Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG N-Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KG N-Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG N-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG N-Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Max. Gefriervermögen ......16 Lieferumfang ..........7 Gefrieren und Lagern ......16 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..16 beachten ........... 8 Super-Gefrieren ........18 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 46 Compartiment congélateur ....59 Consignes de sécurité Capacité de congélation et avertissements ......... 47 maximale ..........59 Conseil pour la mise au rebut ... 49 Congélation et rangement ....59 Étendue des fournitures ..... 50 Congélation de produits frais ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........101 en waarschuwingen ......91 Maximale invriescapaciteit ....101 Aanwijzingen over de afvoer ....93 Invriezen en opslaan ......101 Omvang van de levering ....93 Verse levensmiddelen invriezen ..102 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10 Kühlraum Einstell-Tasten Gefrierraum Mit den Tasten „+“ und „-“ können Sie die Temperatur des Kühl- und Bedienelemente Gefrierraums einstellen. Zusätzlich können die Bild " Sonderfunktionen ein- und ausgeschaltet werden. Auswahltaste Kühl- oder Gefrierraum Light-Taste Um Einstellungen für Kühl- oder Durch Drücken der Taste wird die Gefrierraum vornehmen zu Hintergrund-Beleuchtung der können, Auswahltaste drücken,...
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/12 Bild " einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Auf Temperaturanzeige 3 blinkt “AL”. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste "/9. einstellbar. Der Warnton schaltet ab. Für kurze Zeit 1.
  • Seite 12: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Mit der eco-Funktion schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb Bild " Das Gerät stellt automatisch auf timer folgende Temperaturen ein: Mit dieser Funktion können Sie einen Kühlraum: + 6 °C ■ Zeitablauf von 1–99 Minuten einstellen. Gefrierraum: - 16 °C Sie werden mit einem Signal erinnert, ■...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    lock Funktion einschalten Mit der lock-Funktion können Sie das 1. setup-Taste 4 drücken, bis die Gerät vor ungewollter Bedienung gewünschte Sonderfunktion umrandet sichern. ist. 2. Mit der Einstelltaste 7 + die Auswahl Funktion einschalten bestätigen. 1. setup-Taste 4 drücken, bis die Ist die Funktion eingeschaltet, gewünschte Sonderfunktion umrandet erscheint ein Dreieck.
  • Seite 14: Alarmfunktion

    Hinweis Alarmfunktion An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem In folgenden Fällen kann ein Alarm Verarbeiten zu einem Fertiggericht ausgelöst werden: (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Türalarm Die max. Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Der Türalarm schaltet sich ein, wenn eine Gerätetür länger als eine Minute offen Schnellkühlen-Alarm...
  • Seite 15: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch, gekühlt. Danach wird automatisch auf Hartkäse, kälteempfindliches Obst und die vor dem Super-Kühlen eingestellte Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 16: Max. Gefriervermögen

    Gefriergut lagern Max. Gefriervermögen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Angaben über das Luftzirkulation sicherzustellen. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Sind sehr viele Lebensmittel finden Sie auf dem Typenschild. Bild , unterzubringen, können Sie alle Gefriergutbehälter, bis auf den untersten, aus dem Gerät herausnehmen und die Gefrieren und Lagern Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten...
  • Seite 17: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Als Verpackung geeignet: Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus bereits gefrorenen in Berührung bringen. Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Fachhandel. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Als Verpackung ungeeignet: Kräuter, Eier ohne Schale, Packpapier, Pergamentpapier, Milchprodukte wie Käse, Butter und...
  • Seite 18: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 19: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Flaschenablage Gefrierkalender Bild $ Bild !/27 In der Flaschenablage können Flaschen Um Qualitätsminderungen des sicher abgelegt werden. Die Halterung ist Gefriergutes zu vermeiden ist es wichtig, variabel. dass die zulässige Lagerdauer nicht überschritten wird. Die Lagerdauer hängt Gemüsebehälter mit von der Art des Gefriergutes ab. Die Feuchtigkeitsregler Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das...
  • Seite 20: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ können Temperaturen unter +4 °C oder säurehaltigen Putz- und ermittelt werden. Stellen Sie die Lösungsmittel. Temperatur stufenweise kälter, falls der Verwenden Sie keine scheuernden Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 21: Ausstattung

    Ausstattung Schubladen im Kühlraum Bild ( Zum Reinigen lassen sich alle variablen Schublade ganz herausziehen, durch Teile des Gerätes herausnehmen. hochheben aus Verrasterung lösen und Glasablagen herausnehmen herausnehmen. Die Glasablagen nach vorne ziehen und Zum Einsetzen die Schublade auf die herausnehmen.
  • Seite 22: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 23: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob leuchtet. die Sicherung hat Strom vorhanden ist, Sicherungen ausgelöst; der überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm.
  • Seite 25: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 66 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Seite 26: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 27: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 28: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 29: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Ambient temperature and ventilation After unpacking all parts, check for any damage in transit. Ambient temperature If you have any complaints, please contact the dealer from whom you The appliance is designed for a specific purchased the appliance or our climate class.
  • Seite 30: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Seite 31: Getting To Know Your Appliance

    Refrigerator compartment Getting to know your Freezer compartment appliance Controls Fig. " Selection button for the refrigerator or freezer compartment To set the refrigerator or freezer compartment, press the selection button until the required area of the refrigerator or freezer Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 32: Switching The Appliance On

    Setting buttons Switching You can use the “+” and “–” the appliance on button to set the temperature of the refrigerator and freezer Switch on the appliance with the On/Off compartment. In addition, special button !/12. functions can be switched on and off.
  • Seite 33: Setting The Temperature

    Setting Special functions the temperature Fig. " Fig. " timer Refrigerator compartment You can use this function to set a period of time of 1–99 minutes. A The temperature can be set from +2 °C signal reminds you, e.g. when food is to to +8 °C.
  • Seite 34: Energy Saving Mode

    “eco” “holiday” The “eco” function switches If leaving the appliance for a long period the appliance to energy-saving mode. of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode. The appliance automatically sets The temperature of the refrigerator the following temperatures: compartment is automatically switched Refrigerator compartment: +6 °C...
  • Seite 35: Alarm Function

    Note Alarm function Do not refreeze thawing or thawed food. It can only be refrozen when it has been In the following cases an alarm may be used to prepare a ready meal (boiled actuated: or fried). No longer store the frozen produce for Door alarm the max.
  • Seite 36: Refrigerator Compartment

    Switching on and off Refrigerator Fig. " compartment 1. Press selection button 1 until refrigerator compartment display 2 is The refrigerator compartment is the ideal activated. storage location for ready meals, cakes 2. Press “super” button 6. and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables When super cooling is switched on, sensitive to cold as well as tropical fruit.
  • Seite 37: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Seite 38: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Seite 39: Thawing Frozen Food

    Vegetable container with Thawing frozen food humidity controller Fig. % Depending on the type and application, To create the optimum storage climate select one of the following options: for vegetables, salad and fruit, the air at room temperature humidity in vegetable container can be ■...
  • Seite 40: Sticker "Ok

    Ice block Switching off and Fig. & disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down appliance the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice block directly on the food Switching off the appliance in the top compartment.
  • Seite 41: Proceed As Follows

    Proceed as follows: Glass shelf cold storage compartment (not all models) 1. Before cleaning: Switch the appliance off. Note Do not clean glass shelf of the cold 2. Pull out the mains plug or switch off storage compartment under running the fuse.
  • Seite 42: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. These lights may be repaired Droning by customer service or authorised Motors are running (e.g. refrigerating technicians only. units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 43: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 44 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance the freezer frequently. unnecessarily. compartment is too The ventilation Remove obstacles. warm. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Seite 45: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Seite 46: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 48: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 49: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 50: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 51: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 52: Présentation De L'appareil

    Compartiment réfrigérateur Présentation Compartiment congélateur de l’appareil Éléments de commande Fig. " Touche de sélection compartiment réfrigérateur ou compartiment congélateur Pour pouvoir effectuer les réglages du compartiment réfrigérateur ou du compartiment congélateur, appuyez Veuillez déplier la dernière page, sur la touche de sélection illustrée, de la notice.
  • Seite 53 Touche « super » Touche « timer » 0 A allumer les fonction super- Cette fonction permet de refroidir réfrigération (compartiment les boissons rapidement et de réfrigérateur) façon sûre dans le compartiment ou supercongélation congélateur. (compartiment congélateur). Après avoir appuyé sur la touche, Voir la section «...
  • Seite 54: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Fig. " Marche / Arrêt !/12. Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit. A l’affichage de température 3, la mention « AL » La température est réglable clignote. entre +2 °C et +8 °C. Appuyez sur la touche d’alarme "/9.
  • Seite 55: Fonctions Spéciales

    Activer la fonction Fonctions spéciales 1. Appuyez sur la touche « setup » 4 jusqu'à ce que la fonction spéciale Fig. " souhaitée soit encadrée. 2. Confirmez votre sélection par la « timer » touche de réglage 7 « + ». Cette fonction vous permet de régler Une fois la fonction la durée de déroulement entre...
  • Seite 56: Mode Économie D'énergie

    « holiday » Mode Économie En cas d’absence prolongée, vous d’énergie pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économie en énergie lui aussi. Si l’appareil ne sert pas pendant un court moment, l’affichage des éléments de Le compartiment réfrigérateur commute commande passe en mode Économie automatiquement sur une température d’énergie.
  • Seite 57: Alarme De Température

    Alarme de température Alarme réfrigération rapide L’alarme de température s’enclenche L’alarme de réfrigération rapide lorsque la température a trop monté s’enclenche si la fonction de réfrigération dans le compartiment congélateur et que rapide des boissons a été enclenchée les produits surgelés risquent par la touche timer "/10.
  • Seite 58: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur descend le plus bas réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger possible pendant env. 6 heures. Ensuite, les plats finis de préparer, l'appareil commute sur la température les pâtisseries, conserves, le lait réglée avant que vous n'activiez la super- condensé, le fromage dur, les fruits...
  • Seite 59: Utilisation Du Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 60: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Introduisez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu’à la butée, c’est important pour que l’air circule impeccablement dans Se prêtent à...
  • Seite 61: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, Il faudrait congeler les produits boîtes de congélation. alimentaires à cœur le plus rapidement Vous trouverez ces produits dans le possible afin de préserver leurs commerce spécialisé. vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 62: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation Fig. $ des produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Bac à légumes avec régulateur d’humidité...
  • Seite 63: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. !/27 Il est important de respecter la durée (selon le modèle) de congélation autorisée pour éviter que Le contrôle de température « OK » les aliments surgelés ne s’abîment. La permet de signaler les températures durée de stockage dépend de la nature inférieures à...
  • Seite 64: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ contenant du sable, du chlorure ou de éteinte ! l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 65: Éclairage (Led)

    Equipement Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Pour nettoyer, il est possible de retirer Fig. ( toutes les pièces variables de l’appareil. Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le Retirer les clayettes en verre pour le décranter puis extrayez-le. Tirez les clayettes en verre à vous puis Pour mettre le tiroir en place, posez- extrayez-les.
  • Seite 66: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 67: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 68 Dérangement Cause possible Remède Luminosité réduite des Si l’appareil ne sert Dès que vous réutilisez l’appareil, éléments pas pendant par exemple dès que vous ouvrez de commande. un certain temps, une porte, l’affichage revient sur sa l’affichage sur luminosité normale. le bandeau de commande passe en mode Économie...
  • Seite 69: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 71: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Seite 72: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 73: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 74: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Seite 75: Conoscere L'apparecchio

    Frigorifero Conoscere Congelatore l’apparecchio Elementi di comando Figura " Pulsante per selezionare il frigorifero o il congelatore Per eseguire regolazioni per il frigorifero o il congelatore, premere il pulsante selezione, finché non è attivata la zona desiderata del display Svolgere l’ultima pagina con le figure. del frigorifero o del congelatore.
  • Seite 76: Accendere L'apparecchio

    Pulsanti di impostazione Accendere Con i pulsanti «+» e «–» può l’apparecchio essere impostata la temperatura del frigorifero e del congelatore. Accendere l’apparecchio con il pulsante Inoltre possono essere attivate Acceso/Spento !/12. e disattivate le funzioni speciali. Pulsante «light» Viene emesso un segnale acustico. Nel display temperatura 3 lampeggia «AL».
  • Seite 77: Regolare La Temperatura

    Regolare Funzioni speciali la temperatura Figura " Figura " «timer» Frigorifero Con questa funzione si può impostare un tempo da 1 a 99 minuti. Un segnale La temperatura può essere regolata avverte, per es. quando gli alimenti dopo da +2 °C a +8 °C. un certo tempo devono essere tolti dal vano.
  • Seite 78: Modo Di Risparmio Energetico

    «holiday» Attivare la funzione 1. Premere il pulsante «setup» 4, finché In caso di assenza prolungata si può la funzione speciale desiderata non commutare l’apparecchio nel modo appare bordata. Vacanza, per il risparmio energetico. 2. Confermare la selezione con La temperatura del frigorifero viene il pulsante di regolazione 7 «+».
  • Seite 79: Funzione Di Allarme

    Avvertenza Funzione di allarme Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Un segnale acustico di allarme può possono essere di nuovo congelati solo essere emesso nei casi seguenti: dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte Allarme porta all’uso.
  • Seite 80: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Accendere e spegnere Il frigorifero Figura " Il frigorifero è il luogo di conservazione 1. Premere il pulsante di selezione 1 ideale per alimenti pronti, prodotti da finché non è attivo il display forno, conserve, latte condensato, frigorifero 2. formaggi duri, frutta sensibile al freddo 2.
  • Seite 81: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 82: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di -18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 83: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione speciale Figura " (non in tutti i modelli) 1. Premere il pulsante di selezione 1 finché non è attivo il display congelatore 3. Ripiani e balconcini 2. Premere il pulsante «super» 6. Se necessario, i ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono Quando il super-congelamento essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Seite 84: Accumulatori Del Freddo

    Vano chiller Filtri a carbone attivo Figura !/18 Figura !/24 Le temperature nel vano chiller sono più Il filtro a carbone attivo provvede basse rispetto al vano frigorifero. al ricambio di aria ed al miglioramento Possono comparire anche temperature dell’odore nell’apparecchio. inferiori a 0 °C.
  • Seite 85: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Per la pulizia non utilizzare prodotti Spegnere l’apparecchio ■ abrasivi, solventi o acidi. Figura ! Non usare spugne abrasive o spugne ■ Premere il pulsante Acceso/Spento 12. che graffiano. Il refrigeratore Sulle superfici metalliche potrebbe e l’illuminazione si spengono.
  • Seite 86: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Ripiano di vetro vano a 0 °C (non in tutti i modelli) 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Avvertenza Non lavare il ripiano di vetro del 2. Estrarre la spina di alimentazione vano a 0 °C sotto acqua corrente. o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza! Prima di rimuovere il ripiano di vetro,...
  • Seite 87: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 88: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 89 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 90: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Seite 91: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 92: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 93: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 94: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de omgevings- Afb. # temperatuur en de De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Seite 95: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–...
  • Seite 96 Koelruimte Insteltoetsen Diepvriesruimte Met de toetsen „+” en „–” kunt u de temperatuur van de koel- Bedieningselementen en vriesruimte instellen. Bovendien kunnen de speciale Afb. " functies worden in- en uitgeschakeld. Keuzetoets koel- of diepvriesruimte Toets „light” Om instellingen voor de koel- of Door het indrukken van de toets diepvriesruimte wordt de achtergrondverlichting...
  • Seite 97: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de insteltoets !/12 Afb. " inschakelen. Koelruimte Er is een alarmsignaal te horen. Op de temperatuurindicatie 3 knippert „AL”. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Druk de alarmtoets "/9 in. tot +8 °C.
  • Seite 98: Speciale Functies

    Functie inschakelen Speciale functies 1. Toets „setup” 4 indrukken tot de gewenste speciale functie omlijnd Afb. " 2. Met de insteltoets 7 „+” de keuze „timer” bevestigen. Met deze functie kunt u een tijdverloop Als de functie is ingeschakeld van 1–99 minuten instellen. U wordt met verschijnt er een driehoek.
  • Seite 99: Energiebesparingsmodus

    „holiday” Alarm function Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende In de volgende gevallen kan het alarm Vakantie-modus zetten. afgaan: De temperatuur in de koelruimte wordt automatisch op +14 °C omgeschakeld. Deuralarm Gedurende deze tijd geen Het deuralarm wordt ingeschakeld als levensmiddelen in de koelruimte een deur van het apparaat langer dan opslaan.
  • Seite 100: Netto-Inhoud

    Aanwijzing De koelruimte Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken De koelruimte is de ideale bewaarplaats of braden tot een kant-en-klaargerecht voor klaargemaakte gerechten, brood en kunnen ze opnieuw worden ingevroren. banket, conserven, gecondenseerde De maximale bewaartijd niet meer ten melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en volle benutten.
  • Seite 101: Diepvriesruimte

    In- en uitschakelen Invriezen en opslaan Afb. " 1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot Inkopen van de indicatie koelruimte 2 geactiveerd diepvriesproducten 2. Toets „super” 6 indrukken. De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Als het superkoelsysteem is Neem de houdbaarheidsdatum in ingeschakeld, geeft indicatie koelruimte ■...
  • Seite 102: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 103: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 104: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Flessenrek Diepvrieskalender Afb. $ Afb. !/27 In de flessenrek kunnen flessen veilig Om vermindering van de kwaliteit van worden bewaard. De houder is variabel. de diepvrieswaren te voorkomen, is het belangrijk dat de toelaatbare Groentelade met bewaartijd niet wordt overschreden. vochtigheidsregelaar De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen.
  • Seite 105: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Attentie kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Gebruik geen schoonmaak of ■ de temperatuur trapsgewijs kouder in als oplosmiddelen die zand, chloride of de sticker niet „OK” aangeeft. zuren bevatten.
  • Seite 106: Verlichting (Led)

    6. Na het schoonmaken apparaat weer Lades in de koelruimte aansluiten en inschakelen. Afb. ( 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat Lade helemaal uittrekken, iets optillen en leggen. eruit halen. Om erin te zetten: lade aan de voorkant Uitvoering op de uittrekbare rails zetten en in het apparaat schuiven.
  • Seite 107: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 108: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 109 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Gedimde verlichting Wanneer het apparaat Zodra het apparaat weer in gebruik van de een tijdje niet wordt is, bijv. bij het openen van de deur, bedieningselementen. bediend, wordt de schakelt de indicatie weer op indicatie van het de normale verlichting om.
  • Seite 110: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Seite 112 "...
  • Seite 113 &...
  • Seite 115 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000707367 de, en, fr, it, nl (9201)

Inhaltsverzeichnis