Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-MG 200 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-MG 200 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Multifunktionswerkzeug
Originalna navodila za uporabo
X
Večnamensko orodje
Eredeti használati utasítás
A
Többfunkciós szerszám
Bf Originalne upute za uporabu
Višefunkcijski alat
Originalna uputstva za upotrebu
4
Višefunkcijski alat
Originální návod k obsluze
j
Víceúčelové nářadí
Originálny návod na obsluhu
W
Multifunkčné náradie
Art.-Nr.: 44.650.40
27.07.2011
11:44 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
200 E
RT-MG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-MG 200 E

  • Seite 1 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:44 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug Originalna navodila za uporabo Večnamensko orodje Eredeti használati utasítás Többfunkciós szerszám Bf Originalne upute za uporabu Višefunkcijski alat Originalna uputstva za upotrebu Višefunkcijski alat Originální návod k obsluze Víceúčelové nářadí Originálny návod na obsluhu Multifunkčné...
  • Seite 2 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:44 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosimo razgrnite strani 2-5 Prosím otvorte strany 2-5 Bf Otvorite stranice 2-5 Ве молиме отворете страна 2-5 Kérjük a 2-től – 5-ig levő oldalakat szétnyitni Otvorite stranice 2-5...
  • Seite 3 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:44 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:44 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:44 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Seite 6 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 7 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Der angegebene Schwingungsemissionswert kann bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert anderen verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 9: Schleifpapierbefestigung

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 9 Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der 7. Inbetriebnahme (Bild 6) mitgelieferten Schraube (b) und ziehen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel (5) gut fest. 7.1 Ein-/Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Scheibe (a) als Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter (1) Unterlegscheibe für die Schraube (b) verwendet nach vorne geschoben werden.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 10 7.3 Drehzahl-Regler (Bild 6) 9.4 Ersatzteilbestellung: Durch Drehen des Drehzahlreglers (4) können Sie die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Drehzahl vorwählen. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Plus-Richtung: höhere Drehzahl Artikelnummer des Gerätes Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 11 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 11 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred prvim zagonom 7. Prvi zagon 8. Menjava priključka za omrežje 9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 10.
  • Seite 12 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 12 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 13: Varnostni Napotki

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 13 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 14: Tehnični Podatki

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 14 5. Tehnični podatki Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Uporabljajte rokavice. Omrežna električna napetost: 230 V~ 50 Hz Ostala tveganja Sprejem moči: 200 W Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Število vrtljajev v prostem teku: 15000-21000 min Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s...
  • Seite 15: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 15 6.3 Montaža za odsesavanje prahu (Slika 4/5) material in želeno odstranjevanje s površine se lahko Odsesavanje prahu preprečuje večje onesnaženje, uporablja različni brusilni papir. Učinek brušenja je visoko obremenitev zaradi prahu pri dihanju in olajša bistveno odvisen od izbire brusilnega papirja in odstranjevanje .
  • Seite 16: Skladiščenje

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 16 9.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 9.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 10.
  • Seite 17 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 17 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. A szállítás terjedelme 4. Rendeltetés szerinti használat 5. Technikai adatok 6. Beüzemeltetés előtt 7. Beüzemeltetés 8. A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés 10.
  • Seite 18 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 18 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 19: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 19 a garanciaidő lejáratának a végéig. Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár FIGYELEM biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket A készülék és a csomagolási anyag nem és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a használati utasítást alaposan át.
  • Seite 20: Technikai Adatok

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 20 5. Technikai adatok megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez. Ne terhelje túl a készüléket. Hálózati feszültség: 230V~ 50 Hz Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. Teljesítményfelvétel: 200 W Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hordjon kesztyűket.
  • Seite 21: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 21 6.3 A porelszívás felszerelése (képek 4/5) vagy a csiszolótányér élének használatával is A porelszívás megakadályozza a súlyos alkalmazható. A megmunkálandó anyagnak és a szennyeződést és a belélegzett levegő magas felület kívánt letisztításának megfelelően különböző porterhelését, illetve megkönnyíti a hulladékkezelést.
  • Seite 22: Tárolás

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 22 9.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 9.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 9.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
  • Seite 23 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 23 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 10.
  • Seite 24 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 24 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 25 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 26: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 26 Buka i vibracije 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj EN 60745.
  • Seite 27: Puštanje U Rad

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 27 otvorom (b) na napravi za usisavanje prašine (6) Smjer plus: veći broj okretaja (vidi sliku 5). Okrećite adaptor za usisavanje (3) Smjer minus: manji broj okretaja suprotno od smjera kazaljke na satu sve dok se ne uglavi.
  • Seite 28: Skladištenje

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 28 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini. 11. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Seite 29 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 29 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. Tehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamena mrežnog kabla 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 10.
  • Seite 30 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 30 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 31 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 31 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 32: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 32 Buka i vibracije zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno normom EN 60745.
  • Seite 33: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 33 strelica (a) adaptera za usisavanje (3) podudara s 7.3 Regulator broja obrtaja (slika 6) otvorom (b) na napravi za usisavanje prašine (6) Obrtanjem regulatora (4) možete da izaberete broj (vidi sliku 5). Obrćite adapter za usisavanje (3) obrtaja.
  • Seite 34: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 34 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
  • Seite 35 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 35 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Uvedení do provozu 8. Výměna síťového napájecího vedení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10.
  • Seite 36 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 37 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 38: Hluk A Vibrace

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 38 Hluk a vibrace 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L 82,5 dB(A) 6.
  • Seite 39: Uvedení Do Provozu

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 39 hodinových ručiček, až zaskočí. Směr plus: vyšší počet otáček Připojte na Váš přístroj odsávací zařízení nebo Směr mínus: nižší počet otáček vysavač. Tím dosáhnete optimálního odsávání prachu a pilin z obrobku. 8. Výměna síťového napájecího Přednosti: šetříte jak přístroj, tak také...
  • Seite 40: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 40 10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Seite 41 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 41 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Objem dodávky 4. Predpísaný účel použitia 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Uvedenie do prevádzky 8. Výmena sieťového prípojného vedenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 10.
  • Seite 42 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 42 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 43 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
  • Seite 44: Technické Údaje

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 44 5. Technické údaje prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju. Prístroj nepreťažujte. Sieťové napätie: 230 V~ 50 Hz V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Príkon: 200 W Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Používajte rukavice. Otáčky pri voľnobehu: 15000-21000 min Brúsna plocha: 90 x 90 x 90 mm...
  • Seite 45: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 45 6.2.1 Upevnenie brúsneho papiera Brúsenie: Rovinné brúsenie na okrajoch, v rohoch Bezproblémová výmena pomocou suchého zipsu. Pri alebo ťažko dostupných oblastiach. Podľa brúsneho výmene dbajte na lícovanie odsávacích otvorov listu na brúsenie dreva, farby, laku a pod. brúsneho papiera s brúsnym tanierom.
  • Seite 46: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 46 9.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 9.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug RT-MG 200 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 48 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 49 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 49 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 50 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 51 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 52 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 52...
  • Seite 53: Garancijski List

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 54 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 55 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57: Záruční List

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK4:_ 27.07.2011 11:45 Uhr Seite 60 EH 07/2011 (02)

Inhaltsverzeichnis