Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KS V Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KS..V..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KS V Serie

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KS..V..
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Kühlen ........15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 16 Lieferumfang ........... 9 Aufkleber “OK” ........17 Aufstellort ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..17 Raumtemperatur und Belüftung Gerät reinigen ........18 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène- Le compartiment réfrigérateur ... 47 alimentaire ..........37 Super-réfrigération ....... 48 Consignes de sécurité Equipement ........... 49 et avertissements ......... 37 Autocollant « OK » ....... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Arrêt et remisage de l'appareil ..50 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 84 en waarschuwingen ......74 Uitvoering ..........85 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Sticker "OK" .......... 86 Omvang van de levering ....77 Apparaat uitschakelen en buiten De juiste plaats ........78 werking stellen ........86 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ..
  • Seite 5: Sicherheitsund Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt ■ für das Gerät nie abdecken Verpackung und deren Teile ■ oder zustellen. nicht Kindern überlassen. Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch ■ Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Aufstellort Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Teile auf eventuelle Transportschäden. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Wenden Sie sich bei Beanstandungen an ausgesetzt und nicht in der Nähe einer den Händler, bei dem Sie das Gerät Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Raumtemperatur und (falls erforderlich) Belüftung beachten Falls erforderlich empfehlen wir den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Raumtemperatur Kosten für einen Türanschlagwechsel Das Gerät ist für eine bestimmte können Sie bei Ihrem zuständigen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von Kundendienst erfragen.
  • Seite 11: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 12: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Temperaturanzeige Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Seite 13: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einschalten. einstellbar. Die Temperaturanzeige 2 zeigt die Temperatur-Einstelltaste 4 so oft eingestellte Temperatur an. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Temperatur eingestellt ist.
  • Seite 14: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Speisen und Backwaren. seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 15: Super-Kühlen

    Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Seite 16: Ausstattung

    Flaschenablage Ausstattung Bild * A/B In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel. Glasablagen Frühstücks-Set Bild ' Sie können die Ablagen des Innenraums Bild + nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Die Behälter des Frühstücks-Sets können herausziehen, vorne anheben und einzeln herausgenommen und befüllt herausnehmen.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Aufkleber “OK” Gerät ausschalten und stilllegen (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gerät ausschalten prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Bild " Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Ein/Aus-Taste 1 drücken. erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die “OK”...
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild ' Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 23 Repairs may be performed by Do not stand on or lean ■ the manufacturer, customer heavily against base service or a similarly qualified of appliance, drawers person only. or doors, etc Only original parts supplied by Do not store products which ■...
  • Seite 24 Never cover or block the Children in the household ■ ventilation openings of the Keep children away from ■ appliance! packaging and its parts. Avoiding placing children Danger of suffocation from ■ and vulnerable people at folding cartons and plastic risk: film! At risk are children, people...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Installation Location

    Warning Installation location While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not A dry, well ventilated room is suitable as connected to the power supply. Pull out an installation location. The installation the mains plug beforehand. To prevent location should not be exposed to direct damaging the back of the appliance, sunlight and not placed near a heat...
  • Seite 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. Temperature display The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. “super” display Illuminates, if the super cooling is Please fold out the illustrated last page. in operation.
  • Seite 29: Switching The Appliance On

    Switching the Setting appliance on the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off The temperature can be set from +2 °C button 1. to +8 °C. The temperature display 2 indicates the Keep pressing temperature setting set temperature.
  • Seite 30: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
  • Seite 31: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with Super cooling humidity controller Fig. & Super cooling sets the refrigerator To create the optimum storage climate temperature to the coldest temperature for fruit and vegetables, you can set the setting for approx. 15 hours. Then air humidity in the vegetable container the appliance automatically switches depending on the quantity stored: to the temperature set prior to super...
  • Seite 32: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” (not all models) (not all models) The sticker “OK” lets you check whether Glass shelves the refrigerator compartment achieves the safe temperature ranges of +4 °C or Fig. ' colder recommended for food. If the If required, you can vary the shelves sticker does not indicate “OK”, gradually inside the appliance: To do this, pull out reduce the temperature.
  • Seite 33: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 34: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 36: Ending The Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 38 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Dans les tubulures du circuit endommagé, il faut confier son frigorifique circule une petite remplacement au fabricant, au quantité de fluide frigorigène service après-vente ou à une respectueux de l'environnement personne détenant des mais combustible (R600a).
  • Seite 39 Ne stockez dans l’appareil ni Pendant l’utilisation ■ produits contenant des gaz N’utilisez pas d’appareils ■ propulseurs inflammables (par électriques à l’intérieur de ex. bombes aérosols) ni l’appareil (par ex. appareils de produits explosifs. Risque chauffage, machine à d’explosion ! glaçons, etc.).
  • Seite 40 Ne recouvrez et n’obstruez Les enfants et l’appareil ■ jamais les orifices Ne confiez jamais l’emballage ■ de ventilation de l’appareil. et ses pièces constitutives aux Évitez des risques pour les enfants. ■ enfants et les personnes en Ils risquent de s'étouffer avec danger : les cartons pliants et les Sont en danger les enfants et...
  • Seite 41 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 42: Étendue Des Fournitures

    Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Seite 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Changer le sens d’ouverture de Contrôler hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Seite 44: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. $ La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 45: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Affichage de température Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. La mention « super » Veuillez déplier la dernière page, S’allume lorsque la super- illustrée, de la notice.
  • Seite 46: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / La température est réglable entre +2 °C Arrêt 1. et +8 °C. L’affichage de température 2 indique la Appuyez sur la touche de réglage température réglée.
  • Seite 47: Consignes De Rangement

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 48: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. & Pendant la super-réfrigération, Pour créer un climat de stockage la température dans le compartiment optimal pour les légumes et les fruits, réfrigérateur descend le plus bas vous pouvez, en fonction de la quantité possible pendant env.
  • Seite 49 Clayette à bouteilles Equipement Fig. * A/B Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Clayettes en verre Set petit-déjeuner Fig. ' Dans le volume intérieur, vous pouvez Fig. + faire varier la configuration des clayettes Il est possible de sortir et garnir suivant besoins : Pour ce faire, tirez individuellement les récipients du set...
  • Seite 50: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Autocollant « OK » Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Mettre l'appareil hors tension vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins Fig. " recommandées pour les aliments sont Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. ' N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la de l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 52: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 57 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 58 Evitare che olii o grassi Evitare pericoli a bambini e ■ ■ imbrattino parti plastiche o le persone a rischio: guarnizioni delle porte. I grassi Sono esposti a pericolo i aggrediscono il materiale bambini e le persone con plastico e la guarnizione della limiti fisici, psichici o percettivi porta diventano fragili ed altresì...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo per lo smaltimento raffreddare alimenti. Questo apparecchio è destinato * Smaltimento esclusivamente all’uso dell'imballaggio domestico e da collocarsi in ambiente domestico. L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti L’apparecchio è dotato i materiali impiegati sono Eco- di schermatura contro Compatibili e riciclabili.
  • Seite 60 Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 61: Luogo D'installazione

    Inversione della porta Luogo d’installazione (se necessario) Se necessario: consigliamo di fare Il luogo d’installazione idoneo è un invertire la chiusura della porta dal locale asciutto, ventilabile. Il luogo nostro Servizio Assistenza Clienti d’installazione non deve essere esposto autorizzato. Chiedere il costo per ad irraggiamento solare diretto e non un’inversione dell’apertura della porta al essere vicino ad una fonte di calore,...
  • Seite 62: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
  • Seite 63: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Seite 64: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura " Per accendere e spegnere l’apparecchio. Accendere l’apparecchio con il pulsante Display della temperatura Acceso/Spento 1. I numeri corrispondono alle Il display della temperatura 2, indica la temperature del vano frigo temperatura regolata.
  • Seite 65: Regolare La Temperatura

    Regolare Il frigorifero la temperatura Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, Figura " uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C. Tenere presente nella Premere ripetutamente il pulsante conservazione di regolazione temperatura 4 finché...
  • Seite 66: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 67 Ripiano bottiglie Dotazione Figura * A/B Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile. Ripiani in vetro Set colazione Figura ' I ripiani interni possono essere spostati Figura + secono la necessità: A tal fine tirare il I contenitori del set colazione possono ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti...
  • Seite 68: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Adesivo «OK» Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Con l'adesivo «OK» è possibile controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri Disattivare l'apparecchio consigliati per gli alimenti (+4 °C o Figura " temperatura inferiore).
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura ' Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Seite 70: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta sempre più spesso e più porta dell'apparecchio. dell’apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante di regolazione le spie di temperatura è...
  • Seite 73: Servizio Di Assistenza Clienti

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 75 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 76 De be- en Kinderen in het huishouden ■ ontluchtingsopeningen van Verpakkingsmateriaal en ■ het apparaat nooit afdekken. onderdelen ervan zijn geen Vermijden van risico's voor speelgoed voor kinderen. ■ kinderen en kwetsbare Verstikkingsgevaar door personen: opvouwbare kartonnen dozen Kwetsbaar zijn kinderen/ en folie! personen met lichamelijke, Het apparaat is geen...
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 78: De Juiste Plaats

    Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
  • Seite 79: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. $ de omgevingstemperat De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde uur en de beluchting lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de Omgevingstemperatuur koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Het apparaat is voor een bepaalde be en ontluchtingsopeningen mogen dan klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 80: Apparaat Aansluiten

    Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Seite 81: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Temperature display De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen De laatste bladzijde met de afbeeldingen actief is.
  • Seite 82: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Afb. " inschakelen. De temperatuur is instelbaar van +2 °C De temperatuurindicatie 2 toont de tot +8 °C. ingestelde temperatuur. Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak Het apparaat begint te koelen.
  • Seite 83: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 84: Superkoelen

    Aanwijzingen Superkoelen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Tijdens het superkoelen wordt groente (bijv. aubergines, de koelruimte ca. 15 uur zo koud komkommers, courgettes, paprika, mogelijk gekoeld. Hierna wordt tomaten en aardappels) dienen voor automatisch omgeschakeld naar de vóór een optimaal behoud van kwaliteit en het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 85 Flessenrek Uitvoering Afb. * A/B In de flessenrek kunnen flessen veilig (niet bij alle modellen) worden bewaard. De houder is variabel. Glasplateaus Ontbijtset Afb. ' Afb. + U kunt de plateaus en voorraadvakken De bakjes van de ontbijtset kunnen in de binnenruimte naar wens afzonderlijk eruit genomen en gevuld verplaatsen: Daartoe het legplateau worden.
  • Seite 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Sticker "OK" Apparaat uitschakelen en buiten werking (niet bij alle modellen) stellen Met de sticker "OK" kunt u controleren of in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige Apparaat uitschakelen temepratuurbereiken +4 °C of kouder Afb. " bereikt zijn. Als de sticker niet "OK" aangeeft, moet de temperatuur Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Seite 87: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Seite 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 90: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 E - Nr...
  • Seite 95 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001054548* 8001054548 (9701) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Iq300 ks29vvw4pIq300 ks29vvw4p/01

Inhaltsverzeichnis