Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KG..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ300 KG39NEICU

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 6 ren .......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 17 kreises ........ 6 8.4 Sabbat-Modus ...... 17 1.4 Sicherer Transport...... 6 9 Alarm...........
  • Seite 5 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 28 17 Technische Daten ....   28...
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 14 de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 28 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter → Seite 22 Das Informationsmaterial entneh- men. Schraubfuß Die Schutzfolien und Transportsi- Türabsteller für große Fla- cherungen, z. B. Klebestreifen und schen → Seite 15 Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- gen.
  • Seite 15 Ausstattung de Je nach Lagermenge und Lagergut 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- halb des Geräts bei Temperaturen...
  • Seite 16 de Bedienung Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- ¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer- wasser füllen und in das Gefrier- den zeitweise leicht beheizt. Dies fach stellen. verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. Festgefrorene Eiswürfelschale nur ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Seite 17 Zusatzfunktionen de Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- Automatisches Super-Gefrieren tet das Gerät auf Normalbetrieb. abbrechen drücken. Super-Kühlen ausschalten ▶ drücken. ▶ 8.3 Manuelles Super-Gefrie- 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Beim automatischen Super-Gefrieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis kühlt das Gefrierfach deutlich kälter 6 Stunden vor dem Einlagern einer als im Normalbetrieb.
  • Seite 18 de Alarm ¡ Meldungen im Bedienfeld VORSICHT Hinweis: Während des Sabbat-Mo- Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien dus schaltet sich die Beleuchtung vermehren und das Gefriergut kann des Bedienfelds aus. verderben. leuchtet in reduzierter Helligkeit. An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ Sabbat-Modus einschalten nicht wieder einfrieren.
  • Seite 19 Gefrierfach de 10.1 Tipps zum Einlagern von 11 Gefrierfach Lebensmitteln ins Kühl- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- fach kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Nur frische und unversehrte Le- und Eiswürfel herstellen. bensmittel einlagern. Die Temperatur ist von −16 °C bis ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt −24 °C einstellbar.
  • Seite 20 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- lagen und dem Gefrierfachboden bensmittel sind z. B. Blattsalate, einlagern. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche 11.3 Tipps zum Einlagern von und Mayonnaise.
  • Seite 21 Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- friergut bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 16 VORSICHT Das Gerät vom Stromnetz trennen. Gefahr von Gesundheitsschäden! Den Netzstecker der Netzan- Beim Auftauen können sich Bakterien schlussleitung ziehen oder die Si- vermehren und das Gefriergut kann cherung im Sicherungskasten aus- verderben.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Obst- und Gemüsebehälter behör im Geschirrspüler reinigen, entnehmen können sich diese verformen oder Den Obst- und Gemüsebehälter verfärben. bis zum Anschlag herausziehen. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Den Obst- und Gemüsebehälter im Geschirrspüler reinigen. vorn anheben und entnehmen ⁠...
  • Seite 23 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 19 Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 22 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Seite 26 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 27 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 28 de Technische Daten Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7 Utilisation ........   42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 43 mentaire........ 32...
  • Seite 30 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage .......    51 14.1 Panne de courant.... 54 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 54 15 Entreposage et élimination ..   54 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 54 15.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 37 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 38 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 39 Installation et branchement fr ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Seite 40 fr Description de l'appareil 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 41 Équipement fr Pied à vis 6 Équipement Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 42 Remarque : Selon l'équipement et la 6.1 Clayette taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
  • Seite 42 fr Utilisation Support-crochet pour bouteilles 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Rangez les bouteilles de manière Conservez les fruits et légumes frais sûre sur le support-crochet pour bou- emballés dans le bac à fruits et lé- teilles. gumes. → Fig. Conservez les fruits et légumes cou- pés recouverts ou dans un embal- Bac à...
  • Seite 43 Fonctions additionnelles fr Éteignez l'alarme sonore avec Régler la température du compartiment congélation s’éteint dès que la tempé- Appuyez sur la température sou- ▶ rature réglée est atteinte. haitée. Réglez la température souhaitée. La température recommandée → Page 43 dans le compartiment congélation est de −18 °C. 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- reil...
  • Seite 44 fr Fonctions additionnelles nement normal. De ce fait, les ali- 8.3 Fonction Super-congéla- ments congèlent plus rapidement à tion manuel cœur. La fonction Super-congélation auto- Avec la fonction Super-congélation, matique s'enclenche si vous placez le compartiment congélation refroidit les aliments frais en partant de la au maximum.
  • Seite 45 Alarme fr ¡ Messages sur le bandeau de com- PRUDENCE mande Risque de préjudice pour la santé ! Remarque : Pendant le Mode Sabbat Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- l'éclairage du bandeau de com- mande est éteint. s'allume ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 46 fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Seite 47 Compartiment congélation fr Conditions préalables pour la 11.4 Conseils pour congeler capacité de congélation des aliments frais Env. 24 heures avant de ranger ¡ Congelez uniquement des aliments des produits alimentaires frais, ac- frais et d'un aspect impeccable. tiver la fonction Super-congélation. ¡...
  • Seite 48 fr Dégivrage 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Décongélation dans le Aliments Durée de compartiment congéla- conservation tion Poisson, charcuterie, jusqu’à Grâce au système « NoFrost » entiè- plats cuisinés, pâtis- 6 mois rement automatique, le compartiment series congélation ne se couvre pas de Viande, volaille jusqu’à...
  • Seite 49 Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 40 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. pement Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou haute pression pour nettoyer ment les pièces d'équipement, retirez l’appareil.
  • Seite 50 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 51 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur ▶ réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. clignotent. La porte du congélateur est ouverte. Fermez la porte du congélateur. ▶ Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶...
  • Seite 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau de condensa- Suivant la quantité et la nature des produits stockés, tion s'accumule sou- de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé- vent dans le bac à gumes. fruits et légumes. Retirer le bac à...
  • Seite 54 fr Entreposage et élimination a L'auto-test de l'appareil démarre 14.1 Panne de courant lorsque les affichages de la tempé- En cas de panne de courant, la tem- rature s’allument les uns après les pérature à l'intérieur de l'appareil autres. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si, à...
  • Seite 55 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 57 Indice 1 Sicurezza ........   59 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 59 to .......... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 59 chio........... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 59 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 59 1.5 Installazione sicura .... 60 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 58 13 Pulizia e cura ......   74 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 75 13.3 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti....   77 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 80 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 80 15 Stoccaggio e smaltimento..   80 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 80 15.2 Rottamazione di un appa-...
  • Seite 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 63 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Seite 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Seite 65 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 66 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 67 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 72 proprio rivenditore specializzato o Pannello di comando progettista della cucina. → Pagina 67 4.3 Montaggio dell’apparec- Illuminazione chio Portabottiglie → Pagina 68 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore di conservazione relative istruzioni di montaggio. → Pagina 68 4.4 Preparazione dell'appa- Contenitore per frutta e verdu-...
  • Seite 68 it Dotazione 6.4 Contenitore per frutta e 6 Dotazione verdura La dotazione dell'apparecchio dipen- Conservare frutta e verdura fresche de dal modello. coprendole nell'apposito cassetto. La frutta e la verdura già tagliate de- 6.1 Ripiano vono essere conservate coperte o si- gillate ermeticamente. Per variare il ripiano secondo la ne- A seconda della quantità...
  • Seite 69 di base it Produzione di cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- mento zare esclusivamente acqua potabile. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Riempire la vaschetta per cubetti può impiegare anche diverse ore di ghiaccio per ¾ con acqua por- per raggiunge la temperatura im- tabile e inserirla nel congelatore.
  • Seite 70 it Funzioni supplementari Attivazione del Super- 8 Funzioni supplementari congelamento automatico Tenere premuto ▶ 5 secondi. 8.1 Super-raffreddamento a Quando vengono emessi 2 segnali Con il Super-raffreddamento il frigori- acustici, il Super-congelamento au- fero raffredda al massimo della po- tomatico è attivato. tenza. Attivare Super-raffreddamento prima Disattivazione del Super- di riporre grandi quantità...
  • Seite 71 Allarme it Disattivare Super-congelamento 9 Allarme manuale Premere ▶ 9.1 Allarme porta 8.4 Modo Shabbat Se lo sportello dell'apparecchio resta Per poter utilizzare l'apparecchio an- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- che durante lo Shabbat, Modo Shab- bat disattiva tutte le funzioni non indi- Viene emesso un segnale acustico, spensabili.
  • Seite 72 it Frigorifero Prima di introdurre grandi quantità 10.2 Zone fredde nel frigorife- di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è Per via della circolazione dell'aria aperto da troppo tempo. all'interno del frigo si creano diverse Controllare se gli alimenti si sono zone fredde.
  • Seite 73 Congelatore it ¡ Per surgelare in maniera rapida e 11.1 Capacità di congelamen- delicata grandi quantità di alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- gelati più in basso. La capacità di congelamento indica ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli in quante ore può essere completa- all'interno dell'apparecchio, spinge- mente congelata una determinata re il cassetto surgelati fino in fon-...
  • Seite 74 it Scongelamento Chiudere le confezioni a tenuta ¡ Preparare gli alimenti per il consu- d'aria, per evitare che gli alimenti mo immediato nel microonde, nel perdano il gusto o possano essic- forno o sui fornelli. carsi. Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento. 12 Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12.1 Scongelamento nel vano menti congelati a −18 °C...
  • Seite 75 Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 76 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore ...
  • Seite 77 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 78 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore. ▶...
  • Seite 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Nel cassetto per frutta A seconda della quantità e del prodotto conservato, e verdura spesso si nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa. raccoglie molta con- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. densa.
  • Seite 80 it Stoccaggio e smaltimento a L'autotest si avvia quando gli indi- 14.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Seite 81 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 82 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Seite 83 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   85 8 Extra functies ......   95 1.1 Algemene aanwijzingen ... 85 8.1 Superkoelen ...... 95 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen .. 96 raat ........... 85 8.3 Handmatig Supervriezen .. 96 1.3 Inperking van de gebruikers .. 85 8.4 Sabbat-modus ...... 96 1.4 Veiliger transport ...... 85 9 Alarm...........
  • Seite 84 15 Opslaan en afvoeren....   105 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  105 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  106 16 Servicedienst......   106 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  107 17 Technische gegevens....    107...
  • Seite 85 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 86 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 87 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 88 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 89 Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 95 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 91 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 92 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 93 Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade → Pagina 94 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 107 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 101 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Deurrek voor grote flessen reinigen.
  • Seite 94 nl Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit 6 Uitrusting en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De uitrusting van uw apparaat is mo- ten het apparaat bewaren bij tempe- delafhankelijk. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6.1 Legplateau gurken, courgette, paprika, tomaten...
  • Seite 95 Bediening nl Om de ijsblokjesschaal los te ma- ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een ken de ijsblokjesschaal iets torde- onderdruk ontstaan. De deur gaat ren of kort onder stromend water dan alleen moeilijker open. Wacht houden. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd.
  • Seite 96 nl Extra functies Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen Druk op ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. 8.2 Automatisch Supervrie- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het Bij het automatisch Supervriezen vriesvak in.
  • Seite 97 Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- VOORZICHTIG dus schakelt de verlichting van het Kans op gevaar voor de gezond- bedieningspaneel uit. heid! brandt met gereduceerde helderheid. Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de Sabbat-modus inschakelen diepvrieswaren bederven. 15 Seconden ingedrukt ▶...
  • Seite 98 nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des 11 Vriesvak te langer blijven de levensmiddelen vers. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren bewaren, levensmiddelen bevriezen 10.1 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot het koelvak −24 °C instelbaar.
  • Seite 99 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 100 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen ¡ Dierlijke levensmiddelen in het op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Seite 101 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Diepvrieslade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De diepvrieslade tot aan de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- De diepvrieslade vooraan optillen wasmiddel reinigen. en eruit halen ⁠...
  • Seite 102 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 103 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶...
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 101 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Seite 105 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 106 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 107 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 108 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...