Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI86V..
KI87V..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ300 KI86V Serie

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI86V.. KI87V.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Funktion ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    18 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 10 Kühlfach ........   18 1.4 Sicherer Transport...... 8 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....   27...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 16 Montageanleitung montieren. Typenschild 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter brauch vorbereiten Flaschenablage → Seite 16 Das Informationsmaterial entneh- Türabsteller für große Fla- men. schen Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung können Sie frisches Obst und Gemü- Ausstattung 6 Ausstattung se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung → Abb. dellabhängig. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge 6.1 Ablage der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Feuchtigkeitsreglers einstellen:...
  • Seite 17: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Eierablage wird zeitweise leicht beheizt. Dies Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- verhindert Schwitzwasserbildung lage. im Bereich der Türdichtung. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen.
  • Seite 18: Alarm

    de Alarm Um das Gefriervermögen auszunut- die gewählte Temperatur ist, desto zen, verwenden Sie die Super-Funkti- länger bleiben die Lebensmittel frisch. → "Gefriervermögen", Seite 19 10.1 Tipps zum Einlagern von Hinweis: Wenn die Super-Funktion Lebensmitteln ins Kühl- eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. fach Super-Funktion einschalten ¡...
  • Seite 19: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de 10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Gefriervermögen gibt an, welche prüfen, ob im Kühlfach die für Le- Menge Lebensmittel in wie vielen bensmittel empfohlenen sicheren Stunden bis zum Kern durchgefroren Temperaturbereiche von +4 °C oder werden kann. kälter erreicht sind.
  • Seite 20: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften. behälter bis zum Anschlag ein- schieben. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- guts bei −18 °C 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Lebensmittel Lagerzeit Fisch, Wurst, zube-...
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Mit einem weichen, trockenen rät nehmen. → Seite 22 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. 13.2 Gerät reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 17 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen.
  • Seite 23 Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall Lagern und Entsorgen 15 Lagern und Entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten. Außer- verkürzt sich die Lagerzeit und die dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Qualität des Gefrierguts verringert entsorgen.
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Seite 28 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7 Utilisation de base .....    42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 43 mentaire........ 32...
  • Seite 30 13 Nettoyage et entretien .....    47 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 47 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage .......    50 15 Entreposage et élimination ..
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 37 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 42 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation ¡ Dégivrez régulièrement le compar- timent congélation. AVERTISSEMENT ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la 6.3 Bac à snacks taille, des divergences sont possibles Conservez les aliments ou les petits entre votre appareil et les illustra- en-cas emballés dans le bac à tions. snacks. Vous pouvez retirer le bac à snacks. 5.2 Bandeau de commande Pour ce faire, soulevez le bac à...
  • Seite 42: Compartiment Dans La Contreporte

    fr Utilisation de base les ananas, les bananes, les Utilisation de base 7 Utilisation de base agrumes, les concombres, les cour- gettes, les poivrons, les tomates et Utilisation de base les pommes de terre. 7.1 Allumer l’appareil 6.5 Compartiment dans la Appuyer sur contreporte Remarque : Si l'appareil a été...
  • Seite 43: Régler La Température

    Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Activer Super-fonction jusqu'à ce que l'affichage de la Appuyez à...
  • Seite 44: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    fr Compartiment congélation En raison du stockage au froid, vous pâte dure et le beurre. Le fromage pouvez aussi ranger des denrées peut ainsi continuer à développer très périssables à court et moyen son arôme, et le beurre reste tarti- terme. Plus la température choisie nable. est basse, plus les aliments restent 10.3 Autocollant « OK »...
  • Seite 45: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le sables à long terme. Les basses tem- compartiment congéla- pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. tion ¡ Pour congeler de grandes quanti- 11.1 Capacité...
  • Seite 46: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
  • Seite 47: Décongélation Dans Le Compartiment Congélation

    Nettoyage et entretien fr tion. La paroi arrière du comparti- Éteindre l'appareil. → Page 42 ment réfrigération se dégivre automa- Débrancher l’appareil du réseau tiquement. électrique. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Seite 48: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Seite 49: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ▶ ⁠ . → Fig. Retirer le bac à snacks avec support Retirez le bac à...
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination 14.1 Panne de courant Entreposage et élimination 15 Entreposage et élimi- En cas de panne de courant, la tem- nation pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination de conservation et réduit la qualité votre appareil pour le stockage.
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Seite 55 Indice 1 Sicurezza ........   57 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 57 to .......... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 57 chio........... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 57 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 68 1.4 Trasporto sicuro ....... 57 1.5 Installazione sicura .... 58 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 56 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 73 13.4 Rimozione degli accessori .. 73 14 Sistemazione guasti....   74 15 Stoccaggio e smaltimento..   76 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 76 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 77 16 Servizio di assistenza clienti ...
  • Seite 57: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 59: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 62 it Sicurezza ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 77...
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 64: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Contenitore per snack Il pannello di comando consente di Conservare all'interno del contenitore impostare tutte le funzioni dell'appa- per snack alimenti confezionati o pic- recchio e di ottenere informazioni sul- coli snack. lo stato di esercizio. È...
  • Seite 67: Comandi Di Base

    Comandi di base it Per mantenere la qualità e l'aroma, Comandi di base 7 Comandi di base conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio Comandi di base a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad 7.1 Accensione dell’apparec- es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, chio zucchine, peperoni, pomodori e pata- Premere...
  • Seite 68: Regolazione Della Temperatura

    it Funzioni supplementari Nota: Dopo 48 ore l'apparecchio 7.4 Regolazione della tempe- commuta al funzionamento normale. ratura Disattivare Funzione «super» Regolazione della temperatura del Premere . ▶ frigorifero Premere ripetutamente il pulsante ▶ finché l'indicatore temperatura Allarme 9 Allarme non indica la temperatura deside- rata.
  • Seite 69 Congelatore it ¡ Osservare la data minima di con- Dopo la messa in funzione dell'appa- servazione o la data di consumo recchio possono passare fino indicata dal produttore. a 12 ore prima che sia raggiunta ¡ Sistemare gli alimenti ben confe- la temperatura impostata. zionati o coperti. ¡...
  • Seite 70 it Congelatore Deporre gli alimenti prima nel cas- ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la setto surgelati più in alto. È proprio verdura prima di congelarla. in quel punto che i cibi congelano ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- più rapidamente. mente sbucciare la frutta prima di congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione 11.2 Utilizzo completo del vo-...
  • Seite 71 Scongelamento it re del frigorifero. La parete posteriore Alimento Tempo di del frigorifero si sbrina automatica- conservazio- mente. L'acqua di sbrinamento scorre attra- Frutta, verdura fino a 12 me- verso l'apposito convogliatore nel fo- ro di scarico verso la vaschetta di evaporazione e non deve essere ri- Il calendario di congelamento stam- mossa.
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Togliere la spina del cavo di ali- Se è presente uno strato di brina, mentazione o disattivare il fusibile lasciarlo scongelare. nella scatola dei fusibili. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Per accelerare lo sbrinamento, zatura dall'apparecchio. → Pagina mettere nel congelatore una pento- la con acqua bollente su un sotto- pentola.
  • Seite 73 Pulizia e cura it Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Spingere il supporto lateralmente trezzatura e le guarnizioni della dal ripiano. porta utilizzando un panno spugna, → Fig. acqua tiepida e una quantità esi- Rimozione del balconcino gua di detergente con pH neutro. controporta Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 74: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 76: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica lampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza Durante un'interruzione di corrente la clienti. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità...
  • Seite 77: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
  • Seite 78: Dati Tecnici

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   81 7.3 Machine uitschakelen.... 90 1.1 Algemene aanwijzingen ... 81 7.4 Temperatuur instellen.... 90 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   90 raat ........... 81 8.1 Super-functie ...... 90 1.3 Inperking van de gebruikers .. 81 1.4 Veiliger transport ...... 81 9 Alarm...........
  • Seite 80 14 Storingen verhelpen ....   97 15 Opslaan en afvoeren....   99 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 99 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  100 16 Servicedienst......   100 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  101 17 Technische gegevens....
  • Seite 81: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 82: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 83: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 85: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 86: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 87: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 88: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw apparaat leren kennen Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Seite 89: Uitrusting

    Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door het Uitrusting 6 Uitrusting verschuiven van de vochtigheidsregelaar instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- delafhankelijk. gend bewaren van fruit, gemeng- de- of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Hoge luchtvochtigheid bij over- wegend bewaren van groente of Om de schappen naar wens te varië- bij geringe belading.
  • Seite 90: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een IJsblokjes maken onderdruk ontstaan. De deur gaat De ijsblokjesschaal voor ¾ met dan alleen moeilijker open. Wacht water vullen en in het vriesvak een ogenblik tot de onderdruk plaatsen.
  • Seite 91: Alarm

    Alarm nl Super-functie inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Zo vaak op drukken tot van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. ¡ De door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiks- Super-functie uitschakelen datum in acht nemen.
  • Seite 92: Vriesvak

    nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de bo- geeft, dan de temperatuur stapsge- venste diepvrieslade leggen. Daar wijze verlagen. vriezen de levensmiddelen het → "Koelvaktemperatuur instellen", snelst in. Pagina 90 Na ingebruikneming van het appa- 11.2 Vriesvakvolume volledig raat kan het tot wel 12 uur duren gebruiken voordat de ingestelde temperatuur is...
  • Seite 93: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl ¡ Groente vóór het invriezen wassen, De erop gedrukte vrieskalender geeft kleiner maken en blancheren. de maximale bewaartijd in maanden ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, aan bij een constante temperatuur ontpitten en eventueel schillen, van –18°C. eventueel suiker of ascorbinezuur- 11.6 Ontdooimethodes voor oplossing toevoegen.
  • Seite 94: Ontdooien In Het Vriesvak

    nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Het apparaat inschakelen. om ervoor te zorgen dat dooiwater → Pagina 90 kan weglopen en geurvorming wordt De diepvrieslade met de diepvries- vermeden: waren opnieuw plaatsen. → "De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen.", Pagina 95. Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- 12.2 Ontdooien in het vries-...
  • Seite 95: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 13.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het spoelwater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 96 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Seite 97: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 99: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
  • Seite 100: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 101: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 104 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Inhaltsverzeichnis