑤...
  • Seite 49: Panneau De Commande

    Appuyez Sur La Touche Pour Allumer Ou Éteindre Les Lumières LED À L'intérieur. En Mode Veille, La Touche N'est Pas Valide. CC328MB-B1 Et CC328MB-D : Il y a des lumières LED blanches en haut à l'intérieur. Il dispose de trois niveaux de luminosité...
  • Seite 50 Verrouillage Enfant (clé Combinée) Verrouillage : appuyez sur les deux touches simultanément pendant 3 secondes pour verrouiller. Déverrouillage : appuyez sur les deux touches simultanément pendant 3 secondes pour déverrouiller. Commutateur De Zone Avant de régler la température, appuyez d'abord sur la touche pour basculer entre la zone supérieure et la zone inférieure pour choisir la zone à...
  • Seite 51 Plage De Réglage De La Température Plage de réglage de la zone supérieure : 8~22℃ Plage de réglage de la zone inférieure : 5~22℃ La zone supérieure ne peut pas régler une température inférieure à celle de la zone inférieure, tandis que la zone inférieure ne peut pas régler une température supérieure à...
  • Seite 52 Stockage Du Vin CC328MB-B1 Chaque étagère est conçue pour accueillir un maximum de 5 couches de bouteilles de  vin. Plus de 5 couches de bouteilles sur une étagère sont interdites. Capacité de chargement de 4 clayettes en bois : 190 bouteilles. (Bordeaux standard de 750 ml) ...
  • Seite 53 CC328MB-D Chaque étagère est conçue pour accueillir 1 ou 2 couches de bouteilles de vin. Plus de 2  couches de bouteilles sur une étagère sont interdites. Capacité de chargement de 8 clayettes en bois : 97 bouteilles. (Bordeaux standard de 750 ml) ...
  • Seite 54 CC328MB-U1 Chaque étagère est conçue pour accueillir 1 ou 2 couches de bouteilles de vin. Plus de 2  couches de bouteilles sur une étagère sont interdites. Capacité de chargement de 8 clayettes en bois : 112 bouteilles. (Bordeaux standard de 750 ml) ...
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage L'appareil fait beaucoup de  Veuillez ajuster le pied avant, maintenez l'appareil bruit ? à niveau.  Veuillez garder l'appareil à une certaine distance des murs. Bruit de liquide qui coule à  Ceci est normal en raison du réfrigérant qui l'intérieur de l'armoire ? fonctionne à...
  • Seite 56: Entretien Et Nettoyage

    Entretien Et Nettoyage Nettoyage Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.  Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une éponge à l'eau.  N'utilisez pas de solvants organiques, de détergent alcalin, d'eau bouillante, de lessive  en poudre ou de liquide acide, etc. Ne pas rincer le compartiment de l'appareil.
  • Seite 57: Paramètres Techniques

    Paramètres Techniques CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 Modèle du produit Fréquence de tension 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz R600a/50g R600a/50g R600a/50g Poids du réfrigérant 335L 335L 335L Volume utile Capacité de chargement...
  • Seite 58 Weinkühlschrank Bedienungsanleitung CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Danke für Ihren Kauf dieses Weinkühlschranks...
  • Seite 59 Inhalt Sicherheit und Warnungen......................1-2 Installation ............................3 Beschreibung des Geräts......................4-8 Bedienung ............................8-14 Problembehebung .......................... 15 Wartung und Reinigung........................ 16 Technische Spezifikationen ......................17...
  • Seite 60: Sicherheit Und Warnungen

    Sicherheit und Warnungen Ihre Sicherheit ist unserem Unternehmen äußerst wichtig. Bitte lesen Sie vor der Nutzung diese Anleitung. Falls Sie zu einigen Angaben in dieser Anleitung Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren Verbote Warnung Achtung Das Gerät an 220-240 V / 50 Hz ...
  • Seite 61  Kindern darf das Spielen mit oder Hängen Den Stecker im Falle eines  an der Tür nicht gestattet werden, da der Stromausfalls im Haus oder Gebiet Schrank umkippen kann. herausziehen.  Kindern darf aus Sicherheitsgründen das Berühren des Kompressors oder anderer Entsorgung des Geräts Dinge nicht gestattet werden A Das Gerät auf dem nächsten...
  • Seite 62: Installation

    Installation Position Beim Verschieben des Geräts sollte es um nicht mehr als 45° geneigt werden. Beim Verschieben des Geräts nicht die Verpackung verwenden. EINEN EINGEBAUTEN WEINSCHRANK NICHT AUF EINER ERWÄRMTEM OBERFLÄCHE WIE Z.B. EINEM BODEN MIT FUSSBODENHEIZUNG PLATZIEREN, DA DIES DIE KÜHLFUNKTION BEEINTRÄCHTIGEN KANN.
  • Seite 63: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts CC328MB-B1 1. Oberes Scharnier 2. Schrank 3. Gebläse 4. Regalboden 5. Abdeckung 9. Tür 10. Griff 11. Gummileiste 8. Unteres Scharnier 7. Verstellbare Beine 6. Gitter DE-4...
  • Seite 64 CC328MB-D 1. Oberes Scharnier 2. Schrank 3. Gebläse 4. Regalboden 5. Abdeckung 9. Tür 10. Griff 11. Gummileiste 8. Unteres Scharnier 6. Gitter 7. Verstellbare Beine DE-5...
  • Seite 65 CC328MB-U1 1.Oberes Scharnier 2.Schrank 3. Gebläse 4. Regalboden 5. Abdeckung 9. Tür 10. Griff 11. Gummileiste 8. Unteres Scharnier 6. Gitter 7. Verstellbare Beine DE-6...
  • Seite 66: Installation Des Türgriffs Und Wechsel Des Türanschlags

    ③ Die Schrauben mit einem Schraubenzieher platzieren und den Griff an der Außenseite der Tür anziehen. ④ Die Gummileiste erneut anbringen CC328MB-B1 & CC328MB-D for [Abbildung 1] CC328MB-U1 for [ Abbildung 2] 2. Wechseln des Türanschlags Der Weinkühlschrank wird mit einer Öffnung von links nach rechts geliefert. Zum Wechseln des Türanschlags:...
  • Seite 67: Bedienung

     Die 4 Schrauben ② am unteren Scharnier lockern ① [Abb. 1]. entfernen ①. Die Tür langsam weiter abziehen, bis sie sich vom oberen Scharnier  Die Tür langsam in Pfeilrichtung abziehen [Abb. 1], um das untere Scharnier zu löst. Die 2 Schrauben lockern ④, um das untere Scharnier ⑤ von der Tür zu ...
  • Seite 68: Bedienpanel

    Bedienpanel Die faktische Temperatur im oberen Bereich wird auf dem linken Display (#1) angezeigt. Die faktische Temperatur im unteren Bereich wird auf dem rechten Display (#2) angezeigt Sämtliche Tasten funktionieren nicht, wenn sich der Schrank im Verriegelungsmodus befindet. Bitte zuerst entriegeln Ein/Aus 1.
  • Seite 69 Kindersicherung (Kombinationstasten) Verriegeln: Zum Verriegeln beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Entriegeln: Zum Entriegeln beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Zone skift Die Taste betätigen, um beim Temperaturwechsel zwischen dem oberen und dem unteren zu wechseln. Durch die einmalige Betätigung blinkt das LED-Display. Die Up und Down- Tasten drücken, um die Temperatur zu ändern.
  • Seite 70: Zonen-Einstellung Des Temperaturbereichs

    2-Zonen-Einstellung des Temperaturbereichs Die obere Zone ist von 8-22℃ einstellbar. Die untere Zone ist von 5-22℃ einstellbar. Die obere Zone kann nicht auf eine niedrigere Temperatur als die in der unteren Zone eingestellt werden. Die Zonen können auf dieselbe Temperatur eingestellt werden. Falls der Schrank so eingestellt ist, passt sich die eingestellte Temperatur in der oberen Zone automatisch der Temperatur in der unteren Zone an, wenn diese erhöht wird.
  • Seite 71: Lagerung Von Wein

    Lagerung von Wein CC328MB-B1  Jeder Regalboden hat ein maximales Tragevermögen von 4 Schichten Weinflaschen. Der Regalboden kann nicht mehr als 4 Flaschenschichten fassen.  6 Holzregalböden können: 190 Flaschen fassen. (Standard-Bordeauxflaschen von 750ml) DE-12...
  • Seite 72 CC328MB-D  Jeder Regalboden hat ein maximales Tragevermögen von 1-2 Schichten Weinflaschen. Der Regalboden kann nicht mehr als 2 Flaschenschichten fassen.  8 Holzregalböden können 97 Flaschen fassen. (Standard-Bordeauxflaschen von 750ml) DE-13...
  • Seite 73 CC328MB-U1  Jeder Regalboden hat ein maximales Tragevermögen von 1-2 Schichten Weinflaschen. Der Regalboden kann nicht mehr als 2 Flaschenschichten fassen.  8 Holzregalböden können 112 Flaschen fassen. (Standard-Bordeauxflaschen von 750ml) DE-14...
  • Seite 74: Problembehebung

    Problembehebung Das Gerät ist sehr laut  Die vorderen Standfüße justieren, um das Gerät waagerecht zu halten.  Das Gerät sollte nicht die Hinterwand berühren. Flüssigkeitsgeräusch aus  Dies ist während des Betriebs normal. dem Schrankinneren  Das Gerät startet nicht ...
  • Seite 75: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigung  Vor der Reinigung die Stromzufuhr unterbrechen und den Stecker herausziehen.  Das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem nassen Schwamm reinigen.  Keine Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel, kochendes Wasser, Waschpulver oder Ähnliches verwenden.  Das Gerät weder von außen noch innen ausspülen. Folgendes zerstört die Oberfläche des Geräts: Stromausfall Die meisten Stromausfälle gehen nach kurzer Zeit vorüber.
  • Seite 76: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Produktmodell CC328MB-B CC328MB-D CC328MB-U1 Volt/ Frequenz 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz Kühlmittel/Gewicht R600a/50g R600a/50g R600a/50g Effektives Volumen 335L 335L 335L Flaschenkapazität 190 Flaschen 97 Flaschen 112 Flaschen Nettogewicht 75 kg 80.5 kg 80.5 kg Größe des Schranks 595×570×1770mm 595×570×1770mm 595×570×1770mm (BxTxH) Paketgröße 660×625×1960mm...
  • Seite 77 Raffreddatore di vino Manuale d’istruzioni CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Grazie per aver acquistato questo refrigeratore per vino CaveCool. Questo prodotto è utilizzato per raffreddare il vino.
  • Seite 78 Contenuto Istruzioni E Avvertenze Di Sicurezza ....................... 1-2 Installazione ..............................3 Descrizione Dell'apparecchio ......................... 4-8 Operazione ..............................8-14 Risoluzione Dei Problemi .......................... 15 Manutenzione E Pulizia ..........................16 Parametri Tecnici ............................17...
  • Seite 79: Istruzioni E Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni E Avvertenze Di Sicurezza La Vostra Sicurezza È Della Massima Importanza Per La Nostra Azienda. Assicuratevi Di Leggere Attentamente Questo Libretto Di Istruzioni Prima Di Installare O Utilizzare L'apparecchio. In Caso Di Dubbi Su Qualsiasi Informazione Contenuta in Questo Libretto, Contattate L'Ufficio Tecnico. ...
  • Seite 80: Modifiche All'elettrodomestico Non Consentite

    Sicurezza Dei Bambini Scollegare L'apparecchio in Determinate Condizioni  consentire bambini giocare all'interno dell'apparecchio caso  Scollegare l'apparecchio prima intrappolamento. di pulirlo o effettuarne la  consentire bambini giocare manutenzione. appendendosi alla porta in caso di caduta  Scollegare l'apparecchio in caso di dell'apparecchio.
  • Seite 81: Installazione

    Installazione Posizione Non inclinare l'elettrodomestico oltre 45° quando lo si sposta in posizione. Non utilizzare il cuscinetto in schiuma della confezione. NON COLLOCARE UNA CANTINETTA PER VINO DA INCASSO SU UNA SUPERFICIE RISCALDATA COME UN PAVIMENTO RISCALDATO, POICHÉ CIÒ INFLUISCE SULLA FUNZIONE DI RAFFREDDAMENTO. Non collocare l'apparecchio in luoghi umidi.
  • Seite 82: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione Dell'apparecchio CC328MB-B1 1. Cerniera superiore 2. Alloggiamento 3. Ventola 4. Ripiano 5. Pannello di copertura 9. Porta 10. Handle 11. Guarnizione della porta 8. Cerniera inferiore 7. Piedino regolabile Griglia IT-4...
  • Seite 83 CC328MB-D 1. Cerniera superiore 2. Alloggiamento 3. Ventola 4. Ripiano 5. Pannello di copertura 9. Porta 10. Handle 11. Guarnizione della porta 8. Cerniera inferiore 6. Griglia 7. Piedino regolabile IT-5...
  • Seite 84 CC328MB-U1 1. Cerniera superiore 2. Alloggiamento 3. Ventola 4. Ripiano 5. Pannello di copertura 9. Porta 10.Handle 11. Guarnizione della porta 8. Cerniera inferiore 6. Griglia 7. Piedino regolabile IT-6...
  • Seite 85 ② Puntare la maniglia verso i fori e inserire le viti dall'interno ③ Avvitarle con un cacciavite ④ Rimettere la guarnizione della porta per coprire le viti. CC328MB-B1 e CC328MB-D per [Figura 1] CC328MB-U1 per [Figura 2] Inversione Della Porta Il nostro refrigeratore per vino viene consegnato con l'apertura della porta da sinistra a destra.
  • Seite 86: Operazione

    Tirare lentamente la porta verso l'esterno [seguire la direzione della freccia nella Figura 1]  per rimuovere la cerniera inferiore ① e continuare a tirare lentamente la porta verso il basso fino a rimuoverla dalla cerniera superiore destra e svitare le due viti ④ per rimuovere la piastra della cerniera inferiore ⑤...
  • Seite 87: Pannello Di Controllo

    Premere Il Tasto, Accendere O Spegnere Le Luci LED All'interno. In Modalità Stand-By, Il Tasto Non È Valido. CC328MB-B1 E CC328MB-D: Ci sono luci LED bianche nella parte superiore interna. Ha tre livelli di luminosità per la regolazione. Al primo collegamento, la luminosità predefinita è la più bassa. Premere il tasto luce per 2 secondi per aumentare la luminosità...
  • Seite 88 Blocco Bambini (tasto Combinato) Blocco: premere entrambi i tasti contemporaneamente per 3 secondi per bloccare. Sblocco: premere entrambi i tasti contemporaneamente per 3 secondi per sbloccare. Interruttore Di Area Prima di impostare la temperatura, premere prima il tasto per passare dall'area superiore a quella inferiore e scegliere in quale area impostare la temperatura.
  • Seite 89 Intervallo Di Impostazione Della Temperatura Intervallo di impostazione della zona superiore: 8~22 ℃ Intervallo di impostazione della zona inferiore: 5~22℃ L'area superiore non può impostare una temperatura inferiore a quella dell'area inferiore, mentre l'area inferiore non può impostare una temperatura superiore a quella dell'area superiore. È...
  • Seite 90: Conservazione Del Vino

    Conservazione Del Vino CC328MB-B1 Ogni ripiano è progettato per contenere al massimo 5 strati di bottiglie di vino. Sono  vietati più di 5 strati di bottiglie su un ripiano. 4 ripiani in legno, capacità di carico: 190 bottiglie. (Bordeaux standard da 750 ml) ...
  • Seite 91 CC328MB-D Ogni ripiano è progettato per contenere 1 o 2 strati di bottiglie di vino. Sono vietati più di 2  strati di bottiglie su un ripiano. 8 ripiani in legno, capacità di carico: 97 bottiglie. (Bordeaux standard da 750 ml) ...
  • Seite 92 CC328MB-U1 Ogni ripiano è progettato per contenere 1 o 2 strati di bottiglie di vino. Sono vietati più di 2  strati di bottiglie su un ripiano. 8 ripiani in legno, capacità di carico: 112 bottiglie. (Bordeaux standard da 750 ml) ...
  • Seite 93: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione Dei Problemi L'apparecchio fa molto  Regolare il piedino anteriore e mantenere rumore? l'apparecchio in piano.  Tenere l'elettrodomestico a una certa distanza dalle pareti. Si sente un rumore di  Ciò è normale a causa del refrigerante in funzione liquido che scorre all'interno all'interno.
  • Seite 94: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione E Pulizia Pulitura Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.  Pulire l'apparecchio con un panno morbido o una spugna e acqua.  Non utilizzare solventi organici, detersivi alcalini, acqua bollente, detersivo in polvere o  liquidi acidi, ecc. Non risciacquare il vano dell'apparecchio. ...
  • Seite 95: Parametri Tecnici

    Parametri Tecnici CC328MB-B1 CC328MB-D CC328MB-U1 Modello del prodotto Tensione/frequenza 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz R600a/50g R600a/50g R600a/50g Refrigerante/ peso 335L 335L 335L Volume effettivo Capacità di carico 190 bottiglie 97 bottiglie 112bottiglie 75 kg...
  • Seite 96 Refrigerdel vino Manual de instrucciones CC328MB-B1 CC328MB-D El CC328MB-U1 www.wineandbarrels.com Gracias por comprar este enfriador de vinos CaveCool. Este producto se utiliza para enfriar vino.
  • Seite 97 Contenido Instrucciones De Seguridad Y Advertencias ..................1-2 Instalación ................................. 3 Descripción Del Aparato .......................... 4-8 Funcionamiento ............................8-14 Solución De Problemas ..........................15 Mantenimiento Y Limpieza ........................16 Parámetros Técnicos ........................... 17...
  • Seite 98: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones De Seguridad Y Advertencias Su Seguridad Es De Suma Importancia Para Nuestra Empresa. Asegúrese De Leer Este Folleto De Instrucciones Antes De Intentar Instalar O Usar El Electrodoméstico. Si No Está Seguro De La Información Contenida En Este Folleto, Comuníquese Con El Departamento Técnico. ...
  • Seite 99: Seguridad Infantil

    Seguridad Infantil Desenchufe El Aparato Bajo Ciertas Condiciones  No permita que los niños jueguen dentro del aparato en caso de atrapamiento.  Desenchufe el aparato antes  No permita que los niños se cuelguen de la de la limpieza y el puerta para jugar en caso de que se caiga el mantenimiento.
  • Seite 100: Instalación

    Instalación Posición No incline el aparato más de 45° cuando lo mueva de posición. No utilice la almohadilla de espuma del paquete. NO COLOQUE UN ENFRIADOR DE VINOS EMPOTRADO SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE, COMO UN PISO CON CALEFACCIÓN, YA QUE ESTO AFECTARÁ LA FUNCIÓN DE ENFRIAMIENTO.
  • Seite 101: Descripción Del Aparato

    Descripción Del Aparato CC328MB-B1 1. Bisagra superior 2. Carcasa 3. Ventilador 4. Estante 5. Tablero de cubierta 9. Puerta 10. Handle 11. Junta de la puerta 8. Bisagra inferior 7. Pata ajustable 6. Rejilla SP-4...
  • Seite 102 CC328MB-D 1. Bisagra superior 2. Carcasa 3. Ventilador 4. Estante 5. Tablero de cubierta 9. Puerta 10. Handle 11. Junta de la puerta 8. Bisagra inferior 7. Pata ajustable Rejilla SP-5...
  • Seite 103 El CC328MB-U1 1. Bisagra superior 2. Carcasa 3. Ventilador 4. Estante 5. Tablero de cubierta 9. Puerta 10.Handle 11. Junta de puerta 8. Bisagra inferior 6. Rejilla 7. Pata ajustable SP-6...
  • Seite 104 ③ Atorníllelos con un destornillador ④ Vuelva a colocar el sello de la puerta para cubrir los tornillos. CC328MB-B1 y CC328MB-D para [Figura 1] CC328MB-U1 para [Figura 2] Inversión De La Puerta Nuestra vinoteca se entrega con la puerta que abre de izquierda a derecha.
  • Seite 105: Funcionamiento

    Tire de la puerta lentamente hacia afuera [siga la dirección de la punta de flecha en la  Figura 1] para salir de la bisagra inferior ① y continúe tirando de la puerta hacia abajo lentamente hasta salir de la bisagra superior derecha y desatornille los dos tornillos ④ para quitar la placa de la bisagra inferior ⑤...
  • Seite 106: Panel De Control

    Presione La Tecla, Encienda O Apague Las Luces LED En El Interior. En Modo De Espera, La Tecla No Es Válida. CC328MB-B1 Y CC328MB-D: Hay luces LED blancas en la parte superior interior. Tiene tres niveles de brillo para ajustar.
  • Seite 107 Bloqueo Para Niños (tecla De Combinación) Bloquear: Presione ambas teclas al mismo tiempo durante 3 segundos para bloquear. Desbloquear: Presione ambas teclas al mismo tiempo durante 3 segundos para desbloquear. Cambio De Área Antes de configurar la temperatura, presione primero la tecla para cambiar entre el área superior y el área inferior para elegir en qué...
  • Seite 108 Rango De Ajuste De Temperatura Rango de ajuste del área superior: 8~22℃ Rango de ajuste del área inferior: 5~22℃ El área superior no puede establecer una temperatura más baja que la del área inferior, mientras que el área inferior no puede establecer una temperatura más alta que la del área superior. Podría ajustarse a la misma temperatura tanto para el área superior como para el área inferior.
  • Seite 109 Almacenamiento De Vino CC328MB-B1 Cada estante está diseñado para un máximo de 5 capas de botellas de vino. Se  prohíbe colocar más de 5 capas de botellas en un estante. Capacidad de carga de 4 estantes de madera: 190 botellas (Burdeos estándar de 750 ml) ...
  • Seite 110 CC328MB-D Cada estante está diseñado para colocar 1 o 2 capas de botellas de vino. Se prohíbe  colocar más de 2 capas de botellas en un estante. Capacidad de carga de 8 estantes de madera: 97 botellas (Burdeos estándar de 750 ml) ...
  • Seite 111 El CC328MB-U1 Cada estante está diseñado para colocar 1 o 2 capas de botellas de vino. Se prohíbe  colocar más de 2 capas de botellas en un estante. Capacidad de carga de 8 estantes de madera: 112 botellas (Burdeos estándar de 750 ml) ...
  • Seite 112: Solución De Problemas

    Solución De Problemas ¿El aparato hace mucho  Ajuste la pata delantera, mantenga el aparato ruido? nivelado.  Mantenga el aparato un poco separado de las paredes. ¿Hay un sonido de líquido  Es normal debido al refrigerante que trabaja en el fluyendo dentro del interior.
  • Seite 113: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento Y Limpieza Limpieza Desconecte el aparato antes de limpiarlo.  Limpie el aparato con un paño suave o una esponja con agua.  No utilice solventes orgánicos, detergentes alcalinos, agua hirviendo, detergente en  polvo o líquido ácido, etc. No enjuague el compartimento del aparato.
  • Seite 114: Parámetros Técnicos

    Parámetros Técnicos CC328MB-B1 CC328MB-D Modelo del producto El CC328MB-U1 Frecuencia de voltaje 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz R600a/50g R600a/50g R600a/50g Peso del refrigerante 335L 335L 335L Volumen efectivo Capacidad de carga 190 botellas...

Diese Anleitung auch für:

Cc328mb-dCc328mb-u1Cc328mb-b

Inhaltsverzeichnis